руководство Metabo ST 50 PENDIX

Смотреть руководство для Metabo ST 50 PENDIX ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку "Выбор языка" вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

  • Бренд: Metabo
  • Продукт: Пила
  • Модель/название: ST 50 PENDIX
  • Тип файла: PDF
  • Доступные языки: голландский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, шведский, португальский, польский, русский, датский, норвежский, Финляндия, венгерский

Содержание

Страница: 119
120
Оглавление
1 Декларация о соответствии
2 Использование по назначению
3 Общие указания по технике
безопасности
4 Специальные указания по технике
безопасности
5 Обзор
6 Ввод в эксплуатацию
7 Эксплуатация
8 Советы и рекомендации
9 Техническое обслуживание
10 Принадлежности
10.1 Установка круговой и
параллельной направляющей
10.2 Выполнение косых пропилов
с помощью параллельной
направляющей
11 Ремонт
12 Защита окружающей среды
13 Технические характеристики
1 Декларация о соответствии
Мы с полной ответственностью заявляем,
что этот продукт соответствует нормам
или нормативным документам, указанным
на с. 2.
2 Использование
по назначению
Электролобзик предназначен для пиления
цветных металлов и листовой стали,
древесины и аналогичных ей материалов,
пластмасс и подобных им материалов.
Любое другое использование является
недопустимым.
За ущерб, возникший в результате
использования не по назначению,
ответственность несет только
пользователь.
Необходимо соблюдать общепринятые
правила по технике безопасности, а также
указания, прилагаемые к данной
инструкции.
3 Общие указания
по технике
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Для
снижения риска травмирования
прочитайте данное руководство
по эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочитайте все
указания по технике безопасности и
соответствующие инструкции!
Невыполнение приведенных ниже
инструкций и указаний по технике
безопасности может привести к
поражению электрическим током,
возникновению пожара и/или к получению
тяжелых травм.
Сохраните все инструкции и указания по
технике безопасности для будущего
владельца электроинструмента.
Перед использованием электро-
инструмента внимательно полностью
прочитайте прилагаемые указания по
технике безопасности и инструкцию по
использованию. Сохраните все
прилагаемые документы и передавайте
электроинструмент другим лицам только
вместе с ними.
Инструкция по использованию
Уважаемый покупатель! Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив
электроинструмент фирмы Metabo. Все без исключения электроинструменты Metabo
тщательно тестируются и подлежат строгому контролю качества, проводимому отделом
управления качеством продукции Metabo. Вместе с тем срок службы инструмента в
значительной степени зависит от Вашего обращения с ним. Обратите внимание на инфор-
мацию, приведенную в этой инструкции по использованию и в прилагаемых документах.
Чем бережнее Вы обращаетесь с электроинструментом Metabo, тем дольше он будет
надежно служить Вам.
РУССКИЙ
15 Stichsaege (RU) 08.02.2008 10:36 Uhr Seite 120
Страница: 120
121
РУССКИЙ
4 Специальные
указания по технике
безопасности
В целях обеспечения собственной
безопасности и защиты Вашего
инструмента от повреждений
соблюдайте указания,
отмеченные данным символом.
При выполнении работ вблизи скрытой
электропроводки держите инструмент
только за изолированные поверхности.
Контакт с токопроводящим кабелем может
вызвать подачу напряжения на метал-
лические части инструмента и стать
причиной удара током.
n
При работе с электро-
инструментом всегда
надевайте защитные очки,
наушники, рабочие
перчатки и нескользящую
обувь!
Пыль, возникающая при обработке
материалов, содержащих свинец,
некоторых видов древесины, минералов и
металлов, может представлять собой
опасность для здоровья. Вдыхание частиц
такой пыли или контакт с ней может стать
причиной появления аллергических
реакций и/или заболеваний дыхательных
путей.
Некоторые виды пыли (например пыль,
возникающая при обработке дуба или бука)
считаются канцерогенными, особенно в
комбинации с дополнительными
материалами, используемыми для
обработки древесины (соль хромовой
кислоты, средства защиты древесины).
Обработка материалов с содержанием
асбеста должна выполняться только
специалистами.
- По возможности используйте подходящий
