руководство Metabo SB 18 LT

Смотреть руководство для Metabo SB 18 LT ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку "Выбор языка" вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

  • Бренд: Metabo
  • Продукт: Дрель
  • Модель/название: SB 18 LT
  • Тип файла: PDF
  • Доступные языки: голландский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, шведский, португальский, польский, Индонезийский, датский, русский, норвежский, Финляндия, венгерский

Содержание

Страница: 58
РУССКИЙ ru
59
Мы с полной ответственностью заявляем, что
эти аккумуляторные дрели-винтоверты и акку-
муляторные ударные дрели с идентификацией
по типу и серийному номеру *1) отвечают всем
соответствующим требованиям директив *2) и
норм *3). Техническую документацию см. *4) -
рис. M.
Дрели и ударные дрели предназначены для
безударного сверления металла, древесины,
пластмассы и других подобных материалов, а
также для заворачивания шурупов и нарезания
резьбы.
В дополнение к этому, ударные дрели предназ-
начены для ударного сверления каменной
кладки, кирпича и камня.
За ущерб, возникший в результате использо-
вания не по назначению, ответственность несет
только пользователь.
Необходимо соблюдать общепринятые правила
техники безопасности, а также указания,
прилагаемые к данному руководству.
Для вашей собственной безопасности
и защиты электроинструмента от
повреждений соблюдайте указания,
отмеченные данным символом!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для снижения
риска травмирования прочтите руковод-
ство по эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все
инструкции и указания по технике
безопасности. Невыполнение инструкций и
указаний по технике безопасности может
привести к поражению электрическим током,
возгоранию и/или к получению тяжелых травм.
Сохраните все инструкции и указания по
технике безопасности.
Передавайте инструмент следующему
владельцу только вместе с этими документами.
Надевайте наушники при работе с удар-
ными дрелями (инструмент с обозначением
SB...). Воздействие шума может привести к
потере слуха.
При выполнении работ вблизи скрытой
электропроводки держите инструмент
только за изолированные поверхности.
Контакт с токопроводящим кабелем может
вызвать подачу напряжения на металлические
части инструмента и стать причиной удара
током.
Убедитесь (например, с помощью металлоиска-
теля), что в том месте, где будут производиться
работы, не проходят линии электро-, водо- и
газоснабжения.
Примите меры по защите аккумулятор-
ного блока от попадания влаги!
Не подвергайте аккумуляторные блоки
воздействию открытого огня!
Не используйте дефектные или деформиро-
ванные аккумуляторные блоки!
Не вскрывайте аккумуляторные блоки!
Не касайтесь контактов аккумуляторных
блоков/не замыкайте их накоротко!
Из неисправного литий-ионного аккуму-
ляторного блока может вытекать слабо-
кислая горючая жидкость!
Если электролит пролился и попал на
кожу, немедленно промойте этот участок
большим количеством воды. При попа-
дании электролита в глаза промойте их чистой
водой и срочно обратитесь к врачу!
Извлекайте аккумуляторный блок из электро-
инструмента перед каждой регулировкой/пере-
оснащением/техобслуживанием/очисткой.
Убедитесь в том, что инструмент при установке
аккумуляторного блока выключен.
Не дотрагивайтесь до вращающегося сменного
инструмента!
Удаляйте стружку и другой мусор только после
полной остановки инструмента.
Закрепите обрабатываемую деталь, защищая
ее от сдвига или самовращения, (например,
затянув ее помощью зажимов).
Светодиодная подсветка (11): не смотрите на
горящий светодиод через оптические приборы.
Снижение пылевой нагрузки:
Частицы, образующиеся при работе с
данным инструментом, могут содержать
вещества, которые способствуют развитию
рака, появлению аллергических реакций,
заболеваний дыхательных путей, врожденных
дефектов и прочих заболеваний
репродуктивной системы. Несколько примеров
