Manual do SilverCrest SSM 550 A1

Abaixo está disponível um manual do SilverCrest SSM 550 A1. Todos os manuais do ManualsCat.com podem ser visualizados gratuitamente. Pelo botão "Seleccionar uma língua", podes escolher em que lingua preferes visualizar o manual.

  • Marca: SilverCrest
  • Produto: Liquidificador
  • Modelo/nome: SSM 550 A1
  • Tipo de ficheiro: PDF
  • Línguas disponíveis: Inglês, Alemão, Espagnol, Italien, Português, Holandês, France

Índice

Página: 0
5
Batidora de vaso
Instrucciones de uso
Blender
Operating instructions
Liquidificadora
Manual de instruções
Frullatore
Istruzioni per l‘uso
KITCHEN TOOLS
Batidora de vaso SSM 550 A1
Frullatore
Standmixer
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SSM 550 A1-03/11-V1
IAN: 66711
CV_66711_SSM550A1_LB5.qxd 21.04.2011 9:21 Uhr Seite 1
Página: 22
- 21 -
ÍNDICE PÁGINA
Indicações de segurança 22
Utilização correcta 23
Dados técnicos 23
Desembalar 23
Volume de fornecimento 23
Descrição do aparelho 23
Instalar 24
Utilização 24
Encher e montar o copo misturador 24
Seleccionar o nível de velocidade 24
Encher durante o funcionamento 25
Retirar o copo misturador 25
Indicações úteis 25
Receitas 26
Batido de banana 26
Batido de baunilha 26
Batido de cappucino 26
Cocktail tropical 26
Batido de avelã 26
Batido de cenoura 27
Cocktail de groselha 27
Batido Hawaii 27
Cocktail frutado de ananás e morango 27
Sopa fria andaluz (Gaspacho) 27
Limpeza 28
Limpar o copo misturador 28
Limpar o bloco do motor 29
Após a limpeza 29
Conservação 29
Eliminar 29
Garantia & Assistência Técnica 30
Importador 30
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultar
posteriormente. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
IB_66711_SSM550B1_LB5 28.04.2011 13:45 Uhr Seite 21
Página: 23
- 22 -
LIQUIDIFICADORA
Indicações de segurança
 Para evitar o perigo de morte
devido a choque eléctrico:
• Certifique-se de que o bloco do motor, o cabo
de rede ou a ficha de rede nunca são mergulha-
dos em água ou em outros líquidos.
• Utilize o aparelho exclusivamente em espaços
secos e nunca no exterior ou num ambiente
húmido.
• Tenha atenção para que o cabo de rede nunca
fique molhado ou húmido quando está em fun-
cionamento. Coloque o cabo de modo a que
este não possa ficar entalado ou danificado.
• Se a ficha de rede ou o cabo de rede estiverem
danificados, estes devem ser imediatamente substi-
tuídos por técnicos autorizados ou pelo serviço de
apoio ao cliente, de modo a evitar perigos.
• Após a utilização, retire sempre a ficha da toma-
da. Não basta desligar o aparelho, pois existe
ainda alguma tensão de rede, enquanto a ficha
de rede estiver inserida na tomada.
• Antes de cada utilização, verifique se o aparelho
está em perfeitas condições. O aparelho não
pode ser utilizado se forem detectados danos,
especialmente no bloco do motor ou no copo
misturador em vidro.
• Retire imediatamente a ficha de rede da tomada,
caso detecte um ruído ou odor invulgares ou em
caso da ocorrência de anomalias.
 Para evitar o sobreaquecimento
e perigo de incêndio:
• Nunca utilize o aparelho em áreas expostas à
radiação solar directa ou à influência térmica
de outros aparelhos geradores de calor.
• Nunca encha o copo misturador com líquidos
a ferver! Deixe primeiro que o líquido arrefeça
um pouco, até ficar morno. Caso contrário, o
aparelho pode sobreaquecer e também o vidro
do copo misturador pode quebrar!
• Nunca utilize o produto e estado vazio, ou seja,
sem ingredientes no liquidificador.
 Para evitar o perigo de acidentes
e de ferimentos:
• Nunca coloque a mão dentro do copo misturador,
principalmente quando este estiver em funciona-
mento. As lâminas são extremamente afiadas!
