Manual do SilverCrest SSMP 900 A1

Abaixo está disponível um manual do SilverCrest SSMP 900 A1. Todos os manuais do ManualsCat.com podem ser visualizados gratuitamente. Pelo botão "Seleccionar uma língua", podes escolher em que lingua preferes visualizar o manual.

  • Marca: SilverCrest
  • Produto: Liquidificador
  • Modelo/nome: SSMP 900 A1
  • Tipo de ficheiro: PDF
  • Línguas disponíveis: , , , , , , , ,

Índice

Página: 75
74 PT
Indice
1. Visão geral ..................................................................................74
2. Utilização correta .........................................................................75
3. Indicações de segurança ..............................................................76
4. Material contido nesta embalagem ..............................................78
5. Colocação em funcionamento .......................................................78
6. Utilização ....................................................................................79
6.1 Áreas de utilização .......................................................................... 79
6.2 Preparação dos alimentos ................................................................. 79
6.3 Misturar/triturar ............................................................................... 79
6.4 Beber logo de seguida ..................................................................... 80
6.5 Arrumação ...................................................................................... 80
6.6 Proteção contra sobreaquecimento ..................................................... 80
7. Limpar .........................................................................................81
8. Arrumação ..................................................................................81
9. Eliminar .......................................................................................81
10. Solução do problema ...................................................................82
11. Receitas .......................................................................................82
12. Dados técnicos .............................................................................84
13. Garantia da HOYER Handel GmbH ...............................................84
1. Visão geral
1 Módulo básico
2 Ventosas
3 Arrumação do cabo
4 Cabo de ligação com ficha de alimentação
5 Copo (grande, máx. 700 ml)
6 Copo (2 pequenos, máx. 350 ml)
7 Acessório de corte com lâmina em cruz
8 Acessório de corte com lâmina plana
9 Tampa (2x)
10 Anel (2x)
11 Saliência (3 em cada copo)
BB&3(6PRRWKLH0L[HUB%ERRN6HLWH)UHLWDJ0lU]
Página: 76
75
PT
Obrigado pela sua
confiança!
Parabéns pela aquisição da sua nova
Smoothie-Mixer Pro.
Para utilizar o aparelho com segurança e
conhecer todas as suas funcionalidades:
• Leia atentamente este manual de
instruções antes da primeira co-
locação em funcionamento.
• Siga impreterivelmente todas as
indicações de segurança!
• O aparelho só pode ser utilizado
conforme descrito neste manual
de instruções.
• Guarde este manual de instru-
ções.
• Se um dia der este aparelho a
outra pessoa, não se esqueça de
lhe entregar este manual de ins-
truções. O manual de instruções
é parte integrante do produto.
Esperamos que a sua nova Smoothie-Mixer
Pro seja motivo de grande satisfação!
Símbolo no aparelho
O símbolo indica que os materiais
com esta identificação não alteram
o sabor ou o aroma dos alimentos.
2. Utilização correta
A Smoothie-Mixer Pro ...
… destina-se à preparação de bebidas
à base de frutos (batidos) e à tritura-
ção de pequenas quantidades de ge-
lo. Para este efeito, utilize o acessório
de corte com a lâmina em cruz7.
… destina-se a triturar alimentos sólidos
(p. ex. nozes). Para este efeito, utili-
ze o acessório de corte com a lâmi-
na plana8.
Este aparelho foi concebido para o uso do-
méstico. O aparelho só pode ser utilizado
em interiores.
Este aparelho não pode ser utilizado para
uso comercial.
Uso indevido previsível
AVISO de danos materiais!
~ As cascas espessas ou sólidas (p. ex.
de citrinos ou do ananás), os pedúncu-
los e os caroços das frutas de caroço
(p. ex. cereja, pêssego, alperce) têm de
ser retirados antes da preparação.
