Makita DHP485RFJ kılavuzu

AşağıdaMakita DHP485RFJ için bir kılavuz bulabilirsiniz. ManualsCat.com sitesindeki tüm kılavuzlar tamamen ücretsiz olarak görüntülenebilirler. "Dil seç" düğmesini kullanarak kılavuzu görüntülemek istediğiniz dili seçebilirsiniz.

  • Marka: Makita
  • Ürün: Matkap
  • Model/isim: DHP485RFJ
  • Dosya türü: PDF
  • Mevcut diller: Hollandalı, İngilizce, Alman, Fransız, İspanyolca, İtalyan, Portekizce, Danimarkalı, Türk, Yunan

İçindekiler

Sayfa: 64
65 TÜRKÇE
TÜRKÇE (Orijinal talimatlar)
TEKNİK ÖZELLİKLER
Model: DHP485
Delme kapasiteleri Taş 13 mm
Çelik 13 mm
Tahta 38 mm
Sıkıştırma kapasiteleri Ahşap vidası 6 mm x 75 mm
Makine vidası M6
Yüksüz hız Yüksek (2) 0 - 1.900 min-1
Düşük (1) 0 - 500 min
-1
Dakikadaki darbe sayısı Yüksek (2) 0 - 28.500 min
-1
Düşük (1) 0 - 7.500 min
-1
Toplam uzunluk 182 mm
Anma voltajı D.C. 18 V
Net ağırlık 1,5 - 1,8 kg
• Sürekli yapılan araştırma ve geliştirmelerden dolayı, burada belirtilen özellikler önceden bildirilmeksizin
değiştirilebilir.
• Özellikler ülkeden ülkeye değişebilir.
• Ağırlık, ekli aksesuara/aksesuarlara ve batarya kartuşuna bağlı olarak farklılık gösterebilir. EPTA-Prosedürü
01/2014’e göre en hafif ve en ağır kombinasyonlar tabloda verilmiştir.
Geçerli batarya kartuşu
BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
• Yukarıda listelenen batarya kartuşlarının bazıları yaşadığınız bölgeye bağlı olarak mevcut olmayabilir.
UYARI: Sadece yukarıda listelenen batarya kartuşlarını kullanın. Başka batarya kartuşlarının kullanılması
yaralanma ve/veya yangına neden olabilir.
Kullanım amacı
Bu alet tuğla, tuğla duvar ve taş malzemelerde darbeli
delme işlemi için tasarlanmıştır. Bu aletin ahşap, metal,
seramik ve plastik malzemelerde darbesiz delme ve
vidalama işlemleri için de uygundur.
Gürültü
Tipik A-ağırlıklı gürültü düzeyi (EN60745-2-1 standar-
dına göre belirlenen):
Ses basınç seviyesi (LpA): 82 dB (A)
Ses gücü düzeyi (LWA): 93 dB (A)
Belirsizlik (K): 3 dB (A)
UYARI: Kulak koruyucuları takın.
Titreşim
Titreşim toplam değeri (üç eksenli vektör toplamı)
(EN60745-2-1 standardına göre hesaplanan):
Çalışma modu: darbeli beton delme
Titreşim emisyonu (ah,ID): 8,0 m/s
2
Belirsizlik (K) : 1,5 m/s
2
Çalışma modu: metal delme
Titreşim emisyonu (ah,D): 2,5 m/s
2
’den az
Belirsizlik (K) : 1,5 m/s
2
NOT: Beyan edilen titreşim emisyon değeri standart
test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti
bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir.
NOT: Beyan edilen titreşim emisyon değeri bir ön
maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir.
UYARI: Bu elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra-
sındaki titreşim emisyonu aletin kullanım biçimlerine
bağlı olarak beyan edilen emisyon değerinden farklı
olabilir.
