руководство Kärcher K 5.600

Смотреть руководство для Kärcher K 5.600 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку "Выбор языка" вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

  • Бренд: Kärcher
  • Продукт: Мойка высокого давления
  • Модель/название: K 5.600
  • Тип файла: PDF
  • Доступные языки: голландский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, шведский, португальский, датский, польский, норвежский, румынский, турецкий, словацкий, греческий, венгерский, словенский, хорватский, Украинец

Содержание

Страница: 128
– 1
Уважаемый покупатель!
Перед первым применением ва
шего прибора прочитайте эту
оригинальную инструкцию по эксплуата
ции, после этого действуйте соответствен-
но и сохраните ее для дальнейшего поль-
зования или для следующего владельца.
Данный высоконапорный моющий аппарат
предназначен только для использования в
домашнем хозяйстве:
– для мойки машин, автомобилей, строе-
ний, инструментов, фасадов, террас,
садовых принадлежностей и т.д. с по-
мощью струи воды под высоким давле-
нием (при необходимости с
добавлением моющих средств).
– При этом применению подлежат при
надлежности, запасные части и мою-
щие средства, разрешенные для ис-
пользования фирмой KARCHER.
Указания, приложенные к моющим
средствам, подлежат соблюдению.
Упаковочные материалы пригодны
для вторичной обработки. Поэтому
не выбрасывайте упаковку вместе с до-
машними отходами, а сдайте ее в один из
пунктов приема вторичного сырья.
Старые приборы содержат ценные
перерабатываемые материалы, под-
лежащие передаче в пункты приемки
вторичного сырья. Поэтому утилизируйте
старые приборы через соответствующие
системы приемки отходов.
Инструкции по применению компонен-
тов (REACH)
Актуальные сведения о компонентах приве-
дены на веб-узле по следующему адресу:
www.kaercher.com/REACH
В каждой стране действуют соответствен-
но гарантийные условия, изданные упол-
номоченной организацией сбыта нашей
продукции в данной стране. Возможные
неисправности прибора в течение гаран-
тийного срока мы устраняем бесплатно,
если причина заключается в дефектах ма-
териалов или ошибках при изготовлении. В
случае возникновения претензий в тече-
ние гарантийного срока просьба обра-
щаться, имея при себе чек о покупке, в
торговую организацию, продавшую вам
прибор или в ближайшую уполномоченную
службу сервисного обслуживания.
(Адрес указан на обороте)
 Опасность
Для непосредственно грозящей опаснос-
ти, которая приводит к тяжелым увечь-
ям или к смерти.
몇 Предупреждение
Для возможной потенциально опасной си-
туации, которая может привести к тя-
желым увечьям или к смерти.
Внимание!
Для возможной потенциально опасной си
туации, которая может привести к лег-
ким травмам или повлечь материальный
ущерб.
Оглавление
Общие указания. . . . . . . . . . RU . . . 1
Указания по технике безопас
ности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . . 2
Управление . . . . . . . . . . . . . RU . . . 4
Транспортировка . . . . . . . . . RU . . . 8
Хранение . . . . . . . . . . . . . . . RU . . . 8
Уход и техническое обслужива
ние . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . . 8
Помощь в случае неполадок RU . . . 9
Технические данные . . . . . . RU . . 10
Заявление о соответствии тре-
бованиям CE . . . . . . . . . . . . RU . . 10
Общие указания
Применение в соответствии с назначе-
нием
Защита окружающей среды
Гарантия
Символы в руководстве по эксплуата-
ции
129
RU
Страница: 129
– 2
– Находящаяся подвысоким
давлением струя воды
может при неправильном
использовании представ-
лять опасность. Запрещается на-
правлять струю воды на людей,
животных, включенное электрическое
оборудование или на сам высоконапор-
ный моющий аппарат.
– Мороз может вызвать повреждения не
полностью опорожненного прибора.
Храните прибор зимой в помещении,
защищенном от мороза.