~ O aparelho não pode ser utilizado
para triturar alimentos especialmente
duros, como por exemplo ossos ou no-
zes-moscadas.
BB&3(6PRRWKLH0L[HUB%ERRN6HLWH)UHLWDJ0lU]
Página: 77
76 PT
3. Indicações de
segurança
Indicações de aviso
Quando necessário, são utilizadas as se-
guintes indicações de aviso neste manual
de instruções:
PERIGO! Risco elevado: não consi-
derar o aviso, pode causar danos
no corpo e na vida de pessoas.
AVISO! Risco médio: não considerar o avi-
so pode causar ferimentos ou danos mate-
riais graves.
CUIDADO: risco reduzido: não considerar
o aviso, pode causar ferimentos ligeiros ou
danos materiais.
NOTA: particularidades e considerações a
ter durante o manejo do aparelho.
Instruções para uma utilização segura
~ Este aparelho não pode ser usado por crianças.
~ As crianças não podem brincar com o aparelho.
~ Mantenha as crianças afastadas do aparelho e do cabo de liga-
ção.
~ Não permita que o aparelho seja utilizado por crianças e por pes-
soas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou, ainda, por
pessoas sem experiência e/ou sem conhecimentos sobre o apare-
lho, a menos que sejam vigiadas ou que tenham recebido informa-
ções sobre a utilização do mesmo e os perigos daí resultantes, por
parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
~ Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho for danificado, ele
deverá ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de pós-ven-
da ou por uma pessoa com uma qualificação semelhante, para
evitar perigos.
~ Este aparelho não se destina a ser utilizado com um temporizador
externo ou com um sistema de controlo remoto.
~ Desligue a ficha de alimentação da tomada de corrente, …
… na ausência de controlo,
… antes de montar ou desmontar o aparelho, e
… antes de limpar o aparelho.
~ Lave os acessórios de corte, os copos, os anéis e as tampas com
água quente e um pouco de detergente ou na máquina de lavar
louça.
~ As lâminas do acessório de corte estão afiadas. Manuseie com
cuidado.
BB&3(6PRRWKLH0L[HUB%ERRN6HLWH)UHLWDJ0lU]
Página: 78
77
PT
PERIGO para crianças
~ O material de embalagem não é um
brinquedo. As crianças não podem
brincar com os sacos de plástico, pois
existe o perigo de sufocamento.
~ Tenha cuidado em não deixar as crian-
ças deslocar o aparelho do seu lugar,
puxando pelo cabo de ligação.
~ Guarde o aparelho fora do alcance das
crianças.
PERIGO para e causado
por animais domésticos e
animais úteis
~ Os aparelhos elétricos podem causar
perigos para animais domésticos e ani-
mais úteis. Além disso, os animais tam-
bém podem causar danos no aparelho.
Por isso, por princípio mantenha os ani-
mais afastados dos aparelhos elétricos.
PERIGO de choque elétrico
por humidade
~ O aparelho nunca deve ser utilizado
próximo de uma banheira, de um chu-
veiro, de um lavatório com água, ou se-
melhante.
~ A unidade do motor, o cabo de ligação
e a ficha de alimentação não podem
ser imersos na água ou noutros líqui-
dos.
~ Proteja a unidade do motor, o cabo de
ligação e a ficha de alimentação da hu-
midade e de respingos de água.
~ Se entrar líquido na unidade do motor,
retire imediatamente a ficha de alimenta-
ção da tomada de corrente. Antes de uti-
lizar novamente o aparelho, é
necessário que este seja verificado por
um técnico.
~ Não maneje o aparelho com as mãos
molhadas/húmidas.
~ Se o aparelho cair em água, retire ime-
diatamente a ficha de alimentação da
tomada de corrente. Só depois é que
pode tirar o aparelho da água.
PERIGO devido a choque
elétrico
~ Só introduza a ficha de alimentação na
tomada de corrente depois de montar
completamente o aparelho.