пылеотсасывающий аппарат.
- Для оптимального удаления пыли
используйте этот электроинструмент в
комбинации с подходящим пылесосом
Metabo.
- Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей
зоны.
- Рекомендуется носить респиратор с
фильтром класса P2.
Соблюдайте действующие национальные
предписания по обработке материалов.
5 Обзор
См. с. 3.
1 Кнопка-фиксатор для блокировки
нажимного переключателя
(продолжительное включение)
2 Нажимной переключатель
3 Установочное колесико для
предустановки и плавного изменения
числа ходов
4 Зажимное приспособление для
пильного полотна (только у ST 50 Pendix,
STE 65 и STE 70)
5 Защитная скоба
6 Пильное (лобзиковое) полотно
7 Пластина защиты от стружек
8 Защитная крышка (не используется
у ST 50 Pendix)
9 Быстрозажимное приспособление
для пильного полотна (только у
STE 75 Quick, STE 80 Quick)
10 Опорная плита
a Отсек для ключа-шестигранника
11 Поворотная ручка для регулировки
маятникового движения полотна
12 Защитная панель (только у STE 75 Quick,
STE 80 Quick)
13 Ключ-шестигранник
6 Ввод в эксплуатацию
Перед вводом в эксплуатацию
проверьте соответствие
напряжения и частоты сети, указанных
на заводской табличке, параметрам сети
электропитания.
Не работайте с инструментом без
пильного полотна!
Перед заменой пильного полотна
отключите инструмент от сети.
15 Stichsaege (RU) 08.02.2008 10:36 Uhr Seite 121
Страница: 121
Установка пильного полотна
(у ST 50 Pendix, STE 65 и STE 70)
M+P-14A-
Сдвиньте защитную крышку (8) вверх.
Ослабьте винт с внутренним
шестигранником (14).
Вставьте пильное полотно (6) до упора
в зажимное приспособление (4). Пильное
полотно должно правильно располагаться
в пазу опорного ролика (15). Затяните винт
с внутренним шестигранником (14).
Установка пильного полотна
(для STE 75 Quick, STE 80 Quick)
Поверните зажимной рычаг (16) быстро-
зажимного приспособления (9) пильного
полотна до упора. Вставьте пильное
полотно (6) до упора в быстрозажимное
приспособление (9). Пильное полотно
должно правильно располагаться в пазу
опорного ролика (15). Отпустите зажимной
рычаг (16).
7 Эксплуатация
Установка пластины защиты от стружек
Задвиньте пластину защиты от стружек (7)
до упора в защитную панель (12) или в
опорную плиту (10).
Пиление вблизи стен
Снимите защитную крышку (8) и пластину
защиты от стружек (7).
Ослабьте винт с внутренним шестигран-
ником (17) в опорном основании (10) и
установите основание в переднее
крепление (18).
Затяните винт с внутренним шестигран-
ником (17).
10
17
18
7
12
7
10
16
9
15
6
4
14
15
6
РУССКИЙ
122
15 Stichsaege (RU) 08.02.2008 10:36 Uhr Seite 122
Страница: 122
Удаление опилок
M+P-14A-
Оптимальные результаты Вы получите при
использовании защитной крышки (8)
(защитная крышка для ST 50 Pendix
доступна в виде принадлежности).
Для удаления опилок к выпускному
патрубку следует подсоединить пылесос.
Пиление без удаления опилок
Снимите защитную крышку (8).
Отведите защитную скобу (5) вниз.
Регулировка числа ходов
Рекомендуемые установочные значения
см. на с. 2.
Регулировка маятникового движения
полотна
Установите поворотную ручку (11) в нужное
положение.
0 = маятниковое движение отключено
3 = маятниковое движение с максимальной
амплитудой
Рекомендуемые установочные значения
см. на с. 2.
Продолжительное включение
Нажмите нажимной переключатель (2) до
упора и удерживайте его в нажатом
положении.
Нажмите кнопку-фиксатор (1) и
удерживайте ее в нажатом положении.
Отожмите нажимной переключатель (2),
а затем отпустите кнопку-фиксатор (1).
Для разблокировки нажимного
переключателя (2) нажмите его до упора,
а затем отпустите.
Косые пропилы
Снимите защитную крышку (8), пластину
защиты от стружек (7) и отсоедините
отсасывающий шланг (E).
Ослабьте винт с внутренним
шестигранником (17) в опорной плите (10).
Передвиньте опорную плиту (10) вперед,
поверните и задвиньте ее назад или
вперед в один из фиксирующих пазов.
Затяните винт с внутренним
0°
15°
30°
45°
0°
15°
30°
45°
10
17
0°
15°
30°
45°
M+P-14A-0179
1
2
8
123
РУССКИЙ
15 Stichsaege (RU) 08.02.2008 10:36 Uhr Seite 123
Страница: 123
шестигранником (17).
Значение текущего угла можно считать по
числу на цоколе опорной плиты.
С помощью фиксирующих пазов опорная
плита может устанавливаться под углом
15°, 30°, 45°.
Перед выполнением высокоточных косых