 Опасность
 Не прикасаться к сетевой вилке и ро-
зетке мокрыми руками.
 Включение аппарата запрещается,
если сетевой кабель или существен
ные компоненты аппарата, например,
шланг высокого давления, ручной пис-
толет-распылитель или защитные ус-
тройства повреждены.
 Перед началом работы с аппаратом
проверить сетевой кабель и штеп-
сельную вилку на повреждения. Пов-
режденный сетевой кабель должен
быть незамедлительно заменен упол-
номоченной службой сервисного об-
служивания/специалистом-
электриком.
 Перед началом работы высоконапор-
ный шланг необходимо всегда прове-
рять на повреждения. Поврежденный
высоконапорный шланг подлежит не-
замедлительной замене.
 Эксплуатация прибора во взрывоопас-
ных зонах запрещается.
 При использовании прибора в опасных
зонах (например, на автозаправочных
станциях) следует соблюдать соот-
ветствующие правила техники безо
пасности.
 Находящаяся под высоким давлением
струя воды может при неправильном
использовании представлять опас
ность. Запрещается направлять
струю воды на людей, животных,
включенное электрическое оборудо-
вание или на сам высоконапорный мо-
ющий аппарат.
 Не разрешается также направлять
струю воды, находящуюся под высо-
ким давлением, на других или себя для
чистки одежды или обуви.
 Не чистить струей воды предметы,
содержащие вещества, вредные для
здоровья (например, асбест).
 Автомобильные шины/шинные вен-
тили могут быть повреждены стру-
ей воды под давлением и лопнуть.
Первым признаком этого служит из-
менение цвета шины. Поврежденные
автомобильные шины/шинные венти-
ли представляют опасность для жиз-
ни. Во время чистки шин необходимо
выдерживать расстояние между фор-
сункой и шиной, как минимум, 30 см!
 Опасность взрыва!
Не распылять горючие жидкости.
Всасывание аппаратом жидкостей,
содержащих растворители, а также
неразбавленных кислот или раство-
рителей не допускается! К таким ве-
ществам относятся, например,
бензин, растворители красок и ма-
зут. Образующийся из таких ве-
ществ туман легковоспламеняем,
взрывоопасен и ядовит. Не использо-
вать ацетон, неразбавленные кисло-
ты и растворители, так как они
разрушают материалы, из которых
изготовлен прибор.
몇 Предупреждение
 Штепсельная вилка и соединитель-
ный элемент удлинителя должны
быть герметичными и не находиться
в воде.
 Неподходящие удлинители могут
представлять опасность. Вне поме-
щений следует использовать толь-
ко допущенные для использования и
соответственно маркированные
удлинители с достаточным попе-
речным сечением провода: 1 - 10 м:
1,5 мм2, 10 - 30 м: 2,5 мм2
Символы на приборе
Указания по технике безопасности
130 RU
Страница: 130
– 3
 Удлинитель следует всегда полно-
стью разматывать с катушки.
 Высоконапорные шланги, арматура и
муфты имеют большое значение для
безопасности прибора. В этой связи
следует применять только высокона-
порные шланги, арматуру и муфты,
рекомендованные изготовителем
прибора.
 Эти приборы не предназначены для
использования людьми с ограничен
ными физическими, сенсорными или
умственными способностями.
Эксплуатация прибора детьми или
лицами, не прошедшими инструктаж,
запрещается.
Необходимо следить за детьми, что-
бы они не играли с прибором.
Упаковочную пленку держите подаль-
ше от детей, существует опасность
удушения!
 Пользователь должен использовать
прибор в соответствии с назначени-
ем. Он должен учитывать местные
особенности и обращать внимание
при работе с прибором на других лиц,
находящихся поблизости.
 Не использовать аппарат, когда в
зоне действия находятся другие лю-
ди, если только они не носят защит-
ную одежду.
 Для защиты от разлетающихся
брызгов воды и грязи следует носить
соответствующую защитную одеж-
ду и защитные очки.