~ Ligue a ficha de alimentação apenas a
uma tomada de corrente devidamente
instalada, com fácil acesso, e cuja ten-
são corresponda ao que vem indicado
na placa de características do apare-
lho. A tomada de corrente deve perma-
necer facilmente acessível depois de
feita a ligação.
~ Certifique-se de que o cabo de ligação
não sofre danos causados por arestas
vivas ou pontos de alta temperatura.
Não enrole o cabo de ligação em volta
do aparelho.
~ Mesmo após ser desligado, o aparelho
não estará completamente desligado
da rede elétrica. Para o desligar, é ne-
cessário desligar a ficha de alimenta-
ção da tomada de corrente.
~ Ao utilizar o aparelho tenha o cuidado
de não deixar que o cabo de ligação fi-
que preso ou entalado.
~ Ao desligar a ficha de alimentação da
tomada de corrente, nunca puxe pelo
cabo.
~ Desligue a ficha de alimentação da to-
mada de corrente, …
… se surgir uma avaria,
… quando não usar a Smoothie-Mixer,
… em caso de trovoada.
~ Não utilize o aparelho caso existam da-
nos visíveis no mesmo ou no cabo de li-
gação.
~ Para evitar riscos, não faça quaisquer
modificações no aparelho.
PERIGO de ferimentos por
corte
~ As lâminas do acessório de corte conti-
nuam em rotação depois de o aparelho
ter sido desligado. Aguarde até que
elas parem, antes de retirar o copo.
BB&3(6PRRWKLH0L[HUB%ERRN6HLWH)UHLWDJ0lU]
Página: 79
78 PT
~ As lâminas do acessório de corte estão
afiadas. Manuseie com cuidado. Quan-
do lavar à mão, a água deve estar tão
clara que lhe permita ver bem o acessó-
rio de corte.
~ O aparelho não pode, em circunstância
alguma, ser utilizado sem o copo.
AVISO de danos materiais
~ O acessório de corte com lâmina plana
não pode ser utilizado para líquidos!
~ As cascas espessas ou sólidas (p. ex.
de citrinos ou do ananás), os pedúncu-
los e os caroços das frutas de caroço
(p. ex. cereja, pêssego, alperce) têm de
ser retirados antes da preparação.
~ Não coloque no copo ingredientes que
estejam a uma temperatura superior a
85 °C.
~ Se as lâminas do acessório de corte
não rodarem ou rodarem com dificulda-
de, pare de imediato o processo de pre-
paração, para não danificar o
aparelho. Retire a ficha de alimentação
da tomada de corrente e verifique se
existe alguma obstrução dentro do
copo ou se o preparado tem demasia-
da consistência. Verifique também, se o
aparelho está corretamente montado.
~ Não ponha o aparelho a funcionar com
o copo vazio, porque o motor poderá
aquecer muito e avariar-se.
~ Ponha o aparelho a funcionar apenas
quando houver um acessório de corte
enroscado no copo.
~ O aparelho foi projetado para funcio-
nar continuamente durante, no máximo,
60 segundos sem interrupção. Depois,
o aparelho tem de ficar desligado, para
arrefecer até à temperatura ambiente.
~ Utilize apenas o acessório original.
~ O aparelho (módulo básico, cabo de li-
gação com ficha de alimentação) não
pode ser lavado numa máquina de la-
var louça.
~ Não utilize produtos de limpeza corro-
sivos ou abrasivos.
~ O aparelho tem pés com ventosas em
plástico antiderrapantes. Uma vez que
os móveis são cobertos com uma varie-
dade de vernizes e de plásticos e são tra-
tados com diferentes produtos de
conservação, não é possível excluir total-
mente que alguns desses produtos conte-
nham componentes que ataquem ou
amoleçam os pés com ventosas em plásti-
co. Se necessário, coloque uma base an-
tiderrapante por baixo do aparelho.