UYARI: Gerçek kullanım koşullarındaki maruz
kalmanın bir tahmini hesaplaması temelinde opera-
törü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin
(çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu
ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı
zamanlar gibi, bütün zaman dilimleri göz önünde
bulundurularak değerlendirilmelidir).
EC Uygunluk Beyanı
Sadece Avrupa ülkeleri için
EC uygunluk beyanı bu kullanım kılavuzuna Ek A olarak
eklenmiştir.
Sayfa: 65
66 TÜRKÇE
GÜVENLİK UYARILARI
Genel elektrikli alet güvenliği uyarıları
UYARI: Bu elektrikli aletle birlikte sunulan tüm
güvenlik uyarılarını, talimatları, çizimleri ve teknik
özellikleri okuyun. Aşağıda verilen talimatlara uyul-
maması elektrik şoku, yangın ve/veya ciddi yaralan-
malar ile sonuçlanabilir.
Tüm uyarıları ve talimatları ile-
ride başvurmak için saklayın.
Uyarılardaki “elektrikli alet” terimi ile ya prizden çalışan
(kordonlu) elektrikli aletiniz ya da kendi aküsü ile çalı-
şan (kordonsuz) elektrikli aletiniz kastedilmektedir.
Akülü darbeli matkap tornavida ile
ilgili güvenlik uyarıları
1. Darbeli matkaplarla delme yaparken kulak
koruyucusu takın. Gürültüye maruz kalmak
işitme kaybına neden olabilir.
2. Aletle birlikte sağlanmışsa yardımcı tutamağı/tutamak-
ları kullanın. Kontrol kaybı yaralanmaya neden olabilir.
3. Kesici aksesuarın görünmeyen kablolara
temas etme olasılığı bulunan yerlerde çalışır-
ken elektrikli aleti yalıtımlı kavrama yüzeyle-
rinden tutun. Kesici aksesuarın “akımlı” bir telle
temas etmesi elektrikli aletin yalıtımsız metal
kısımlarını “akımlı” hale getirebilir ve kullanıcıyı
elektrik şokuna maruz bırakabilir.
4. Bağlama elemanının görünmeyen kablolara temas
etme olasılığı bulunan yerlerde çalışırken elektrikli
aleti yalıtımlı kavrama yüzeylerinden tutun. Bağlama
elamanlarının “akımlı” bir tele temas etmesi, elektrikli
aletin yalıtımsız metal kısımlarını “akımlı” hale getirebilir
ve kullanıcıyı elektrik şokuna maruz bırakabilir.
5. Her zaman yere sağlam basın. Aleti yüksekte kullan-
dığınızda, altında kimsenin olmadığından emin olun.
6. Aleti sıkıca tutun.
7. Ellerinizi dönen parçalardan uzak tutun.
8. Aleti çalışır durumda bırakmayın. Aleti sadece
elinizde iken çalıştırın.
9. Kullanılan ucu veya iş parçasını işlemden
hemen sonra ellemeyin; bunlar çok sıcak olup
derinizi yakabilir.
10. Bazı malzemeler zehirli olabilen kimyasallar içerirler.
Toz yutmayı ve cilt temasını önlemek için tedbir alın.
Malzeme sağlayıcısının güvenlik bilgilerine uyun.
11. Matkap ucu, ağızları açmanıza rağmen gevşetile-
mezse ucu çekerek çıkarmak için pense kullanın.
Bu durumda matkap ucunun elle çekilerek çıkarılması
keskin ucu nedeniyle yaralanmaya neden olabilir.
BU TALİMATLARI SAKLAYIN.
UYARI: Ürünü kullanırken (defalarca kullanınca
kazanılan) rahatlık ve tanıdıklık duygusunun ilgili
ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın
yerine geçmesine İZİN VERMEYİN. YANLIŞ KULLANIM
veya bu kullanma kılavuzunda belirtilen emniyet
kurallarına uymama ciddi yaralanmaya neden olabilir.