подобных веществ: свинец (в содержащем
свинец ЛКП), минеральная пыль (из
строительного кирпича, бетона и т. п.), добавки
для обработки древесины (соль хромовой
кислоты, средства защиты древесины),
некоторые виды древесины (например, пыль от
дуба или бука), металлы, асбест.
Степень риска зависит от продолжительности
воздействия этих веществ на пользователя или
находящихся вблизи людей.
Не допускайте попадания частиц
Оригинальное руководство по эксплуатации
1. Декларация соответствия
2. Использование по
назначению
3. Общие указания по технике
безопасности
4. Специальные указания по
технике безопасности
Страница: 59
РУССКИЙ
ru
60
обрабатываемого материала в организм.
Для уменьшения вредного воздействия этих
веществ: обеспечьте хорошую вентиляцию
рабочего места и носите подходящие средства
защиты, например, респираторы, которые
способны отфильтровывать микроскопические
частицы.
Соблюдайте директивы, распространяющиеся
на обрабатываемый материал, персонал,
вариант применения и место проведения работ
(например, положение об охране труда,
утилизации).
Обеспечьте удаление образующихся частиц, не
допускайте образования отложений в
окружающем пространстве.
Для специальных работ используйте
подходящую оснастку. Это позволит сократить
количество частиц, неконтролируемо
выбрасываемых в окружающую среду.
Используйте подходящее вытяжное
устройство.
Уменьшить пылевую нагрузку вам помогут
следующие меры:
- не направляйте выходящие из инструмента
частицы и отработанный воздух на себя,
находящихся рядом людей или скопления
пыли;
- используйте вытяжное устройство и/или
воздухоочиститель;
- хорошо проветривайте рабочее место и
содержите его в чистоте с помощью пылесоса.
Подметание или выдувание только поднимает
пыль в воздух.
- Обрабатывайте пылесосом или стирайте
защитную одежду. Не продувайте одежду
воздухом, не выбивайте и не сметайте с нее
пыль.
Рисунки расположены в начале руководства по
эксплуатации.
Пояснения к используемым символам:
Направление движения
Медленно
Быстро
Первая скорость
Вторая скорость
Винты
Сверла
Без ограничения крутящего момента
Ударное сверление
Крутящий момент
Рис. A
1 Быстрозажимной сверлильный патрон
2 Гильза (крутящий момент, сверление,
ударное сверление)*
3 Переключатель скорости (1-я/2-я)
4 Переключатель направления вращения
(регулировка направления вращения,
блокировка для транспортировки) – с обеих
сторон инструмента
5 Держатель бит *
6 Поясной крючок *
7 Кнопка разблокировки аккумуляторного
блока
8 Кнопка индикации емкости
9 Сигнальный индикатор емкости
10 Аккумуляторный блок
11 Светодиод
12 Нажимной переключатель
* в зависимости от комплектации
7.1 Аккумуляторный блок, сигнальный
индикатор емкости Рис. B
Перед использованием зарядите аккумуля-
торный блок.
При снижении мощности зарядите аккумуля-
торный блок.
Оптимальная температура хранения состав-
ляет от 10 °C до 30 °C.
7.2 Снятие, установка аккумуляторного
блока Рис. C
7.3 Регулировка направления вращения,
установка блокировки для транспор-
тировки (блокировка включения)
Рис. D
7.4 Выбор скорости Рис. E
Устанавливайте переключатель (3) в
нужное положение только при неработа-
ющем электродвигателе!
7.5 Ограничение крутящего момента,
сверление, ударное сверление
Рис. F
7.6 Включение/выключение, регулировка
частоты вращения Рис. A
Включение, частота вращения: нажмите на
переключатель (12). Нажатием на пере-
ключатель можно изменять частоту
вращения.
Выключение: отпустите нажимной переключа-
тель (12). Примечание: звук при выклю-
чении обусловлен конструктивными
особенностями (механизм быстрого оста-
нова) и не влияет на работу инструмента и
срок его службы.
5. Рисунки
6. Обзор
Nm
7. Эксплуатация
Страница: 60
РУССКИЙ ru
61
7.7 Быстрозажимной патрон Рис. G
Инструмент с хвостовиком из мягкого материла
необходимо подтягивать после непродолжи-
тельного времени сверления.
Указания для электроинструментов с
обозначением SB...:
