Manual do Thule Chariot Sport 2

Abaixo está disponível um manual do Thule Chariot Sport 2. Todos os manuais do ManualsCat.com podem ser visualizados gratuitamente. Pelo botão "Seleccionar uma língua", podes escolher em que lingua preferes visualizar o manual.

  • Marca: Thule
  • Produto: Carrinho de bebê
  • Modelo/nome: Chariot Sport 2
  • Tipo de ficheiro: PDF
  • Línguas disponíveis: Holandês, Inglês, Alemão, France, Espagnol, Italien, Suédois, Português, Dinamarquês, Polonês, Russo, Norueguês, Finlandês, Húngaro

Índice

Página: 49
51100480 - B
50
•	 Pulire gli assi delle ruote e applicare grasso
oppure olio su tutte le parti in movimento in
vista. Le ruote devono essere controllate almeno
una volta all’anno.
•	 Rimessaggio:
•	 Conservare il passeggino e i relativi accessori
in un’area asciutta lontana dalla luce diretta
del sole.
•	 Prima di essere riposto, il passeggino deve
essere asciutto per prevenire la proliferazione
di muffe o batteri.
ACCESSORI
Thule offre diversi accessori compatibili con il
passeggino. Contattare il rivenditore locale o
visitare il nostro sito Web www.thule.com per
maggiori informazioni.
ES
REPARACIÓN Y CUIDADOS
•	 Para conservar el buen estado de este carrito
para niños de Thule es importante mantenerlo
limpio y en buenas condiciones.
•	 Se recomienda que lleve el carrito para transpor-
tar niños a un proveedor de servicio autorizado
una vez por año para mantenerlo en la mejor
condición posible.
•	 Inspeccione regularmente el carrito para trans-
portar niños de Thule y los accesorios para
verificar si hay daños o signos de desgaste:
•	 Verifique los componentes de metal para
detectar todo tipo de abolladuras o grietas.
No utilice el carrito para transportar niños si
alguno de los componentes de metal está
agrietado o dañado.
•	 Examine el carrito para transportar niños para
ver si los algunos de los sujetadores están
doblados, quebrados, flojos o faltan. Ajuste
los sujetadores flojos y reemplace los dañados
o faltantes.
•	 Examine la tela regularmente para detectar
desgarros, áreas de desgaste u otro signo de
daño.
•	 Limpie periódicamente el carrito para transportar
niños con agua tibia y una solución de jabón suave.
Nunca use limpiadores o solventes abrasivos.
•	 Limpie los ejes de las ruedas y aplique grasa o
aceite en todas las piezas móviles. Haga que le
inspeccionen las ruedas y que las reparen una vez
al año.
•	 Almacenamiento:
•	 Almacene el carrito para transportar niños
y los accesorios en un área seca y fuera de la
luz solar directa.
•	 Antes de almacenar el carrito para transpor-
tar niños, debe estar seco para evitar que se
genere moho o bacterias.
ACCESORIOS
Thule ofrece muchos accesorios que son com-
patibles con su carrito para transportar niños.
Comuníquese con su distribuidor local o visite
www.thule.com para obtener más información.
PT
MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
•	 Manter este carrinho infantil Thule sempre limpo
e com a manutenção em dia é um fator impor-
tante para conservá-lo em boas condições.
•	 É altamente recomendável levar seu carrinho
infantil para um provedor de serviços autorizado
uma vez por ano para mantê-lo nas melhores
condições possíveis.
•	 Inspecione regularmente seu carrinho infantil
Thule e acessórios em busca de sinais de danos
ou desgaste:
•	 Verifique se há alguma mossa ou rachadura
nos componentes metálicos. Em caso afirma-
tivo, não use o carrinho infantil.
•	 Examine o carrinho infantil para verificar se
alguma fivela está dobrada, quebrada, ausente
ou frouxa. Aperte as fivelas que estiverem
frouxas e substitua fivelas danificadas ou
ausentes.
•	 Examine regularmente o tecido em busca de
rasgos, pontos de desgaste ou outros sinais
de danos.
•	 Limpe periodicamente o carrinho infantil com
uma solução de água morna e sabão neutro.
Nunca use limpadores fortes ou solventes.
•	 Limpe os eixos das rodas e aplique graxa ou óleo
em todas as peças móveis expostas. Inspecione
e providencie a manutenção das rodas pelo
menos uma vez por ano.
•	 Armazenamento:
•	 Guarde seu carrinho infantil e acessórios em
uma área seca, longe da luz solar direta.
•	 Antes de guardar seu carrinho infantil,
seque-o para prevenir o surgimento de mofo
ou bactérias.
Página: 68
51100480 - B 69
na bolsa de carga é 4 kg (8 lbs).
A capacidade de carga máxima
no bolso com rede traseiro é 4
kg (8 lbs).
O peso máxima no bolso com
rede lateral é 0,5 kg (1 lb).
9	
O freio de estacionamento
deverá permanecer sempre
acionado durante a colocação e
a remoção de crianças.
10	Use sempre um capacete com-
patível com as regulamentações
locais.
11	
Nunca saia de bicicleta à
noite sem utilizar iluminação
adequada. Obedeça todos os
regulamentos locais referentes a
iluminação.
12	Tenha o máximo de cuidado ao
puxar o carrinho. Nunca exceda
25 km/h (15 mph) e desacelere
para menos de 10 km/h (6 mph)
em esquinas e vias com pavi-
mentação irregular.
13	 A carga sobre o braço do engate
não deve ser inferior a 0,1 kg
(0,22 lb) nem superior a 8 kg