4. Material contido
nesta embalagem
1 Módulo básico1
1 Copo grande5 (máx. 700 ml)
2 Copo pequeno6 (máx. 350 ml)
1 Acessório de corte7 (lâmina em cruz)
1 Acessório de corte8 (lâmina plana)
2 Tampa9
2 Anéis10
1 Manual de instruções
Desembalagem
1. Retire todos os componentes da emba-
lagem.
2. Verifique o número total de componen-
tes e depois, se todos os componentes
estão em perfeito estado.
5. Colocação em
funcionamento
• Remova todo o material de embalagem.
• Verifique se todos os componentes es-
tão presentes e não apresentam danos.
• Limpe o aparelho antes da pri-
meira utilização! (ver “Limpar” na
página 81)
• Desenrole da arrumação do cabo3 na
parte inferior do aparelho o compri-
mento de cabo que deseja.
• Coloque o aparelho sobre uma superfí-
cie seca, plana e antiderrapante.
BB&3(6PRRWKLH0L[HUB%ERRN6HLWH)UHLWDJ0lU]
Página: 80
79
PT
6. Utilização
PERIGO devido a choque
elétrico!
Ligue a ficha de alimentação4 a
uma tomada de correntesó depois
de a Smoothie-Mixer estar comple-
tamente montada.
PERIGO de ferimentos por
corte!
~ O aparelho não pode, em circunstância
alguma, ser utilizado sem o copo5/6.
~ As lâminas dos acessórios de corte7/8
estão afiadas. Manuseie com cuidado.
~ As lâminas do acessório de corte7/8
continuam em rotação depois de o apa-
relho ter sido desligado. Aguarde até
que elas parem, antes de rodar o co-
po5/6 e desenroscar o acessório de
corte.
AVISO de danos materiais!
~ Se as lâminas do acessório de corte7/8
não rodarem ou rodarem com dificulda-
de, pare de imediato o processo de pre-
paração, para não danificar o aparelho.
Neste caso, retire a ficha de alimenta-
ção4 da tomada de corrente e verifique
se existe alguma obstrução dentro do co-
po5/6.
6.1 Áreas de utilização
Acessório de corte com lâmina
em cruz7
Utilize o acessório de corte com a lâmina
em cruz7 para preparar bebidas à base de
frutos (batidos) e para triturar pequenas
quantidades de gelo.
Acessório de corte com lâmina
plana8
AVISO de danos materiais!
~ O acessório de corte com lâmina plana8
não pode ser utilizado para líquidos!
Utilize o acessório de corte com a lâmina
plana8 para triturar alimentos sólidos (p.
ex. nozes).
NOTA: ao triturar nozes, utilize uma quanti-
dade máxima de 50 g e um tempo de funcio-
namento de aprox. 8-10 segundos.
6.2 Preparação dos
alimentos
AVISO de danos materiais!
~ As cascas espessas ou sólidas (p. ex.
de citrinos ou do ananás), os pedúncu-
los e os caroços das frutas de caroço
(p. ex. cereja, pêssego, alperce) têm de
ser retirados antes da preparação.
• Lave ou limpe a fruta.
• Corte a fruta em pedaços (com cerca
de 3-4 cm de comprimento).
• Para batidos: use uma quantidade de lí-
quido suficiente (água mineral, sumo de
fruta, leite, iogurte). Recomendamos
uma proporção de mistura de 1:1.
6.3 Misturar/triturar
CUIDADO: tenha em atenção a marca
MAX para a quantidade de enchimento
máxima.
NOTA: se o batido estiver demasiado es-
pesso, adicione água mineral, sumo de fru-
ta, leite ou iogurte.
BB&3(6PRRWKLH0L[HUB%ERRN6HLWH)UHLWDJ0lU]
Página: 81
80 PT
1. Ligue a ficha de alimentação4 à toma-
da de corrente.