пропилов сделайте контрольный пропил
и измерьте угол с помощью угломера.
8 Советы и рекомендации
Пиление различных материалов
При пилении металлов смазывайте пильное
полотно смазочным стержнем Metabo.
При пилении плексигласа смочите место
пропила водой.
Пиление листовой стали толщиной менее
1 мм выполняйте на деревянной подложке.
Врезание
При пилении тонких заготовок пильное
полотно может само врезаться в заготовку
без предварительного сверления
отверстия.
Установите поворотную ручку (11) в
положение "0".
Установите лобзиковую пилу передней
кромкой опорной плиты (10) на заготовку.
Надежно удерживая включенную пилу,
плавно смещайте ее вниз.
После прорезания можно активизировать
маятниковое движение.
При пилении более толстых заготовок
сначала следует просверлить отверстие,
в которое затем можно вставить пильное
полотно.
9 Техническое обслуживание
Опасность травмирования
острыми кромками пильного
полотна.
Выполнять техническое обслуживание
разрешается только при неподвижном
пильном полотне! Выключите
лобзиковую пилу и выньте сетевую
вилку из розетки!
При необходимости очистите вентиляцион-
ное отверстие, расположенное за опорным
роликом пильного полотна. Периодически
смазывайте опорный ролик пильного
полотна каплей масла.
Угольные щетки подлежат замене только
на заводе-изготовителе или в
специализированной мастерской.
10 Принадлежности
Используйте только оригинальные
принадлежности Metabo.
Если Вам потребуются принадлежности,
просим обращаться в Вашу торговую
организацию.
Для выбора нужной принадлежности
сообщите в обслуживающую Вас торговую
организацию точный тип Вашего электро-
инструмента.
Варианты принадлежностей (см. с. 4):
A Пильное полотно
B Защитная панель для установки на
опорной плите лобзиковой пилы.
Защитная панель предохраняет
чувствительные поверхности заготовки
от царапин.
C Пластина защиты от стружек
D Круговая и прямолинейная
направляющие
E Отсасывающий шланг Ø 35 мм
F Направляющее устройство для
использования лобзиковой пилы с
направляющей шиной
G Направляющая шина 1500 мм
H Крепежная скоба
I Пильный стол 255 x 183 мм с крепежной
скобой для крепления на верстаке
10
11
3
2
1
0
3
2
1
0
124
РУССКИЙ
15 Stichsaege (RU) 08.02.2008 10:36 Uhr Seite 124
Страница: 124
10.1 Установка круговой и
параллельной направляющей
Для пиления окружностей от Ø 100 мм
до Ø 360 мм и выполнения пропилов
параллельно кромке (макс. расстояние
от кромки 210 мм)
Установка зажимных элементов
M+P-14A-
Установите зажимные элементы (19) на
опорной плите (10) проемом вперед и
резьбовым отверстием вверх и вверните
винты (20) снизу.
Обратите внимание: после
использования зажимные
элементы круговой и параллельной
направляющей следует снять, так как в
противном случае при выполнении
косых пропилов возможно повреждение
зажимного приспособления.
Установка круговой направляющей
M+P-14A-
Задвиньте круговую и параллельную
направляющую (21) в зажимные элементы
(19) опорной плиты (10).
Отрегулируйте размер (a), затяните винты (20).
Установка параллельной направляющей
M+P-14A-
Ослабьте винты (20), вставьте круговую и
параллельную направляющую (21) в
зажимные элементы (19) опорной плиты
(10). Отрегулируйте размер (b), затяните
винты (20). Удалите стержень (c).
10.2 Выполнение косых пропилов с
помощью параллельной
направляющей
Снимите защитную крышку (8), пластину
защиты от стружек (7) и отсоедините
отсасывающий шланг (E).
Ослабьте винт с внутренним шестигран-
ником (17) в опорной плите (10).
Передвиньте опорную плиту (10) вперед,
поверните и задвиньте ее в фиксирующие
пазы вперед или назад под углом наклона
15° и 30°.
Для установки лобзиковой пилы под углом
наклона 45° наклоните ее влево и
передвиньте опорную плиту (10) вперед в
задний фиксирующий паз. Для установки
под углом наклона 45° наклонять пилу
вправо запрещается, так как в противном
случае возможно повреждение зажимного
приспособления.
Затяните винт с внутренним шестигран-
ником (17).
После использования удалите
зажимные элементы!
21
10
b
19
20
21 c
10
a
19
20
20
19
125
РУССКИЙ
15 Stichsaege (RU) 08.02.2008 10:36 Uhr Seite 125
Страница: 125
РУССКИЙ
11 Ремонт
К ремонту электроинструмента
допускаются только квалифици-
рованные специалисты-электрики!
Для ремонта электроинструмента
производства Metabo отправьте его по
адресу, указанному в списке запасных
частей.