(17,6 lb)
14	Sempre conecte a fita de segu-
rança de backup do engate. Não
use o trailer para bicicleta se,
por um motivo qualquer, você
não conseguir fixar a fita de
segurança de backup do engate
em volta do quadro da sua bici-
cleta! A não instalação da fita de
segurança de backup do engate
poderá fazer com que o carrinho
infantil Thule solte da bicicleta.
Efectue uma revisão da bicicleta
por um mecânico de bicicletas
certificado antes de a acoplar ao
atrelado.
15	O carrinho ficará instável se a
carga recomendada pelo fabri-
cante for excedida. Não use com
crianças que excedem as limita-
ções de peso.
16	Certifique-se de que todos os
dispositivos de travamento este-
jam acionados antes de usar.
17	 Antes de cada passeio, verifique
se ambas as rodas estão trava-
das com segurança no eixo do
carrinho.
18	 Este trailer não é adequado para
crianças com menos de 6 meses
de idade, exceto quando usado
com um acessórios para bebês
Thule.
a.	
A criança deverá ter pelo
menos 6 meses de idade e
ser capaz de sentar por conta
própria.
b.	
Na bicicleta, a criança deverá
ter idade suficiente para
vestir um capacete e sentar
por conta própria. Consulte
um pediatra se a criança for
menor de 1 ano de idade.
19	
Evite ferimentos graves
causados por queda ou escorre-
gamento da criança. Use sempre
o cinto de segurança.
20	Quando este carrinho infantil for
usado com apenas uma criança,
a criança deverá permanecer
sentada no lado direito.
21	 O usuário deste carrinho infantil
deverá estar ciente dos perigos
de exposição como vento frio
e exaustão pelo calor, tanto
em crianças menos ativas com
exposição prolongada a tem-
peraturas mais baixas ou por
períodos maiores em tempera-
turas mais altas sem receber a
ventilação ou hidratação neces-
Página: 69
51100480 - B
70
sária.
22	
Quando este carrinho infantil
for usado como trailer para bici-
cletas, a cobertura de proteção
deverá permanecer fechada
para impedir a entrada de detri-
tos no carrinho.
23	Um refletor compatível com as
regulamentações locais deverá
ser fixado em local visível na tra-
seira do carrinho infantil sempre
que ele for usado em ativida-
des ciclísticas.
24	
Antes de cada passeio, certifi-
que-se de que o carrinho infantil
acoplado na bicicleta não inter-
fira com os freios, pedais ou
a capacidade de manobra da
bicicleta.
25	O uso do trailer altera a estabili-
dade, os requisitos de frenagem
e as características de condução
da sua bicicleta.
26	Ao virar para a direita. o ângulo
entre a bicicleta que está
puxando o carrinho infantil
Thule e o carrinho em si não
deve exceder 45°.
27	
Ao virar para a esquerda, o
ângulo não deve exceder 90°.
28	Use sempre uma bandeira sinali-
zadora de segurança.
29	
O botão de liberação rápida
deverá ser apertado no pino
de liberação rápida com pelo
menos duas voltas de rosca do
parafuso aparentes além do
botão de liberação rápida para
garantir que a roda traseira da
bicicleta não se solte. Certifique-
-se sempre de que o sistema de
liberação rápida esteja conec-
tado corretamente. Um sistema
de liberação rápida tensionado
incorretamente poderá causar a
perda acidental da roda traseira.
30	A porca no eixo traseiro deverá
ser apertada em pelo menos 5
voltas completas para garantir
força de compressão adequada.
Em alguns eixos, é possível remo-
ver a arruela original para liberar
espaço para o ezHitch. Para ter
certeza, consulte o revendedor
da sua bicicleta. Dependendo
do tipo de cubo, a arruela de
suporte de torque existente
deverá permanecer no quadro.
Siga as instruções de montagem
do cubo e as especificações de
torque do fabricante ao apertar a
porca do eixo.
•	 A estabilidade do produto
poderá ser comprometida se
uma bolsa diferente da reco-
mendada pelo fabricante for
usada.
•	 Este produto não é adequado
para uso com skates.
•	 Este produto não é adequado
para uso em corridas, exceto
quando um Kit de Corrida Thule
está instalado.
•	 Não deixe seus filhos brincarem
com este produto.
•	 A utilização de acessórios não
aprovados pela Thule não é
segura.
•	 Não use este carrinho infantil
próximo ao fogo ou chamas
abertas. Os descuidos provo-
cam incêndios.
•	 A manutenção e o cuidado ade-
quados deste carrinho infantil
afetam seu desempenho e segu-
rança.

Perguntas e respostas

Ainda não há perguntas sobre o Thule Chariot Sport 2.

Pede informação sobre o Thule Chariot Sport 2

Tens uma pergunta sobre o Thule Chariot Sport 2 mas não consegues encontrar uma resposta no manual de utilizador? Provavelmente os utilizadores do ManualsCat.com podem ajudar-te a responder à tua pergunta. Ao completar o seguinte formulário, a tua pergunta irá aparecer abaixo do manual do Thule Chariot Sport 2. Certifica-te de descrever o problema encontrado no Thule Chariot Sport 2 na forma mais precisa possível. Quanto mais precisa for a tua pergunta, mais possibilidades terás de receber rapidamente uma resposta por um outro utilizador. Receberás automaticamente um e-mail para informar-te que alguém respondeu à tua pergunta.