2. Introduza os pedaços de fruta e os ou-
tros ingredientes no copo5/6 que es-
colheu. Tenha em atenção a marca
MAX para a quantidade de enchimen-
to máxima.
3. Figura A: enrosque o acessório de
corte7/8 pretendido no copo5/6.
Certifique-se de que o acessório de
corte está bem enroscado ao copo.
4. Figura B: rode o copo5/6 e assente-
o no módulo básico1. As pequenas
saliências11 no bordo do copo enga-
tam nos entalhes na cabeça do módulo
básico1.
5. Rodando um pouco o copo5/6 no
sentido dos ponteiros do relógio liga o
aparelho.
O aparelho só deve funcionar durante
um máximo de 60 segundos.
6. Rodando um pouco o copo5/6 no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio desliga o aparelho.
Aguarde até que as lâminas7/8 pa-
rem.
7. Levante o copo5/6 do módulo bási-
co1 e rode-o.
8. Desenrosque o acessório de corte7/8
e tenha em atenção que o líquido pin-
ga para dentro do copo5/6.
9. Antes da próxima utilização, se neces-
sário dê uma breve lavagem ao aces-
sório de corte7/8 sob água corrente.
10. Desligue a ficha de alimentação4 da
tomada de corrente.
11. Limpe o aparelho, se for possível, após
usá-lo.
6.4 Beber logo de seguida
• Figura C: para beber o batido direta-
mente do copo5/6 , coloque o
anel10 no bordo do copo5/6. Assim
é mais agradável, para não sentir a ros-
ca do copo5/6 nos lábios. Ambos os
anéis servem em todos os copos5/6.
• Para remover o anel10 basta puxá-lo
para cima.
6.5 Arrumação
• Figura D: os batidos destinam-se a ser
bebidos logo de seguida. Para conser-
var um batido durante um curto espaço
de tempo, enrosque uma tampa9 num
dos copos5/6. Neste caso, será prefe-
rível guardar o batido no frigorífico.
Ambas as tampas9 servem em todos
os copos5/6.
• Desenrosque a tampa9 para a retirar.
6.6 Proteção contra
sobreaquecimento
O aparelho possui uma proteção contra so-
breaquecimento. O aparelho desliga-se au-
tomaticamente, quando se encontra em
funcionamento há demasiado tempo e por-
tanto a temperatura se torna demasiado al-
ta.
• Neste caso, desligue a ficha de alimen-
tação e deixe o aparelho arrefecer.
• Depois já pode pôr de novo o aparelho
a funcionar.
BB&3(6PRRWKLH0L[HUB%ERRN6HLWH)UHLWDJ0lU]
Página: 82
81
PT
7. Limpar
Limpe o aparelho antes da primeira
utilização!
PERIGO devido a choque
elétrico!
~ Desligue a ficha de alimentação4 da
tomada de corrente, antes de limpar a
Smoothie-Mixer.
~ O módulo básico1 e o cabo de liga-
ção com ficha de alimentação4 não
podem ser mergulhados na água ou
noutros líquidos.
PERIGO de ferimentos por
corte!
~ Ao lavar à mão, a água deve ser sufi-
cientemente límpida para que possa ver
bem o acessório de corte7/8.
AVISO de danos materiais!
~ Não utilize produtos de limpeza corro-
sivos ou abrasivos.
Após cada utilização
• Após cada utilização, limpe o aparelho
e todas as peças individuais utilizadas e
remova todos os resíduos de alimentos.
• Antes da limpeza, é necessário separar
todas as peças (por exemplo, retirar o
anel10 do copo5/6).
Módulo básico
Limpe o módulo básico1 e o cabo de liga-
ção4 com um pano ligeiramente humedeci-
do. Limpe depois com um pano seco.
Limpeza manual
1. Os acessórios (acessórios de corte7/8,
copos5/6, as tampas9 e os anéis10)
podem ser lavados com água quente e
um pouco de detergente.