• Não abra a tampa quando o aparelho estiver
em funcionamento. Caso contrário, pedaços dos
alimentos poderão ser projectados a alta
velocidade!
• Nunca introduza talheres ou utensílios para mexer
no copo misturador, enquanto o aparelho estiver
em funcionamento. Existe um perigo considerável
de ferimentos, se estes entrarem em contacto
com as lâminas a elevada rotação!
• Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância,
de modo a poder reagir de imediato em caso
de perigo.
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(inclusive crianças) portadoras de deficiências
físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experi-
ência e/ou de conhecimento, a não ser que estas
sejam supervisionadas por uma pessoa respon-
sável pela sua segurança ou que recebam ins-
truções acerca do funcionamento do aparelho.
• As crianças devem ser supervisionadas, de modo
a garantir que não brincam com o aparelho.
IB_66711_SSM550B1_LB5 28.04.2011 13:45 Uhr Seite 22
Página: 24
- 23 -
Utilização correcta
Este aparelho é adequado para ...
– misturar, triturar e bater alimentos, assim como
para triturar cubos de gelo,
– apenas quantidades domésticas habituais e
somente para o uso doméstico privado em
compartimentos secos.
Este aparelho não é adequado para ...
– triturar alimentos duros, como por ex. nozes,
sementes, grãos grandes ou caules,
– processar materiais que não sejam alimentos,
– a aplicação para fins comerciais ou industriais,
– a aplicação em ambientes húmidos ou ao ar
livre.
Utilize apenas acessórios e peças de reposição
que sejam adequados a este aparelho. Quaisquer
outras peças não são suficientemente adequadas
ou seguras!
Dados técnicos
Tensão nominal: 220 - 240 V~ 50 Hz
Potência nominal: 550 Watt
Nível máx. de enchimento: 1,75 l
Classe de protecção: II
Período de funcionamento
temporário: 3 minutos
O período de funcionamento temporário indica
quanto tempo se pode trabalhar com um aparelho
sem que o motor sobreaqueça e sejam causados
danos. Após o período de funcionamento temporário
indicado, o aparelho deve permanecer desligado
até o motor arrefecer para a temperatura ambiente.
Desembalar
• Retire todas as peças de embalagem e películas
protectoras do aparelho. Guarde a embalagem
para poder guardar o aparelho de forma prote-
gida ou para o poder devolver, p. ex. em caso
de reparações.
• Antes de utilizar o aparelho, certifique-se de que
o aparelho não está danificado, bem como o
cabo eléctrico com ficha e todas os acessórios e
peças do aparelho.
• Limpe cuidadosamente todos os componentes
antes da primeira utilização da liquidificadora
(ver "Limpar").
Volume de fornecimento
Depois de desembalar o aparelho, verifique se o
volume de fornecimento está completo. O volume
de fornecimento contém:
1 x bloco do motor, com cabo de rede e ficha
de rede
1 x copo misturador, com lâmina de corte de
montagem fixa
1 x tampa
1 x tampa de enchimento
1 x manual de instruções
Descrição do aparelho
q Tampa de enchimento
w Tampa
e Copo misturador
r Lâmina de corte
t Interruptor
y Cabo de rede
u Bloco do motor
i Dispositivo de enrolamento do cabo
o Escala
IB_66711_SSM550B1_LB5 28.04.2011 13:45 Uhr Seite 23
Página: 25
- 24 -
Instalar
Depois de ter limpo todas as peças, como é descrito
em "Limpeza":
³Instale o aparelho de modo a que ...
– o cabo eléctrico y entre no aparelho através
da ranhura na parte traseira do aparelho,
– a ficha de rede esteja imediatamente acessível,
para a poder retirar da tomada em caso de
perigo.
– de modo a que fique numa posição estável e
não possa derrapar, a que as ventosas fiquem
bem fixas, para que o aparelho não caia em
caso de vibrações.
– o cabo y não sobressaia na área de trabalho
e que, ao ser acidentalmente puxado, não provo-
que a queda do aparelho.
Utilização
 Aviso!
