Manual do Thule 480R

Abaixo está disponível um manual do Thule 480R. Todos os manuais do ManualsCat.com podem ser visualizados gratuitamente. Pelo botão "Seleccionar uma língua", podes escolher em que lingua preferes visualizar o manual.

  • Marca: Thule
  • Produto: Não categorizado
  • Modelo/nome: 480R
  • Tipo de ficheiro: PDF
  • Línguas disponíveis: , , , ,

Índice

Página: 8
5017915_03 9 of 13
10
EN
A. 
Clean and dry vehicle roof.
B. 
See Fit Kit instructions step #3. Position
bars on vehicle per W and Z dimensions.
Foot brackets should hang down into door
frame. Measure, position and tighten front
bar first, then proceed to rear bar. See next
page, step #10 for foot tightening
procedure.
-	
CAUTION: 
Read Fit Kit step #3 completely
before proceeding. Fit Kit
instructions may contain
additional vehicle-specific detail
not shown here.
ES
A. 
Lave y seque el techo del vehículo.
B. 
Consulte el paso n.º 3 de las instrucciones
del juego de ajuste. Coloque las barras
sobre el vehículo teniendo en cuenta las
dimensiones W y Z. Las abrazaderas de los
pies deben colgar hacia abajo en el marco
de la puerta. Primero, realice las mediciones
necesarias para instalar y ajustar la barra
delantera; luego, continúe con la barra
trasera. Consulte el paso n.º 10 en la próxima
página para conocer el procedimiento de
ajuste de pies.
PRECAUCIÓN: 
Lea todo el paso n.º 3 del juego
de ajuste antes de continuar.
Las instrucciones del juego
de ajuste pueden contener
información adicional específica
sobre el vehículo que no
aparece aquí.
FR
A. 
Lavez et asséchez le toit du véhicule.
B. 
Consultez l’étape no
3 des instructions de
l’ensemble d’ajustement. Placez les barres sur
le véhicule en fonction des dimensions W et
Z. Les supports des pieds devraient pendre
dans les cadres de portes. Mesurez, placez
et serrez la barre à l’avant en premier; passez
ensuite à la barre arrière. Consultez l’étape
10 à la page suivante pour les procédures de
serrage des pieds.
ATTENTION : 
Lisez complètem ent l’étape no
3 des instructions de l’ensemble
d’ajustement. Elles peuvent
contenir des renseignements
propres au véhicule qui ne sont
pas illustrés.
PT
A. 
Lave e seque o teto do veículo.
B. 
Consulte a etapa 3 das instruções do Kit
de Aplicação. Posicione as barras sobre o
veículo de acordo com as dimensões W e
Z. As braçadeiras das sapatas devem ficar
para dentro da estrutura da porta. Meça,
posicione e aperte a barra frontal primeiro,
depois faça o mesmo com a barra traseira.
Consulte a etapa 10 na próxima página para o
procedimento de fixação das sapatas.
ATENÇÃO: 
Leia a etapa 3 do Kit de Aplicação
completamente antes de avançar.
As instruções do Kit de Aplicação
podem conter detalhes adicionais
para veículos específicos que não
aparecem aqui.
A B
Thule Rapid System Kit xxxx
Instructions
Thule Rapid System Kit XXXX
Instructions
Thule Rapid System 754
Instructions
W/Z
W Z
Página: 16
PT = Brazilian Portuguese
DIRETRIZES PARA OS RACKS THULE
C6
Thule Inc. • 42 Silvermine Road • Seymour, CT 06483
Thule Canada Inc. • 710 Bernard • Granby QC J2J 0H6
North American Consumer Service: Toll Free 800-238-2388 / Fax 450-777-3615 • www.thule.com
Register online at
www.thule.com/register
Ao utilizar os suportes de carga e acessórios Thule, o usuário deve compreender todas as
precauções. Os pontos indicados em seguida ajudarão a usar o sistema de rack e incentivar
a segurança.
• Para encaixes de qualidade e melhor segurança, use somente o rack recomendado ou o acessório
indicado no Guia de Aplicação Thule. Não suponha que um rack encaixará, e sempre consulte o Guia
de Aplicação atual quando adquirir um novo veículo.