1. Потрескивание, которое может быть
слышно после открытия патрона (обуслов-
лено конструкцией), устраняется враще-
нием гильзы в противоположном направ-
лении.
2. Закрепление инструмента:
Вращайте гильзу в направлении «GRIP, ZU»
до момента преодоления ощутимого механи-
ческого сопротивления.
Внимание! Рабочий инструмент в данный
момент еще не зажат! Продолжайте
вращение с усилием (при этом должны
быть слышны щелчки) до упора — только
теперь инструмент зажат надежно.
Очистка: Поверните электроинструмент
вертикально быстрозажимным патроном
вниз и вращайте гильзу до конца в
направлении «GRIP, ZU», а затем до конца в
направлении «AUF, RELEASE».
Накопившаяся пыль выпадет из
быстрозажимного патрона.
7.8 Отвинчивание сверлильного патрона
Рис. H
Установка выполняется в обратной последова-
тельности.
7.9 Сверлильный патрон с быстросмен-
ной системой Quick (для BS 14.4 LT
Quick, BS 18 LT Quick) рис. I
Снятие: сдвиньте фиксирующее кольцо (a)
вперед и снимите сверлильный патрон (b)
движением вперед.
Установка: сдвиньте фиксирующую втулку и
надвиньтесверлильный патронна сверлильный
шпиндель до упора.
7.10 Установка поясного крючка (в зависи-
мости от комплектации)/держателя
битов (в зависимости от комплекта-
ции) рис. J
Установите поясной крючок (6) слева, как пока-
зано на рисунке.
Установите держатель битов (5) справа, как
показано на рисунке.
8.1 Многофункциональная система контроля
электроинструмента
Если происходит автоматическое выклю-
чение электроинструмента, это означает,
что электронный блок активизировал режим
самозащиты. Подается предупреждающий
сигнал (продолжительный звуковой сигнал). Он
прекращается макс. через 30 секунд или после
отпускания переключателя (12).
Несмотря на наличие данной защитной
функции, при выполнении определенных
работ возможна перегрузка электроинстру-
мента и, как следствие, его повреждение.
Причины и способы устранения неисправ-
ности:
1. Аккумуляторный блок почти разряжен
Рис. A, B (электронный блок защищает
аккумулятор от повреждения вследствие
глубокого разряда).
Если светодиод мигает (9), аккумуляторный
блок почти разрядился. Нажмите кнопку (8)и
по светодиодам (9)проверьте степень
заряда. Если аккумуляторный блок почти
разрядился, необходимо снова зарядить
его!
2. При длительной перегрузке инструмента
срабатывает тепловая защита.
Подождите, пока инструмент или аккумуля-
торный блок не остынут.
Указание: в случае перегрева аккумулятор-
ного блока его охлаждение можно ускорить,
используя зарядное устройство «AIR
COOLED».
Указание: электроинструмент охлаждается
быстрее в режиме холостого хода.
3. Безопасное отключение Metabo: электро-
инструмент автоматически ОТКЛЮЧИЛСЯ.
При слишком быстром нарастании тока (это
происходит например при внезапной блоки-
ровке или отдаче) электроинструмент
отключается. Выключите электроинстру-
мент нажимным переключателем (12). После
этого его следует снова включить и продол-
жить работу в нормальном режиме. Избе-
гайте блокировки в дальнейшем.
Выключите электроинструмент нажимным
переключателем (12). После этого продол-
жайте работу в нормальном режиме. Избегайте
блокировки в дальнейшем.
Используйте только оригинальные принадлеж-
ности Metabo.
Используйте только те принадлежности,
которые отвечают требованиям и параметрам,
указанным в настоящем руководстве по эксплу-
атации.
Установка угловой насадки для сверления
рис. K.
Полный ассортимент принадлежностей
смотрите на сайте www.metabo.com или в
главном каталоге.
К ремонту электроинструмента допуска-
ются только квалифицированные специа-
листы-электрики!
Для ремонта электроинструмента производ-
ства Metabo обращайтесь в ближайшее пред-
8. Устранение неисправностей
9. Принадлежности
10. Ремонт
Страница: 61
РУССКИЙ
ru
62
ставительство Metabo. Адреса см. на сайте
www.metabo.com.
Списки запасных частей можно скачать на
сайте www.metabo.com.
Не выбрасывайте аккумуляторные блоки в