Batarya kartuşu hakkında önemli
güvenlik talimatları
1. Batarya kartuşunu kullanmadan önce, tüm tali-
matları ve (1) batarya kartuşu, (2) batarya ve (3)
ürün üzerindeki tüm uyarı işaretlerini okuyun.
2. Batarya kartuşunu demonte etmeyin.
3. Çalışma süresi aşırı derecede kısalmışsa kul-
lanmayı derhal bırakın. Aşırı ısınma, yanma
riski hatta patlamaya neden olabilir.
4. Gözünüze elektrolit kaçarsa, gözlerinizi temiz
suyla durulayın ve hemen tıbbi yardım alın.
Görme kaybına yol açabilir.
5. Batarya kartuşuna kısa devre yaptırmayın:
(1) Terminallere herhangi bir iletken madde
değdirmeyin.
(2) Batarya kartuşunu çiviler, madeni paralar,
vb. gibi başka metal nesnelerle aynı kaba
koymaktan kaçının.
(3) Batarya kartuşunu yağmura ya da suya
maruz bırakmayın.
Kısa devre, büyük bir akım akışına, aşırı ısın-
maya, olası yanıklara hatta bataryanın bozul-
masına yol açabilir.
6. Aleti ve batarya kartuşunu sıcaklığın 50°C ya
da daha yükseğe ulaştığı yerlerde saklamayın.
7. Aşırı derecede hasar görmüş ya da tamamen
kullanılamaz durumda olsa bile batarya kartu-
şunu yakmayın. Batarya kartuşu ateşe atılırsa
patlayabilir.
8. Bataryayı düşürmemeye ve çarpmamaya dik-
kat edin.
9. Hasarlı bataryayı kullanmayın.
10. Aletin içerdiği lityum-iyon bataryalar Tehlikeli
Eşyalar Yönetmeliğinin gereksinimlerine tabi-
dir.
Ticari nakliye işlemleri için, örneğin üçüncü taraf-
lar, nakliye acenteleri tarafından yapılan nakliye-
lerde, paketleme ve etiketleme gereksinimlerine
uyulmalıdır.
Nakliyesi yapılacak ürünün hazırlanması için,
tehlikeli maddeler konusunda uzman bir kişiye
danışın. Lütfen muhtemelen daha ayrıntılı olan
ulusal yönetmeliklere de uyun.
Açık kontakları bantlayın ya da maskeleyin ve
bataryayı paketin içinde hareket etmeyecek
şekilde paketleyin.
11. Bataryanın elden çıkarılması ile ilgili yerel
düzenlemelere uyunuz.
12. Bataryaları sadece Makita tarafından belirtilen
ürünlerle kullanın. Bataryaların uyumsuz ürün-
lere takılması; yangın, aşırı ısınma, patlama ya da
elektrolit sızıntısına neden olabilir.
BU TALİMATLARI MUHAFAZA
EDİNİZ.
DİKKAT: Sadece orijinal Makita bataryalarını
kullanın. Orijinal olmayan Makita bataryaları ya da
üzerine değişiklik yapılmış bataryaların kullanımı
bataryanın patlamasına ve sonuç olarak yangın,
kişisel yaralanma ve hasara neden olabilir. Ayrıca
Makita aleti ve şarj aletinin Makita tarafından sunulan
garantisi de geçersiz olur.
Sayfa: 66
67 TÜRKÇE
Maksimum batarya ömrü için
ipuçları
1. Batarya kartuşunu tamamen boşalmadan önce
şarj edin. Aletin gücünün zayıflamaya başladı-
ğını fark ettiğinizde aleti durdurun ve batarya
kartuşunu şarj edin.
2. Tam dolu bir batarya kartuşunu asla yeniden
şarj etmeyin. Aşırı şarj etme bataryanın hizmet
ömrünü kısaltır.