Внимание!
 Во время продолжительных переры-
вов в эксплуатации следует выклю-
чить прибор с помощью главного
выключателя / выключателя прибора
или отсоединить его от электросе-
ти.
 Не разрешается эксплуатация прибо-
ра при температуре ниже 0 °C.
 При мойке лакированный поверхнос-
тей следует выдерживать расстоя-
ние 30 см от форсунки до
поверхности, чтобы избежать пов-
реждения лакировки.
 Запрещается оставлять работаю-
щий прибор без присмотра.
 Необходимо следить за тем, чтобы
сетевой шнур и удлинители не были
повреждены путем переезда через
них, сдавливания, растяжения и т.п.
Сетевые шнуры следует защищать
от воздействия жары, масла, а также
от повреждения острыми краями.
 Все токопроводящие элементы в ра-
бочей зоне должны быть защищены
от струй воды.
 Прибор можно подключать только к
элементу электроподключения, ис-
полненному электромонтером в со-
ответствии со стандартом
Международной электротехнической
комиссии (МЭК) IEC 60364.
 Прибор следует включать только в
сеть переменного тока. Напряжение
должно соответствовать указаниям
в заводской табличке прибора.
 Из соображений безопасности реко-
мендуется использовать устройство
с автоматом защиты от тока утеч-
ки (макс. 30 мА).
 Моющие работы, при которых появ-
ляются сточные воды, содержащие
машинное масло, например, мойка
двигателей, днища автомобиля, раз-
решается проводить только в специ-
альных местах, оборудованных
маслоотделителем.
 Данный прибор был разработан для
использования моющих средств, ко-
торые поставляются или были реко-
мендованы изготовителем прибора.
Использование других моющих
средств или химикатов может нега-
тивно повлиять на безопасность при-
бора.
Внимание!
Защитные устройства служат для за
щиты пользователей. Видоизменение за-
щитных устройств или пренебрежение
ими не допускается.
Защитные устройства
131
RU
Страница: 131
– 4
Главный выключатель препятствует не
произвольной работе аппарата.
Блокировка блокирует рычаг ручного пис-
толета-распылителя и защищает от непро-
извольного запуска аппарата.
Перепускной клапан предотвращает пре-
вышение допустимого рабочего давления.
Если рычаг ручного пистолета-распылите-
ля отпускается, манометрический выклю-
чатель отключает насос, подача струи
воды под высоким давлением прекращает-
ся. При нажатии на рычаг насос снова
включается.
Внимание!
Перед выполнением любых действий с
прибором или у прибора необходимо обес-
печить устойчивость во избежание не-
счастных случаев или повреждений.
– Устойчивость прибора гарантирована
только в том случае, если он установ-
лен на ровной поверхности.
Комплектация прибора указана на упаков
ке. При распаковке прибора проверить
комплектацию.
При обнаружении недостающих прина-
длежностей или повреждений, полученных
во время транспортировки, следует уведо-
мить торговую организацию, продавшую
прибор.
 В данной инструкции по эксплуатации
приведено описание базовых моделей
высоконапорных моющих аппаратов,
представленные на обложке.
 В данном руководстве по эксплуатации
дано описание прибора с максималь
ной комплектацией. Комплектация от-
личается в зависимости от модели (см.
упаковку).
Изображения см. на разворо-
те!