водоемы!
Позаботьтесь о защите окружающей
среды: не выбрасывайте электроинстру-
менты и аккумуляторные блоки вместе с
бытовым мусором. Выполняйте национальные
правила утилизации по раздельной утилизации
и переработке отслуживших электроинстру-
ментов, упаковки и принадлежностей.
Прежде чем произвести утилизацию аккумуля-
торного блока, разрядите его в электроинстру-
менте. Примите меры во избежание короткого
замыкания контактов (например, изолируйте
клейкой лентой).
Рис. L. Возможны изменения в связи с
усовершенствованием изделия.
U = напряжение аккумуляторного блока
n0 = частота вращения без нагрузки
Момент затяжки при заворачивании шурупов:
M1 = легкое завинчивание (древесина)
M3 = тяжелое завинчивание (металл)
M4 = регулируемый момент затяжки
Макс. диаметр сверла:
D1 max = по стали
D2 max = по мягкой древесине
D3 max = по бетону
s = максимальная частота ударов
m = масса (с самым легким аккумуля-
торным блоком)
G = резьба шпинделя
D max = диапазон зажима сверлильного
патрона
Результаты измерений получены в соответ-
ствии со стандартом EN 60745.
Постоянный ток
На указанные технические характеристики
распространяются допуски, предусмотренные
действующими стандартами.
Значения шума и вибрации
Эти значения позволяют оценивать и срав-
нивать шум и вибрацию, создаваемые при
работе различных электроинструментов. В
зависимости от условий эксплуатации, состо-
яния электроинструмента или рабочих
(сменных) инструментов фактическая нагрузка
может быть выше или ниже. При определении
примерного уровня шума и вибрации учиты-
вайте перерывы в работе и фазы работы с пони-
женной (шумовой) нагрузкой. Определите
перечень организационных мер по защите
пользователя с учетом тех или иных значений
шума и вибрации.
Суммарное значение вибрации (векторная
сумма трех направлений) рассчитывается в
соответствии со стандартом EN 60745:
ah, ID = значение вибрации
(ударное сверление в бетоне)
ah, D = значение вибрации (сверление в
металле)
ah, S = значение вибрации (завинчивание
без удара)
Kh, ... = коэффициент погрешности
(вибрация)
Уровень шума по методу A:
LpA = уровень звукового давления
LWA = уровень звуковой мощности
KpA, KWA= коэффициент погрешности (уровень
шума)
Во время работы уровень шума может превы-
шать 80 дБ(A).
Надевайте защитные наушники!
EAC-Text
Информация для покупателя:
Сертификат соответствия:
Сертификат соответствия: № ТС BY/112 02.01.
003 03389, срок действия с 21.01.2014 по
20.01.2019 г., выдан республиканским
унитарным предприятием «Белорусский госу-
дарственный институт метрологий»; Респу-
блика Беларусь, 220053, г. Минск, Старовилен-
ский тракт, 93; тел.: +375172335501; аттестат
аккредитации: ВY/112 003.02 от 15.10.1999.
Страна изготовления: Китай
Производитель: "Metabowerke GmbH",
Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия
Завод-изготовитель:
"Metabo Powertools (China) Co. Ltd."
Bldg. 7, 3585 San Lu Road,
Pujiang Industrial Park, Min Hang District, Китай
Импортер в России:
ООО "Метабо Евразия"
Россия, 127273, Москва
ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106
тел.: +7 495 980 78 41
Дата производства зашифрована в 10-значном
серийном номере инструмента, указанном на
его шильдике. 1 я цифра обозначает год,
например «4» обозначает, что изделие произ-
ведено в 2014 году. 2 я и 3 я цифры обозначают
номер месяца в году производства, например
«05» - май
Гарантийный срок: 1 год с даты продажи
Срок службы инструмента: 5 лет с даты изго-
товления
11. Защита окружающей среды
12. Технические
характеристики

Вопросы и ответы

Про Metabo SB 18 LT еще нет вопросов.

Задать вопрос о Metabo SB 18 LT

У вас есть вопрос о Metabo SB 18 LT, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже - и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Metabo SB 18 LT. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Metabo SB 18 LT как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.