3. Batarya kartuşunu 10°C - 40°C oda sıcaklı-
ğında şarj edin. Sıcak bir batarya kartuşunu
şarj etmeden önce soğumasını bekleyin.
4. Uzun bir süre (altı aydan daha fazla) kullan-
madığınız durumlarda batarya kartuşunu şarj
edin.
İŞLEVSEL NİTELİKLER
DİKKAT: Alet üzerinde ayarlama veya işleyiş
kontrolü yapmadan önce aletin kapalı ve batarya
kartuşunun ayrılmış olduğundan daima emin
olun.
Batarya kartuşunun takılması ve
çıkarılması
DİKKAT: Batarya kartuşunu takmadan ya da
çıkarmadan önce aleti daima kapatın.
DİKKAT: Batarya kartuşunu takarken veya
çıkarırken aleti ve batarya kartuşunu sıkıca tutun.
Aletin ve batarya kartuşunun sıkıca tutulmaması bun-
ların düşürülmesine sebep olabilir ve alet ve batarya
kartuşunun zarar görmesine ya da ciddi yaralanma-
sına yol açabilir.
► Şek.1: 
1. Kırmızı gösterge 2. Düğme 3. Batarya
kartuşu
Batarya kartuşunu çıkarmak için, kartuşun ön tarafın-
daki düğmeyi kaydırarak kartuşu aletten çıkarın.
Batarya kartuşunu takmak için, batarya kartuşu üzerin-
deki dili yuvanın çentiği ile hizalayın ve yerine oturtun.
Hafif bir tık sesi duyulana kadar itip yerine tam oturma-
sını sağlayın. Düğmenin üst tarafındaki kırmızı gösterge
görünüyorsa tam yerine kilitlenmemiş demektir.
DİKKAT: Batarya kartuşunu daima kırmızı
gösterge görünmeyecek şekilde tam olarak takın.
Yerine tam oturmazsa, aletten yanlışlıkla düşebilir,
sizin ya da çevrenizdeki kişilerin yaralanmasına
neden olabilir.
DİKKAT: Batarya kartuşunu zorlayarak takma-
yın. Kartuş kolay bir şekilde kaymıyorsa doğru yerleş-
tirilmemiş demektir.
Kalan batarya kapasitesinin
gösterilmesi
Sadece göstergeli batarya kartuşları için
► Şek.2: 
1. Gösterge lambaları 2. Kontrol düğmesi
Kalan batarya kapasitesini göstermesi için batarya
kartuşu üzerindeki kontrol düğmesine basın. Gösterge
lambaları birkaç saniye yanar.
Gösterge lambaları Kalan
kapasite
Yanıyor Kapalı Yanıp
sönüyor
%75 ila %100
%50 ila %75
%25 ila %50
%0 ila %25
Bataryayı şarj
edin.
Batarya
arızalanmış
olabilir.
NOT: Kullanım koşullarına ve ortam sıcaklığına bağlı
olarak, gösterilen değer gerçek kapasiteden biraz
farklılık gösterebilir.
Alet/batarya koruma sistemi
Bu alet bir alet/batarya koruma sistemi ile donatılmıştır.
Bu sistem motora giden gücü otomatik olarak keserek
uzun alet ve batarya ömrü sağlar. Alet veya batarya için
aşağıdaki durumlardan biri söz konusu olduğunda aletin
işleyişi otomatik olarak durur:
Aşırı yük koruması
Alet/batarya, anormal derecede yüksek akım çekme-
sine neden olacak şekilde çalıştırılırsa alet otomatik
olarak durur. Bu durunda aleti kapatın ve aletin aşırı
yüklenmesine neden olan uygulamayı kesin. Ardından
aleti açarak yeniden çalıştırın.
Aşırı ısınma koruması
Alet/batarya aşırı ısındığında, alet otomatik olarak
durur. Bu durumda, yeniden çalıştırmadan önce aletin/
bataryanın soğumasını bekleyin.