1 Cоединительный элемент
для подключения воды,
2 Шланг высокого давления
3 Быстроразъемное соединение для
подключения высоконапорного шланга
4 Элемент для подключения водоснабже-
ния со встроенным сетчатым фильтром
5 Главный выключатель „0/OFF“ / „I/ON“
(0/ВЫКЛ / I/ВКЛ)
6 Регулятор дозировки моющего средс-
тва
7 Хранение ручного пистолета-распыли-
теля
8 Рукоятка, вытягивается
9 Хранение шланга высокого давления
10 Хранение бутылки с моющим средс-
твом Plug 'n' Clean с элементом под-
ключения для моющего средства
11 Место для хранения принадлежностей
12 Крючки для хранения сетевого шнура*
13 Бутылка с моющим средством Plug 'n'
Clean с запорной крышкой
14 Сетевой кабель со штепсельной вилкой
15 Колеса
16 Ручной пистолет-распылитель
17 Блокировка ручного пистолета-распы-
лителя
18 Кнопка для отсоединения шланга вы-
сокого давления от ручного пистолета-
распылителя
19 Струйная трубка с регулятором давле-
ния (Vario Power)
20 Cтруйная трубка с фрезой для удале-
ния грязи
21 моющая щетка*
22 Вращающаяся моющая щетка*
23 Delta-Racer D150*
* в зависимости от комплектации
Специальные принадлежности расширяют
возможности применения прибора. Более
детальную информацию можно получить у
торговой организации фирмы KARCHER.
Включатель аппарата
Блокировка ручного пистолета-распы-
лителя
Перепускной клапан с пневматическим
реле
Условия для обеспечения устойчивос-
ти
Управление
Комплект поставки
Описание прибора
Специальные принадлежности
132 RU
Страница: 132
– 5
Перед началом эксплуатации аппарата ус-
тановить прилагаемые незакрепленные
части.
 Рисунок
Установить колеса в крепление и зафик-
сировать при помощи прилагающихся
заглушек. Соблюдать правильность рас-
положения заглушек.
 Рисунок
Установить нижний держатель в вы
емки и передвинуть его вперед до щел-
чка.
Установить верхний держатель и на
жать его вниз до упора.
 Рисунок
Вдавить крючки для хранения и зафик-
сировать в верхнем положении.
 Рисунок
Установить рукоятку для транспорти
ровки в крепление до ощутимого со-
противления. Коротким ударом поду-
шечки у основания большого пальца
или мягкого резинового молотка уста-
новить рукоятку в нужное положение.
Для проведения установки потребуются 2
приложенных винта и одна крестовая от-
вертка PH 2.
 Рисунок
Установить в элементы подключения
оба шланга для моющего средства.
Установить регулятор дозировки и за-
крепить его при помощи 2 винтов.
Указание: Во время установки непре-
менно следует проверить наличие
фиксации планок регулятора дозиров-
ки в предусмотренных для них выемках
на устройстве.
 Рисунок
Вставить шланг высокого давления в руч-
ной пистолет-распылитель до щелчка.
Указание: Соблюдать правильность
расположения соединительного ниппе-
ля.
Проверить надежность крепления, по-
тянув за шланг высокого давления.
몇 Предупреждение
Согласно действующим предпи
саниям устройство запрещает-
ся эксплуатировать без систем-
ного разделителя в
трубопроводе с питьевой водой. Следу-
ет использовать соответствующий
системный сепаратор фирмы KARCHER
или альтернативный системный сепара-
тор, соответствующий EN 12729 тип
BA. Вода, прошедшая через системный
сепаратор, считается непригодной для
питья.
Внимание!
Системный разделитель всегда подклю-
чать к системе водоснабжения, и никогда
непосредственно к прибору!
Указание: Загрязнения, содержащиеся в
воде, могут вызвать повреждения насоса
высокого давления и принадлежностей.
Для защиты рекомендуется использовать
водяной фильтр KARCHER (специальные
принадлежности, номер заказа 4.730-059).
Соблюдайте предписания предприятия во-
доснабжения.
Параметры для подключения указаны на
заводской табличке и в разделе "Техничес-
кие данные".
 Используйте водяной шланг из прочного
материала (в комплект поставки не вхо-
дит) с обычной соединительной муфтой.
(диаметр:минимум 1/2дюймаили13 мм;
рекомендуемая длина 7,5 м).
 Рисунок
Находящуюся в комплекте соедини
тельную муфту подсоедините к элемен-
ту аппарата для подачи воды.