К инструменту приложите краткое
описание установленной неисправности.
12 Защита окружающей
среды
Упаковки изделий Metabo полностью
пригодны для переработки и вторичного
использования.
Отслужившие свой срок
электроинструменты и принадлежности
содержат большое количество ценных
сырьевых и полимерных материалов,
которые также могут быть направлены на
повторную переработку.
Инструкция по использованию напечатана
на бумаге, отбеленной без применения
хлора.
Только для стран ЕС: не
утилизируйте электроприборы и
электроинструменты вместе с
бытовыми отходами! Согласно
европейской директиве 2002/96/EG
об использовании старых электроприборов
и электронного оборудования и
соответствующим национальным нормам
бывшие в употреблении электроприборы и
электроинструменты подлежат раздельной
утилизации с целью их последующей
экологически безопасной переработки.
126
15 Stichsaege (RU) 08.02.2008 10:36 Uhr Seite 126
Страница: 126
127
РУССКИЙ
13 Технические характеристики
ST 50 STE 65 STE 70 STE 75 STE 80
Pendix Quick Quick
Максимальная толщина материала
в мм (дюймах):
- древесина 50 (2") 65 (2 5/8") 70 (2 3/4") 75 (3") 80 (3 3/16")
- цветные металлы 10 (3/8") 20 (3/4") 20 (3/4") 25 (1") 25 (1")
- листовая сталь 3 (1/8") 6 (1/4") 6 (1/4") 8 (5/16") 8 (5/16")
Число ходов на холостом ходу, мин-1 3000 1000-3000* 1000-3000* 1000-3000* 1000-3000*
Номинальная потребляемая
мощность, Вт 400 550 570 600 610
Выходная мощность, Вт 240 340 340 360 360
Масса, кг (фунты) 2,2 (4,9) 2,2 (4,9) 2,2 (4,9) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1)
Уровень шума по типу A:
Уровень звукового давления
LpA в дБ (A) 86 89 88 89 88
Уровень звуковой мощности
LWA в дБ (A) 97 100 99 100 99
Коэффициент погрешности
KpA, KWA в дБ (A) 3 3 3 3 3
Суммарное значение вибрации
(векторная сумма трех направлений)
рассчитывается в соответствии
со стандартом EN 60745:
Эмиссионное значение вибрации
(Пиление металлических листов)
ah, CM (м/с2
) 5 5 5 5 12
Коэффициент погрешности
(вибрация)
Kh, CM (м/с2
) 1,5 1,5 1,5 1,5 2,5
Эмиссионное значение вибрации
(Пиление древесины)
ah, CW (м/с2
) 7 10 10 11 5
Коэффициент погрешности
(вибрация)
Kh, CW (м/с2
) 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
15 Stichsaege (RU) 08.02.2008 10:36 Uhr Seite 127
Страница: 127
Надевайте защитные наушники!
Указанный в настоящих инструкциях
уровень вибрации установлен с помощью
метода измерения по EN 60745 и может
использоваться для сравнения с другими
электроинструментами. Он также подходит
для предварительного определения
вибрационной нагрузки.
Указанный уровень вибрации фактически
соответствует областям применения
электроинструмента. Однако если
электроинструмент используется для
других целей, с другими рабочими
инструментами или в случае его
неудовлетворительного техобслуживания,
уровень вибрации может быть иным.
Вследствие этого в течение всего периода
работы инструмента возможно
значительное увеличение вибрационной
нагрузки.
Для точного определения вибрационной
нагрузки следует также учитывать
промежутки времени, в течение которых
инструмент находится в выключенном
состоянии или работает вхолостую.
Вследствие этого в течение всего периода
работы инструмента возможно
значительное уменьшение вибрационной
нагрузки.
Примите дополнительные меры
безопасности для защиты оператора от
воздействия возникающей вибрации,
например: техническое обслуживание
электроинструмента и рабочих
инструментов, сохранение тепла рук,
правильная организация рабочих
процессов.
* Мощные высокочастотные помехи
вызывают колебания частоты вращения
до 20 %.
При затухании помех колебания
прекращаются.
Оставляем за собой право на технические
изменения.
Результаты измерений получены в
соответствии со стандартом EN 60745.
На указанные технические характеристики
распространяются допуски,
предусмотренные действующими
стандартами.
128
РУССКИЙ
15 Stichsaege (RU) 08.02.2008 10:36 Uhr Seite 128

Вопросы и ответы

Про Metabo ST 50 PENDIX еще нет вопросов.

Задать вопрос о Metabo ST 50 PENDIX

У вас есть вопрос о Metabo ST 50 PENDIX, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже - и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Metabo ST 50 PENDIX. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Metabo ST 50 PENDIX как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.