Aşırı deşarj koruması
Batarya kapasitesi yeterli olmadığında, alet otomatik
olarak durur. Bu durumda, bataryayı aletten çıkarın ve
bataryayı tekrar şarj edin.
Sayfa: 67
68 TÜRKÇE
Anahtar işlemi
► Şek.3: 
1. Anahtar tetik
DİKKAT: Batarya kartuşunu alete takmadan
önce anahtar tetiğin doğru çalıştığından ve bıra-
kıldığında “OFF” (kapalı) konumuna döndüğün-
den emin olun.
Aleti çalıştırmak için, sadece anahtar tetiği çekin. Aletin
çalışma hızı anahtar tetik üstüne daha fazla baskı
yapılarak arttırılır. Durdurmak için anahtar tetiği serbest
bırakın.
NOT: Yaklaşık 6 dakika boyunca anahtar tetiği çek-
meye devam ederseniz alet otomatik olarak durur.
Ön lambanın yakılması
► Şek.4: 
1. Lamba
DİKKAT: Işığa bakmayın ya da ışık kaynağını
doğrudan görmeyin.
Lambayı yakmak için anahtar tetiği çekin. Anahtar tetik
çekilirken lamba yanmaya devam eder. Anahtar tetik
serbest bırakıldıktan yaklaşık 10 saniye sonra lamba
söner.
NOT: Alet aşırı ısındığında otomatik olarak durur ve
lamba yanıp sönmeye başlar. Bu durumda anahtar
tetiği serbest bırakın. Lamba bir dakika içinde söner.
NOT: Lamba lensini temizlemek için kuru bir bez
kullanın. Aydınlatmayı azaltacağı için lamba lensinin
çizilmemesine dikkat edin.
Ters dönüş mandalı işlemi
► Şek.5: 
1. Ters dönüş mandalı anahtarı
DİKKAT: Kullanmadan önce dönüş yönünü
daima kontrol edin.
DİKKAT: Ters döndürme anahtarını sadece
alet tamamen durduktan sonra kullanın. Dönüş
yönünün alet durmadan önce değiştirilmesi alete
zarar verebilir.
DİKKAT: Aleti kullanmadığınız zaman, ters
döndürme anahtarını daima nötr konumuna
ayarlayın.
Bu aletin dönüş yönünü değiştirmek için bir ters dön-
dürme anahtarı vardır. Ters döndürme anahtarına saat
yönünde dönüş için A tarafından tersi yönde dönüş
içinse B tarafından bastırın.
Ters döndürme anahtarı nötr konumundayken tetik
anahtar çekilemez.
Hız değiştirme
► Şek.6: 
1. Hız değiştirme kolu
DİKKAT: Hız değiştirme kolunu doğru konuma
daima tam olarak ayarlayın. Hız değiştirme kolu “1”
ile “2” konumlar arasında bir pozisyonda iken aleti
kullanırsanız alet zarar görebilir.
DİKKAT: Alet çalışırken hız değiştirme kolunu
kullanmayın. Alet zarar görebilir.
Görünen
Değer
Hız Tork Uygulanabilir
çalıştırma
1 Düşük Yüksek Ağır yükle
çalıştırma
2 Yüksek Düşük Hafif yükle
çalıştırma
Hızı değiştirmek için önce aleti kapatın. Hız değiştirme
kolunu yüksek hız için “2” numaralı konuma, düşük
hız fakat yüksek tork için “1” numaralı konuma itin.
Kullanmaya başlamadan önce hız değiştirme kolunun
doğru konuma ayarlandığından emin olun.
Çalışma sırasında “2” değeri görünürken alet hızı aşırı
derecede azalırsa, kolu iterek “1”e getirin ve çalışmayı
yeniden başlatın.
Bir eylem modu seçme
DİKKAT: Oku daima istediğiniz mod işaretine
tam olarak ayarlayın. Halka mod işaretleri ara-
sında yarı pozisyonda iken aleti kullanırsanız alet
zarar görebilir.