Перед началом работы
Установка колес
Сборка места для хранения ручного
пистолета-распылителя
Установка крючков для хранения сете-
вого шнура
Установка рукоятки для транспортиров-
ки
Установка регулятора дозировки мо
ющего средства
Соединение высоконапорного шланга с
ручным пистолетом-распылителем
Подача воды
Подача воды из водопровода
133
RU
Страница: 133
– 6
Наденьте водяной шланг на соедини
тельную муфту аппарата, после чего
подсоедините его к водопроводу.
Данный высоконапорный моющий аппарат
со всасывающим шлангом KARCHER и об-
ратным клапаном (специальные прина-
длежности, номер заказа. 4.440-238)
предназначен для всасывания воды из от
крытых резервуаров, например, из бочек
для дождевой воды или прудов (макси-
мальную высоту всасывания см. в разделе
"Технические данные").
 Наполнить всасывающий шланг
KARCHER с обратным клапаном во-
дой, привинтить к элементу подключе-
ния воды и повесить в дождевую бочку.
 Отсоединить шланг высокого давления
от соединения высокого давления.
 Включить прибор, нажав на кнопку „I/
ON“ и подождать (не более 2 минут),
пока из высоконапорного шланга не на-
чнет выходить вода без пузырьков воз-
духа.
 Выключить аппарат "0/OFF" (0/ВЫКЛ).
Внимание!
Работа всухую в течение более 2 минут
приводит к выходу из строя высоконапор-
ного насоса. Если прибор в течение 2 ми-
нут не набирает давление, то его
следует выключить и действовать в со-
ответствии с указаниям, которые при-
водятся в главе „Помощь в случае непо
ладок“.
 Рисунок
Зафиксировать высоконапорный
шланг в быстроразъемном соедине
нии, расположенном на устройстве, до
щелчка.
Указание: Соблюдать правильность
расположения соединительного ниппе-
ля.
Проверить надежность крепления, по-
тянув за шланг высокого давления.
 Рисунок
Наденьте на ручной пистолет-распы-
литель струйную трубку и зафиксируй-
те ее, повернув на 90°.
 Полностью откройте водопроводный
кран.
 Вставить сетевую штепсельную вилку
в розетку.
 Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ).
몇 Опасность
Выходящая из высоконапорной форсунки
струя воды вызывает отдачу ручного
пистолета-распылителя. По этой при-
чине необходимо занять устойчивую по-
зицию, крепко держать ручной пистолет-
распылитель со струйной трубкой.
Внимание!
Перед началом мойки следует убедиться
в том, что моющий прибор высокого дав-
ления устойчиво установлен на ровной
поверхности. Во время мойки используй-
те защитные очки и защитную одежду.
 Разблокировать рычаг ручного писто-
лета-распылителя.
 Потянуть за рычаг, аппарат включится.
Указание: Если рычаг снова освободится,
аппарат снова отключится. Высокое дав-
ление сохраняется в системе.
Трубка предназначена для самых распро-
страненных задач по чистке. Рабочее дав-
ление регулируется бесступенчато между
„Min“ и „Max“.
 Отпустить рычаг ручного пистолета-
распылителя.
 Повернуть струйную трубку в желае-
мое положение.
Указание: При работе с подходящим мою-
щим средством следует перевести струй-
ную трубку в положение „Mix“.
для удаления устойчивых загрязнений.
Внимание!
Не чистить автомобильные шины, лако-
вое покрытие или чувствительные по
верхности (например, из древесины) с
применением фрезы для удаления грязи.
Существует опасность повреждения.
Подача воды из открытых водоемов
Начало работы
Эксплуатация
Струйная трубка с регулятором давле-
ния (Vario Power)
Струйная трубка с фрезой для удале
ния грязи
134 RU
Страница: 134
– 7
– Не предназначена для работы с мою
щим средством.
– Указание: Предназначена для работы
с моющим средством
Установить объем всасывания моюще-
го средства с помощью регулятора до-
зировки.