• Não exceder a carga máxima especificada nas instruções de montagem. Entretanto, este limite é
sempre restrito à carga máxima recomendada pelo fabricante do próprio veículo. Aplicar sempre
cargas menores do que a carga máxima recomendada. A carga máxima no teto = o peso do
transportador de carga + o peso de todos os acessórios acoplados + o peso da própria carga.
• Sempre se certifique de que todas as portas do veículo estejam abertas ao montar um sistema
de rack de teto. Verifique se todos os botões de rosca, parafusos, amarras e travas estejam bem
fixados, apertados e travados antes de cada viagem. Botões de rosca, parafusos, amarras e travas
devem ser inspecionadas periodicamente por sinais de desgaste, corrosão e fadiga. Confira a sua
carga nas paradas durante a viagem para garantir a segurança contínua da fixação.
• Consulte as leis estaduais e municipais que regem a projeção de objetos para fora do veículo. Tenha
em mente, a largura e altura da sua carga já que locais de estacionamento, pontes e galhos baixos
podem danificar a carga. Qualquer carga afeta a condução do veículo. Nunca dirija com qualquer
trava, botão de rosca ou rack em posição aberta ou destravada. Todas as cargas longas como, mas
sem limitação, pranchas de windsurfe, de surfe, caiaques, canoas e troncos devem ser amarrados
nos para-choques dianteiros e traseiros ou aos ganchos de reboque do veículo.
• Remova o seu rack e acessórios quando não estiverem em uso e antes de entrar em lava-rápidos.
• Todas as travas devem ser viradas e movidas periodicamente para garantir uma operação suave. O
uso de grafite ou lubrificantes secos ajudam a manter essa operação. As travas Thule são projetadas
para desencorajar o vandalismo e furto, mas não devem ser consideradas à prova de furtos. Remova
o equipamento valioso se o seu veículo ficar fora da sua supervisão por um período extenso.
Coloque pelo menos uma das chaves no porta-luvas.
• Para a segurança do seu veículo e do sistema de rack, obedeça a todos os limites de velocidade e
sinais de trânsito. Adapte a sua velocidade às condições da estrada e da carga transportada.
• Não use suportes e acessórios Thule para outra função à qual não foi destinada. Não exceda a
capacidade de carga dos mesmos. A garantia será anulada se não seguir estas diretrizes ou as
instruções do produto.
• Todas as cargas devem ser afixadas com as amarras fornecidas.
• Consulte o seu distribuidor Thule se tiver qualquer dúvida sobre a operação ou limites dos produtos
Thule. Releia atentamente todas as instruções e informações de garantia.
• Não use em trailers ou veículos de reboque.
• Não use em situações fora da estrada (off-road).
• Mantenha os pneus de bicicleta longe do escapamento quente.
Página: 20
PT = Brazilian Portuguese
GARANTIA PERMANENTE LIMITADA DOS SISTEMAS
DE RACKS THULE PARA CARROS
[EFETIVA A PARTIR DE 1º DE JANEIRO, 2006]
Registre-se on-line em www.thule.com/register
C6
Thule Inc. • 42 Silvermine Road • Seymour, CT 06483
Thule Canada Inc. • 710 Bernard • Granby QC J2J 0H6
North American Consumer Service: Toll Free 800-238-2388 / Fax 450-777-3615 • www.thule.com
Register online at
www.thule.com/register
A THULE garantirá todos os sistemas de racks de automóveis da marca THULE e seus acessórios fabricados
pela THULE enquanto o comprador original tiver a posse do produto. Esta garantia se encerra se um
comprador transferir o produto a qualquer outra pessoa.
Sujeito às limitações e exclusões descritas nesta garantia, a THULE remediará qualquer defeito nos materiais
ou de fabricação com a reparação ou substituição, a seu critério próprio, um produto defeituoso sem cobrar