DİKKAT: Konumu “ ” modundan diğer
modlara değiştirdiğinizde, eylem modu değiş-
tirme halkasını kaydırmada biraz güçlük çekebilir-
siniz. Bu durumda, aleti açık duruma getirip “ ”
konumunda bir saniye çalıştırın, ardından aleti
kapatıp halkayı istediğiniz konuma kaydırın.
► Şek.7: 
1. Eylem modu değiştirme halkası 2. İşaret
3. Ok
Bu alet üç eylem modu ile donatılmıştır.
• Delme modu (sadece dönüş için)
• Darbeli delme modu (darbeli dönüş için)
• Tornavida modu (ambreyajlı dönüş için)
Yaptığınız işe uygun olan modu seçin. Eylem modu
değiştirme halkasını döndürün ve seçtiğiniz işareti alet
gövdesi üzerindeki okla aynı hizaya getirin.
Sayfa: 68
69 TÜRKÇE
Sıkma torkunun ayarlanması
► Şek.8: 
1. Eylem modu değiştirme halkası
2. Ayarlama halkası 3. Derecelendirme 4. Ok
Ayarlama halkası döndürülerek, sıkıştırma torku 21 kade-
meli olarak ayarlanabilir. Dereceleri alet gövdesi üzerin-
deki okla hizalayın. 1. kademede en düşük sıkıştırma
torkunu, 21. kademe en yüksek torku elde edersiniz.
Gerçek kullanımdan önce, belli bir uygulama için
hangi tork düzeyinin gerektiğini belirlemek amacıyla
malzemenize ya da çift malzemeli bir parçaya deneme
vidası vidalayın. Aşağıda, vida boyutu ile kademeler
arasındaki ilişkinin ana hatlarını gösteren bir tablo
sunulmuştur.
Derecelendirme 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Makine vidası M4 M5 M6
Ahşap
vidası
Yumuşak
tahta (örn.
çam)
– ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 –
Sert tahta
(örn.
maun)
– ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 –
MONTAJ
DİKKAT: Alet üzerinde herhangi bir iş yap-
madan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun
ayrılmış olduğundan daima emin olun.
Tornavida ucunun/matkap ucunun
takılması veya çıkarılması
İsteğe bağlı aksesuar
► Şek.9: 
1. Kovan 2. Kapat 3. Aç
Mandren ağızlarını açmak için, kovanı saat yönünün
tersine çevirin. Tornavida ucunu/matkap ucunu mand-
renin içinde gidebileceği kadar yerleştirin. Mandreni
sıkmak için, kovanı saat yönünde çevirin. Tornavida
ucunu/matkap ucunu çıkarmak için, kovanı saat yönü-
nün tersine çevirin.
Kancanın takılması
DİKKAT: Kancayı takarken kancayı daima vida
ile iyice sabitleyin. Sabitlenmezse kanca aletten
çıkabilir ve yaralanmaya neden olabilir.
► Şek.10: 
1. Oluk 2. Kanca 3. Vida
Kanca aletin geçici bir süre asılmasına yarar. Bu kanca
aletin her iki yanına da takılabilir. Kancayı takmak için,
onu alet gövdesinin her iki yanındaki oluklardan birine
geçirin ve sonra bir vida ile sabitleyin. Çıkarmak için,
vidayı gevşetin ve sonra dışarı çekip alın.
Tornavida ucu tutucusunun
takılması
İsteğe bağlı aksesuar
► Şek.11: 
1. Tornavida ucu tutucusu 2. Tornavida ucu
Tornavida ucu tutucuyu sağ ya da sol taraftaki alet aya-
ğının çıkıntısına yerleştirip bir vida ile sabitleyin.
Tornavida ucunu kullanmadığınız zamanlarda tornavida
ucu tutucusunda saklayın. 45 mm uzunluğundaki torna-
vida uçları burada saklanabilir.