Вращающаяся моющая щетка в особен
ности подходит для мойки автомобилей.
Внимание!
Во время работы на моющей щетке не
должно быть грязи или других частиц.
Существует возможность повреждения
лакового покрытия.
– Указание: Предназначена для работы
с моющим средством
Установить объем всасывания моюще
го средства с помощью регулятора до
зировки.
Моющий прибор Delta-Racer объединяет в
себе моющую щетку с вращающейся высо
конапорной струей. Благодаря этому он
особенно подходит для мойки автомоби
лей или сильно загрязненных поверхнос
тей.
 Опасность
Во время работы не до
трагивайтесь и не подно
сите руки под край мою-
щего прибора Delta-Racer!
Для выполняемой задачи по чистке ис
пользуйте исключительно чистящие
средства и средства по уходу фирмы
KARCHER, так как они разработаны специ-
ально для применения в вашем приборе.
Применение других чистящих средств и
средств по уходу может привести к уско-
ренному износу и потери права на гаран-
тийное обслуживание. Подробную
информацию можно узнать в специализи-
рованном месте торговли или получить не-
посредственно в представительстве
KARCHER.
Указания по моющим средствам: Наибо-
лее употребляемое моющее средство
марки KÄRCHER для этого устройства
можно приобрести в готовом к примене-
нию виде в бутылке для моющего средства
Plug 'n' Clean, оснащенной запорной крыш-
кой. Таким образом исключается обреме-
нительная обязанность по сливанию или
наполнению бака.
 Рисунок
Снять крышку с бутылки для моющего
средства Plug 'n' Clean и вставить от-
крытую бутылку вниз в соединитель-
ный элемент для моющего средства.
 Рисунок
Установить объем всасывания раство-
ра моющего средства с помощью регу-
лятора дозировки моющего средства.
 Использовать струйную трубку с регу-
лятором давления (Vario Power).
 Повернуть струйную трубку в положе-
ние „Mix“.
Указание: Такми образом, при эксплу-
атации раствор моющего средства
смешивается со струей воды.
Указание: В случае необходимости мою-
щие щетки также можно использовать для
работы с моющим средством.
 Экономно разбрызгать моющее средс-
тво по сухой поверхности и дать ему
подействовать (не позволять высы-
хать).
 Растворенную грязь смыть струей вы-
сокого давления.
 Отпустить рычаг ручного пистолета-
распылителя.
 Заблокировать рычаг ручного писто
лета-распылителя.
 Во время продолжительных перерывов
в работе (свыше 5 минут) аппарат сле-
дует выключать „0/OFF“ (0/ВЫКЛ).
 Вставить ручной пистолет-распыли-
тель в держатель.
Моющая щетка
Вращающаяся моющая щетка
Delta-Racer D150
Работа с моющим средством
Рекомендуемый способ мойки
Перерыв в работе
135
RU
Страница: 135
– 8
Внимание!
Высоконапорный шланг отсоединять от
ручного пистолета-распылителя или
прибора, когда в системе отсутствует
давление.
 Вынуть бутылку для моющего средства
Plug 'n' Clean из крепления и закрыть
крышкой. Для хранения повернуть на
180 ° и установить в крепление.
 Отпустить рычаг ручного пистолета-
распылителя.
 Выключить аппарат "0/OFF" (0/ВЫКЛ).
 закрыть водный кран.
 Отделить аппарат от водоснабжения.
Осторожно: При снятии питающего
или высоконапорного шланга во время
работы может образоваться утечка го-
рячей воды в местах соединения.
 нажать рычаг ручного пистолета-рас-
пылителя для сброса давления в
системе.
 Заблокировать рычаг ручного писто
лета-распылителя.
 Отсоедините пылесос от электросети.
Внимание!
Во избежание несчастных случаев или
травмирования, при транспортировке
необходимо принять во внимание вес при-
бора (см. раздел "Технические данные").
 Высоко поднять прибор за ручку и пе
ренести.