do proprietário pelas peças ou mão de obra. Além disso, a THULE pode optar, por critério próprio, não
reparar ou substituir um produto defeituoso e, em vez disso, reembolsar a quantia igual ao preço pago pelo
produto ou um crédito a ser usado para a compra de um novo sistema de suporte de carga THULE.
Não se outorga garantia por defeitos causados pelo uso e desgaste normal, corrosão cosmética, arranhões,
acidentes, operação ilegal de veículo ou modificação, ou qualquer tipo de reparo, de um sistema de suporte
de carga que não autorizado pela THULE.
Nenhuma garantia será concedida por defeitos que resultem de condições além do controle da THULE,
incluindo, mas sem limitação, uso indevido, sobrecarga ou erro de instalação, montagem ou uso do produto
de acordo com as diretrizes ou instruções por escrito da THULE incluídas com o produto ou disponibilizadas
ao comprador.
Caso o produto apresente defeitos, o comprador deve entrar em contato com o distribuidor THULE onde
o produto foi adquirido ou um Centro Autorizado de Serviço Thule. Se o distribuidor ou Centro Autorizado
de Serviço Thule não for capaz de corrigir o defeito, o comprador deve entrar em contato com a THULE por
escrito ou por telefone usando as informações de contato indicadas no canto inferior desta página.
Caso um produto precise ser devolvido para a THULE, um técnico da THULE, no endereço ou número de
telefone indicado abaixo, fornecerá ao comprador o endereço apropriado de retorno e quaisquer instruções
adicionais. Observe que o comprador será responsável pelo custo de enviar o produto para a THULE e que a
prova de compra na forma da nota fiscal da compra original e uma descrição detalhada do defeito devem ser
incluídas no pacote enviado.
ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE
O REPARO OU SUBSTITUIÇÃO DE UM PRODUTO DEFEITUOSO OU A EMISSÃO DE REEMBOLSO OU
CRÉDITO (COMO DETERMINADO PELA THULE) É O RECURSO EXCLUSIVO DO COMPRADOR SOB ESTA
GARANTIA. EXCLUEM-SE DANOS AO VEÍCULO DO COMPRADOR, A CARGA E/OU A OUTRA PESSOA OU
PROPRIEDADE.
ESTA GARANTIA É FEITA EXPRESSAMENTE EM VEZ DE QUALQUER OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU
IMPLÍCITA, INCLUINDO AS GARANTIAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUABILIDADE PARA PROPÓSITO
PARTICULAR.
A ÚNICA RESPONSABILIDADE DA THULE PARA O COMPRADOR SE LIMITA À SOLUÇÃO ESTABELECIDA
ANTERIORMENTE. SOB NENHUMA HIPÓTESE, A THULE SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA
DE LUCROS OU DE VENDA, OU POR QUAISQUER DANOS CONSEQUENTES, DIRETOS, INDIRETOS,
INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU PUNITIVOS OU POR OUTROS DANOS DE QUALQUER
ESPÉCIE OU NATUREZA.
ALGUNS ESTADOS NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE DANOS INCIDENTAIS OU
CONSEQUENTES, ENTÃO AS LIMITAÇÕES ACIMA PODEM NÃO SER APLICÁVEIS.
ESTA GARANTIA CONCEDE A VOCÊ DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS, E VOCÊ TAMBÉM PODE TER
OUTROS DIREITOS QUE VARIAM DE UM ESTADO PARA OUTRO.

Perguntas e respostas

Ainda não há perguntas sobre o Thule 480R.

Pede informação sobre o Thule 480R

Tens uma pergunta sobre o Thule 480R mas não consegues encontrar uma resposta no manual de utilizador? Provavelmente os utilizadores do ManualsCat.com podem ajudar-te a responder à tua pergunta. Ao completar o seguinte formulário, a tua pergunta irá aparecer abaixo do manual do Thule 480R. Certifica-te de descrever o problema encontrado no Thule 480R na forma mais precisa possível. Quanto mais precisa for a tua pergunta, mais possibilidades terás de receber rapidamente uma resposta por um outro utilizador. Receberás automaticamente um e-mail para informar-te que alguém respondeu à tua pergunta.