KULLANIM
DİKKAT: Batarya kartuşunu daima yerine tam
kilitlenene kadar itin. Düğmenin üst tarafındaki kır-
mızı göstergeyi görüyorsanız, kartuş tam kilitlenme-
miş demektir. Kırmızı gösterge görünmeyecek şekilde
tam olarak oturtun. Aksi takdirde, aletten yanlışlıkla
düşebilir, sizin ya da çevrenizdeki kişilerin yaralanma-
sına neden olabilir.
DİKKAT: Hız aşırı derecede yavaşlarsa, alete
zarar vermemek için yükü azaltın veya aleti
durdurun.
Dönüş gücünü kontrol etmek için tek elinizle aletin kav-
rama bölümünden ve diğer elinizle batarya kartuşunun
altından sıkıca tutarak aleti kullanın.
► Şek.12
ÖNEMLİ NOT: Havalandırma deliklerini kapatma-
yın, aksi takdirde aşırı ısınmaya ve aletin hasar gör-
mesine neden olabilir.
► Şek.13: 
1. Havalandırma deliği
Vidalama işlemi
DİKKAT: Ayarlama halkasını yaptığınız iş için
uygun olan tork seviyesine ayarlayın.
DİKKAT: Tornavida ucunun vida başına düz-
gün olarak girdiğinden emin olun, aksi takdirde
vida ve/veya tornavida ucu hasar görebilir.
Önce, eylem modu değiştirme halkasını alet gövdesi
üzerindeki işaretini gösterecek şekilde döndürün.
Matkap ucunu vida başına yerleştirin ve alete basınç
uygulayın. Aleti yavaş hızda başlatın, hızı dereceli
olarak artırın. Ambreyaj devreye girer girmez anahtar
tetiği bırakın.
NOT: Ahşap vidalarla çalışırken, önce vida çapının
2/3’ü büyüklüğünde bir pilot delik delin. Bu işlem,
vidalamayı kolaylaştırır ve iş parçasının parçalanma-
sını önler.
Sayfa: 69
70 TÜRKÇE
Darbeli matkap işleyişi
DİKKAT: Deliğin delinmesi sırasında, delik talaş
ya da parçacıklar tarafından tıkanırsa ya da betonun
içine gömülü takviye demirlerine denk gelirse, alete/
matkap ucuna güçlü ve ani bir dönüş gücü binebilir.
Önce, eylem modu değiştirme halkasını alet gövdesi üzerin-
deki işaretini gösterecek şekilde döndürün. Ayarlama halkası
bu işlem için herhangi bir sıkma torku seviyesine ayarlanabilir.
Tungsten-karbür matkap ucu kullandığınızdan emin olun.
Matkap ucunu delmek istediğiniz noktaya yerleştirin ve
ardından anahtar tetiği çekin. Aleti zorlamayın. En iyi sonucu
almak için hafif bir basınç uygulamanız yeterlidir. Aletin konu-
munu koruyun ve deliğin dışına kaymasını önleyin.
Delik talaş ya da parçacıklardan dolayı tıkanırsa daha
fazla basınç uygulamayın. Bunun yerine aleti rölantide
çalıştırın ve ardından matkap ucunu kısmen delikten
çıkarın. Bunu birkaç kez tekrarladığınızda delik temizle-
nir ve normal delme işlemine devam edilebilir.
Toz üfleme aparatı
İsteğe bağlı aksesuar
► Şek.14: 
1. Toz üfleme aparatı
Deliği deldikten sonra, deliğin içindeki tozu temizlemek
için toz üfleme aparatını kullanın.
Delme işlemi
Önce, eylem modu değiştirme halkasını ok işaretini
gösterecek şekilde döndürün. Ardından, aşağıda belirti-
len şekilde işleme devam edin.