2. A seguir enxagúe todos os componen-
tes com água da torneira.
3. Antes de guardar ou de usar novamen-
te o aparelho, deixe os acessórios se-
car completamente.
Máquina de lavar louça
As seguintes partes podem ser lavadas tam-
bém na máquina de lavar louça:
- os acessórios de corte7/8
- os copos5/6
- as tampas9 e
- os anéis10
8. Arrumação
PERIGO para crianças!
~ Guarde o aparelho fora do alcance das
crianças.
PERIGO!
~ Para evitar acidentes, não guarde o
aparelho com a ficha de alimentação4
ligada à tomada de corrente.
• Figura E: enrole o cabo de ligação4
em volta da arrumação do cabo3 na
parte inferior do aparelho.
• Escolha um lugar onde o aparelho não
fique exposto a muito calor ou a muita
humidade.
9. Eliminar
O símbolo do contentor de
lixo com rodas com uma
cruz significa que, na União
Europeia, o produto tem de
ser deixado numa recolha
de lixo separada. Isto é váli-
do para o produto e para todos os acessó-
rios com este símbolo. Os produtos
assinalados não podem ser eliminados com
o lixo doméstico normal, tendo de ser entre-
gues num ponto de recolha para reciclagem
de aparelhos eléctricos e electrónicos. A re-
ciclagem ajuda a reduzir a utilização de
matérias-primas e a preservar o ambiente.
BB&3(6PRRWKLH0L[HUB%ERRN6HLWH)UHLWDJ0lU]
Página: 83
82 PT
Embalagem
Se pretender eliminar a embalagem, respei-
te as respectivas normas ambientais em vi-
gor no seu país.
10. Solução do problema
Se o seu aparelho não funcionar correta-
mente, siga primeiro esta lista de verifica-
ção. Talvez se trate apenas de um pequeno
problema que você mesmo poderá resolver.
PERIGO devido a choque elé-
trico! Nunca tente reparar o apare-
lho sozinho.
11. Receitas
CUIDADO: dependendo da dureza e con-
sistência dos ingredientes, não encha o co-
po5/6 até ao máximo, caso contrário o
acessório de corte7/8 pode bloquear.
Batido verde
Ingredientes:
1 mão cheia de folhas de espinafre
½ manga
½ banana (descascada)
1 fatia de ananás
Sumo de ½ lima
200 ml de água
2 cubos de gelo
• Colocar todos os ingredientes no co-
po5/6 e misturar, até ser atingida a
consistência pretendida (durante um
máximo de 1 minuto).
Batido tropical
Ingredientes:
100 g ananás
½ banana (descascada)
1 kiwi (descascado)
100 ml de sumo de laranja
1 mão cheia de espinafre
• Colocar todos os ingredientes no co-
po5/6 e misturar, até ser atingida a
consistência pretendida (durante um
máximo de 1 minuto).
Estimulante
Ingredientes:
1 banana (descascada)
½ manga
1 mão cheia de folhas de espinafre
½ FROKHUGHFKiGHóleo (p. ex. óleo de gi-
rassol)
100 ml de sumo de maçã
100 ml de água
Falha
Causas possíveis /
Medidas
Não funciona
• O aparelho está liga-
do à alimentação de
corrente?
• Verifique a ligação.
• O copo5/6 está mon-
tado corretamente?
• A proteção contra so-
breaquecimento desli-
gou o aparelho? (ver
“Proteção contra so-
breaquecimento” na
página 80)
A lâmina do
acessório de
corte7/8 não
roda ou roda
com muita difi-
culdade
• Desligue imediatamen-
te, retire a ficha de ali-
mentação da tomada
corrente4 e verifique
o seguinte:
há alguma obstrução
no copo5/6?
Há saída de
líquido
• A quantidade de ingre-
dientes é demasiado
grande?