 Прибор тянуть за ручку для транспор-
тирования.
 Перед транспортировкой в горизон
тальном положении: Вынуть бутылку
для моющего средства Plug 'n' Clean из
крепления и закрыть крышкой.
 Зафиксировать прибор от смещения и
опрокидывания.
Внимание!
Во избежание несчастных случаев или
травмирования, при выборе места хране-
ния необходимо принять во внимание вес
прибора (см. раздел "Технические данные").
 Установить подметающую машину на
ровную поверхность.
 Нажать размыкающую кнопку на руч
ном пистолете-распылителе и отде-
лить высоконапорный шланг от ручного
пистолета-распылителя.
 Нажать на корпус быстроразъемного со-
единениядлявысоконапорногошлангав
направлении, указанном стрелкой, и вы-
нуть высоконапорный шланг.
 Вставить ручной пистолет-распылитель
со струйной трубкой в держатель.
 Сложить сетевой кабель, шланг высокого
давления и принадлежности на аппарате.
При длительном хранении, например зи-
мой, дополнительно следует принять во
внимание указания в разделе "Уход".
Внимание!
Защищать аппарат и принадлежности
от мороза.
Прибор и принадлежности могут быть повреж-
дены морозом, если если из них полностью не
удалена вода. Во избежание повреждений:
 Из аппарата следует полностью удалить
воду. Включить аппарат без подключен-
ного шланга высокого давления и без
присоединенного водоснабжения (мак-
симум на 1 минуту) и подождать до тех
пор, пока не прекратиться вытекание
воды из шланга высокого давления. Вы-
ключите аппарат.
 Храните прибор и все принадлежности в
защищенном от мороза помещении.
 Опасность
При проведении любых работ по уходу и
техническому обслуживанию аппарат
Окончание работы
Транспортировка
Транспортировка вручную
Транспортировка на транспортных
средствах
Хранение
Хранение прибора
Защита от замерзания
Уход и техническое обслуживание
136 RU
Страница: 136
– 9
следует выключить, а сетевой шнур -
вынуть из розетки.
Перед длительным хранением, например,
зимой:
 Снимите фильтр из всасывающего
шланга для моющего средства и про
мойте его проточной водой,
 Рисунок
Выньте с помощью плоскогубцев сете
вой фильтр из элемента для водоснаб
жения и промойте его проточной водой.
Аппарат не нуждается в профилактичес
ком обслуживании.
Используйте только оригинальные запас-
ные части фирмы KARCHER. Описание за-
пасных частей находится в конце данной
инструкции по эксплуатации.
Небольшие неисправности можно устра-
нить самостоятельно с помощью следую-
щего описания.
В случае сомнения следует обращаться в
уполномоченную службу сервисного обслу
живания.
 Опасность
При проведении любых работ по уходу и
техническому обслуживанию аппарат
следует выключить, а сетевой шнур -
вынуть из розетки.
Ремонтные работы и работы с электри-
ческими узлами могут производиться
только уполномоченной службой сервис-
ного обслуживания.
 Вытянуть рычаг ручного пистолета-
распылителя, прибор включится.
 Проверьте соответствие напряжения,
указанного в заводской табличке, на-
пряжению источника электроэнергии.
 Проверить сетевой кабель на повреж-
дения.
 Проверить настройку струйной трубки.
 Удаление воздуха из прибора: Вклю-
чить аппарат без подключенного высо-
конапорного шланга и подождать (не
более 2 минут), пока из высоконапор-
ного шланга не начнет выходить вода
без пузырьков воздуха. Выключить
прибор и заново подсоединить высоко-
напорный шланг.
 Проверить подачу воды.
 Выньте с помощью плоскогубцев сете
вой фильтр из элемента для водоснаб
жения и промойте его проточной водой.
Причина: Падение напряжения из-за сла-
бой электросети или при использовании
удлинителя.
 При выключении прежде всего вынуть
рычаг ручного пистолета-распылителя,
затем установить выключатель аппа
рата в положение „I/ON“ (I/ВКЛ).