Tahta delerken
Tahta delerken, kılavuz vidalı tahta uçlarıyla en iyi
sonuçlar elde edilir. Kılavuz vida, matkap ucunu iş par-
çasına çekmek suretiyle delme işlemini kolaylaştırır.
Metal delerken
Delik delmeye başlarken, matkap ucunun kaymasını engellemek
için zımba ve çekiç yardımı ile delik açılacak noktaya çentik açın.
Çentik üstüne matkap ucunu yerleştirip delmeye başlayın.
Metal delerken kesme soğutucusu sıvıyı kullanın. Ancak
demir ve çelik istisna olup kuru olarak delinmelidir.
DİKKAT: Alete aşırı baskı yapıldığında delme
işlemi hızlanmayacaktır. Aşırı baskı matkap ucunun
yıpranmasına, alet performansının düşmesine ve
aletin kullanım ömrünün kısalmasına yol açacaktır.
DİKKAT: Matkap ucu, iş parçasını delip çıkmaya baş-
ladığında aleti sıkı tutun ve dikkat sarf edin. Deliğin açılması
sırasında alet/matkap ucu üzerine çok büyük güç uygulanır.
DİKKAT: Sıkışan bir matkap ucu, aleti ters
yöne döndürerek kolayca çıkartılabilir. Fakat bu
durumda aleti sıkıca tutmak gerekir, aksi halde
alet darbe ile aniden elden çıkabilir.
DİKKAT: İş parçalarını daima bir mengene ya
da benzer sıkıştırma aygıtlarıyla sabitleyin.
DİKKAT: Alet, batarya kartuşu bitene kadar
sürekli olarak kullanılmışsa, yeni bir batarya takıp
devam etmeden önce 15 dakika dinlenin.
BAKIM
DİKKAT: Muayene ya da bakım yapmadan
önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun çıkartıl-
mış olduğundan daima emin olun.
ÖNEMLİ NOT: Benzin, tiner, alkol ve benzeri
maddeleri kesinlikle kullanmayın. Renk değişimi,
deformasyon veya çatlaklar oluşabilir.
Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda
tutmak için onarımlar, başka her türlü bakım ve ayar-
lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak
Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis
Merkezleri tarafından yapılmalıdır.
İSTEĞE BAĞLI
AKSESUARLAR
DİKKAT: Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu
el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl-
mak için tavsiye edilmektedir. Herhangi başka bir
aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için
bir yaralanma riski getirebilir. Aksesuarları ya da ek
parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına
uygun olarak kullanın.
Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar-
sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine
başvurun.
• Matkap uçları
• Tornavida uçları
• Tungsten karbür matkap ucu
• Toz üfleme aparatı
• Tornavida ucu tutucusu
• Kanca
• Alet askısı
• Orijinal Makita batarya ve şarj aleti
NOT: Listedeki parçaların bazıları alet paketi içeri-
sinde standart aksesuar olarak dahil edilmiş olabilir.
Bunlar ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir.

Sorular & cevaplar

Makita DHP485RFJ hakkında ilgili henüz hiçbir soru sorulmamış.

Makita DHP485RFJ hakkında bir soru sorun

Makita DHP485RFJ ile ilgili bir sorunuza kullanıcı kılavuzunda cevap bulamadınız mı? Belki ManualsCat.com kullanıcıları size yardımcı olabilir. Aşağıdaki formu doldurduğunuzda sorunuz Makita DHP485RFJ kılavuzunun altında görülecektir. Lütfen Makita DHP485RFJ ile ilgili yaşadığınız sıkıntıyı olabildiğince açık bir şekilde tarif etmeye özen gösterin. Sorunuz ne kadar açık olursa, başka kullanıcılardan bir cevap alma ihtimaliniz bir o kadar yüksek olur. Birisi sorunuza bir yanıt bıraktığında sizi bilgilendirmek için otomatik olarak bir e-mail gönderilir.