BB&3(6PRRWKLH0L[HUB%ERRN6HLWH)UHLWDJ0lU]
Página: 84
83
PT
• Colocar todos os ingredientes no co-
po5/6 e misturar, até ser atingida a
consistência pretendida (durante um
máximo de 1 minuto).
Flip de mel
Ingredientes:
400 ml de leite
4 cl de sumo de groselha preta
2 colh. de sopa de mel
2 gemas
2 cubos de gelo
• Colocar todos os ingredientes no co-
po5/6 e misturar, até ser atingida a
consistência pretendida (durante um
máximo de 1 minuto).
Batido de morango e banana
Ingredientes:
1 banana (descascada)
150 g de morangos
1 pacote de açúcar baunilhado
200 ml de leite
• Colocar todos os ingredientes no co-
po5/6 e misturar, até ser atingida a
consistência pretendida (durante um
máximo de 1 minuto).
Batido de frutos de baga
Ingredientes:
50 g de arandos
75 g de framboesas
75 g de morangos
½ banana (descascada)
75 g de iogurte natural
1,5 colher de sopa de flocos de aveia
75 ml de leite
Mel a gosto
• Colocar todos os ingredientes no co-
po5/6 e misturar, até ser atingida a
consistência pretendida (durante um
máximo de 1 minuto).
Batido de boas-noites
Ingredientes:
½ banana (descascada)
½ maçã
1 colher de sopa de sumo de limão
1 colh. de sopa de mel
1 pequena mão-cheia de espinafre
200 ml de água
• Colocar todos os ingredientes no co-
po5/6 e misturar, até ser atingida a
consistência pretendida (durante um
máximo de 1 minuto).
Batido de manga
Ingredientes:
250 g de manga
250 ml de leite
• Colocar todos os ingredientes no co-
po5/6 e misturar, até ser atingida a
consistência pretendida (durante um
máximo de 1 minuto).
Batido de framboesa e pera
Ingredientes:
1 pera madura
150 g de framboesas
200 ml de água
Mel a gosto
• Colocar todos os ingredientes no co-
po5/6 e misturar, até ser atingida a
consistência pretendida (durante um
máximo de 1 minuto).
Batido de pêssego e banana
Ingredientes:
1 banana (descascada)
2 pêssegos (descascados e sem o núcleo)
100 ml de sumo de toranja
1 esguicho de sumo de limão
• Colocar todos os ingredientes no co-
po5/6 e misturar, até ser atingida a
consistência pretendida (durante um
máximo de 1 minuto).
BB&3(6PRRWKLH0L[HUB%ERRN6HLWH)UHLWDJ0lU]
Página: 85
84 PT
12. Dados técnicos
Reservamo-nos o direito a alterações
técnicas.
13. Garantia da
HOYER Handel GmbH
Estimado Cliente,
A garantia do seu aparelho é de 3 anos a
partir da data de compra. Caso este produ-
to apresente deficiências, assistem-lhe direi-
tos legais em relação ao vendedor. Estes
direitos legais não são limitados pela nossa
garantia a seguir apresentada.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da
compra. Por favor conserve o talão de caixa
original. Este documento é necessário como
comprovativo da compra.
Se, dentro do prazo de três anos, contado a
partir da data de compra deste produto, sur-
gir um defeito do material ou de fabrico, nós
procederemos à sua reparação ou substitui-
ção – conforme a nossa escolha – que será
gratuita para si. Esta garantia pressupõe a
apresentação do aparelho com defeito junta-
mente com o respectivo comprovativo de
compra (talão de caixa) quando dentro do
prazo de três anos, bem como uma breve
descrição do defeito e de quando ele surgiu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa ga-
rantia, o produto será reparado ou substituí-
do por outro novo. Com a reparação ou
substituição do produto não é iniciado um
novo prazo de garantia.