 Очистить форсунку высокого давления:
Иголкойудалитьзагрязнениеизотверстия
форсунки и промыть ее спереди водой.
 Проверьте количество подаваемой воды.
 Незначительная негерметичность аппа-
рата обусловлена техническими осо
бенностями. При сильной негерметич-
ности обратитесь в авторизованную
службу сервисного обслуживания.
 Использовать струйную трубку с регу-
лятором давления (Vario Power).
Повернуть струйную трубку в положе-
ние „Mix“.
 Проверить регулятор дозировки мо
ющего средства.
 Проверить, вставлена ли открытая бу-
тылка для моющего средства Plug 'n'
Clean вниз в соединительный элемент
для моющего средства.
 Проверить всасывающий шланг для мо
ющего средства на перегибы.
Уход
Техническое обслуживание
Запасные части
Помощь в случае неполадок
Прибор не работает
Давление в приборе не увеличивается
Прибор не включается, двигатель гудит
Сильные перепады давления
Прибор негерметичен
Чистящее средство не всасывается
137
RU
Страница: 137
– 10
Изготовитель оставляетзасобойправо
внесения технических изменений!
Настоящим мы заявляем, что нижеуказан-
ный прибор по своей концепции и конс-
трукции, а также в осуществленном и
допущенном нами к продаже исполнении
отвечает соответствующим основным тре-
бованиям по безопасности и здоровью со-
гласно директивам ЕС. При внесении
изменений, не согласованных с нами, дан-
ное заявление теряет свою силу.
Нижеподписавшиеся лица действуют по
поручению и по доверенности руководства
предприятия.
уполномоченный по документации:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/10/01
Технические данные
K
3.600
K
4.600
K
5.600
Подключение водоснабжения
Температура подава-
емой воды (макс.)
°C 40
Количество подава
емой воды (мин.)
л/мин. 10
Давлениенапора(макс.) МПа 0,8
Макс. высота всасы-
вания
м 0,5
Электрические параметры
Напряжение
1~50 Hz
V 230
Потребляемая мощ-
ность
kW 1,8 1,9 2,1
Сетевой предохра-
нитель (инертный)
A 10
Класс защиты I
Степень защиты IP X5
Данные о производительности
Рабочее давление МПа 11 12 12,5
Макс. допустимое
давление
МПа
12 13 14
Подача, вода л/мин. 6,3 6,7 7,5
Размеры и массы
Длина мм 876
Ширина мм 325
высота мм 285
Вес, в готовности к
эксплуатации и с
принадлежностями
кг 12,9 13,2 13,9
Подача, моющее
средство
л/мин. 0 - 0,3
Силаотдачиручногопис-
толета-распылителя
Н 15
Значение установлено согласно стан-
дарту EN 60335-2-79
Значение вибрации
рука-плечо
Опасность K
м/с2
м/с2
< 2,5
0,3
Уровень шума дба
Опасность KpA
дБ(А)
дБ(А)
73
2
75
2
71
2
Уровеньмощностишума
LWA+опасностьKWA
дБ(А) 89 91 86
Заявление о соответствии требова-
ниям CE
Продукт высоконапорный моющий
прибор
Тип: 1.180-xxx 1.181-xxx
Основные директивы ЕС
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/ÅÑ
2000/14/ЕС
Примененные гармонизированные нор-
мы
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Примененный порядок оценки соот
ветствия
2000/14/ЕС: Приложение V
Уровень мощности звука dB(A)
K 3.600 K 4.600 K 5.600
Измерено: 87 88 84
Гарантировано: 89 91 86
CEO Head of Approbation
138 RU

Вопросы и ответы

Про Kärcher K 5.600 еще нет вопросов.

Задать вопрос о Kärcher K 5.600

У вас есть вопрос о Kärcher K 5.600, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже - и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Kärcher K 5.600. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Kärcher K 5.600 как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.