Prazo de garantia e direitos
legais a reclamação por defeito
O prazo de garantia não é prolongado com
a prestação da garantia. Isto é válido tam-
bém para peças substituídas e peças repa-
radas. Danos e deficiências eventualmente
existentes já no momento da compra devem
ser comunicadas imediatamente após a
abertura da embalagem. Depois de decorri-
do o prazo de garantia, as reparações es-
tão sujeitas a pagamento.
Modelo: SSMP 900 A1
Tensão nominal: 220–240 V ~
50/60Hz
Classe de proteção: I
Potência: Máx. 900 W
Máx. Funcionamento
contínuo (KB): 1 minuto
37B&3(B6PRRWKLHB0L[HUIP6HLWH0RQWDJ0lU]
Página: 86
85
PT
Âmbito da garantia
O aparelho foi produzido sob directivas ri-
gorosas de qualidade e inspeccionado an-
tes da entrega.
A garantia é válida para defeitos materiais
ou de fabrico. Esta garantia não abrange
partes do produto que estejam sujeitas ao
desgaste normal e que como tal possam ser
consideradas peças de desgaste, ou danos
em peças quebráveis, p. ex. interruptores,
baterias, ou peças em vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produ-
to for danificado, não for utilizado adequa-
damente, ou não receber a manutenção
necessária. Para uma utilização adequada
do produto devem ser cumpridas rigorosa-
mente todas as indicações constantes no
manual de instruções. Devem ser absoluta-
mente evitadas utilizações e acções que se-
jam desaconselhadas ou para as quais seja
advertido no manual de instruções.
O aparelho destina-se apenas a uma utiliza-
ção privada, não sendo adequado para
uma utilização industrial. A garantia perde
a validade no caso de manuseamento im-
próprio, uso de força, e por intervenções
que não tenham sido realizadas pelos nos-
sos centros de assistência técnica autoriza-
dos.
Accionamento da garantia
Para assegurar um processamento rápido
do seu caso, siga as seguintes indicações:
• Sempre que precise de entrar em con-
tacto com os nossos serviços, por favor
tenha à mão o número do artigo
IAN: 277042 e o talão de caixa
como comprovativo da compra.
• Caso surjam falhas de funcionamento
ou outros defeitos, contacte em primeiro
lugar o centro de assistência técnica a
seguir indicado, por telefone ou por
e-mail.
• Poderá depois enviar o artigo conside-
rado com defeito para o endereço da
assistência técnica que lhe for comuni-
cado, sem custos de porte para si, jun-
tando o comprovativo de compra (talão
de caixa) e uma descrição do defeito e
de quando o mesmo surgiu.
Em www.lidl-service.com pode des-
carregar este e muitos outros ma-
nuais, vídeos de produtos e
software.
Centro de Assistência
Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.pt
IAN: 277042
Fornecedor
Por favor tenha em atenção que o endereço
abaixo não é um endereço da assis-
tência técnica. Contacte em primeiro lu-
gar o centro de assistência técnica acima
indicado.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Alemanha
PT
BB&3(6PRRWKLH0L[HUB%ERRN6HLWH)UHLWDJ0lU]

Perguntas e respostas

Ainda não há perguntas sobre o SilverCrest SSMP 900 A1.

Pede informação sobre o SilverCrest SSMP 900 A1

Tens uma pergunta sobre o SilverCrest SSMP 900 A1 mas não consegues encontrar uma resposta no manual de utilizador? Provavelmente os utilizadores do ManualsCat.com podem ajudar-te a responder à tua pergunta. Ao completar o seguinte formulário, a tua pergunta irá aparecer abaixo do manual do SilverCrest SSMP 900 A1. Certifica-te de descrever o problema encontrado no SilverCrest SSMP 900 A1 na forma mais precisa possível. Quanto mais precisa for a tua pergunta, mais possibilidades terás de receber rapidamente uma resposta por um outro utilizador. Receberás automaticamente um e-mail para informar-te que alguém respondeu à tua pergunta.