O motor desliga-se assim que o copo misturador e
é afastado do bloco do motor u. Assim, é possível
que não seja perceptível que a máquina ainda está
ligada. O motor arranca, então, inesperadamente,
logo que o copo misturador e é montado:
Por isso:
• Apenas insira a ficha de rede na tomada quando
o copo misturador e já estiver cheio e comple-
tamente montado.
• Antes da montagem, certifique-se sempre de que
o aparelho está desligado ou que a ficha de
rede não está inserida na tomada.
• Desligue primeiro o aparelho, retire a ficha de
rede da tomada e aguarde até que o motor
pare e, só então, retire o copo misturador e.
Encher e montar o copo misturador
³Retire o liquidificador e do bloco do motor u
e retire a tampa w.
³Encha o liquidificador e e coloque novamente
a tampa w sobre o liquidificador e, pression-
ando-a. Certifique-se de que o bico do copo mi-
sturador e está fechado.
³Insira a tampa de enchimento q na abertura da
tampa e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio.
³Coloque o copo misturador e já cheio e fecha-
do sobre o bloco do motor u. Rode ligeiramen-
te o copo misturador e até conseguir pressioná-
lo para baixo. Apenas quando o copo
misturador e está bem encaixado, é possível
accionar o motor.
Seleccionar o nível de velocidade
Quando o copo misturador e estiver cheio e comple-
tamente fechado sobre o bloco do motor u, pode
ligar o aparelho.
³Coloque o interruptor t no ...
– Nível 1-3
para alimentos líquidos ou não duros, para mistu-
rar, triturar e bater
– Nível 3-5
para alimentos sólidos ou para triturar
– Nível Ice Crush/Clean
para um curto mas potente funcionamento por
impulsos, por ex. para picar cubos de gelo ou
para a limpeza. O interruptor t não permanece
nessa posição para não sobrecarregar o motor.
Por isso mantenha o interruptor t apenas breve-
mente nessa posição.
Indicação
Encha o recipiente da misturadora e no máximo
com 180 g de cubos de gelo. De outra forma o
aparelho não tritura os cubos de gelo da melhor
forma.
IB_66711_SSM550B1_LB5 28.04.2011 13:45 Uhr Seite 24
Página: 26
- 25 -
Encher durante o funcionamento
 Aviso!
Se desejar acrescentar algo durante o funciona-
mento, poderá abrir apenas a tampa de enchimento
q prevista para o efeito.
• Nunca abra a tampa w. Pedaços dos alimentos
poderão ser projectados a alta velocidade!
• Nunca introduza talheres ou utensílios para mexer
no copo misturador e, enquanto o aparelho
estiver em funcionamento. Existe um perigo con-
siderável de ferimentos, se estes entrarem em
contacto com as lâminas r a elevada rotação!
Para poder adicionar ingredientes durante o funciona-
mento, ...
³rode a tampa de enchimento q no sentido contrá-
rio ao dos ponteiros do relógio e retire-a.
³Preencha os ingredientes.
³Em seguida, insira a tampa de enchimento q
na abertura da tampa e rode-a no sentido dos
ponteiros do relógio.
Retirar o copo misturador
Quando o processamento dos alimentos no liquidi-
ficador estiver concluído:
³Em primeiro lugar, coloque sempre o interruptor
t na posição de desligado ("0") e retire a ficha
de rede da tomada.
³Aguarde até que o motor pare completamente,
antes de retirar o copo misturador e, ao levan-
tá-lo. Para tal, o copo misturador e não necessi-
ta de ser rodado.
Indicações úteis
– Para obter os melhores resultados ao triturar in-
gredientes sólidos, vá acrescentando pequenas
porções no copo misturador e, em vez de en-
cher com uma grande quantidade de uma só
vez.
– Ao processar ingredientes sólidos, corte-os em
pedaços pequenos (2-3 cm).
– Ao misturar ingredientes líquidos, comece com
uma pequena quantidade de líquido. Introduza
depois, pouco a pouco, mais líquido, pela
abertura da tampa.
– Se, durante o funcionamento, colocar a sua
mão sobre o liquidificador fechado, poderá
estabilizar assim o aparelho.
– Para bater alimentos sólidos ou líquidos muito
espessos, é melhor utilizar o funcionamento por
impulsos, de modo a evitar um bloqueio da
lâmina de corte r.
Indicação
Não utilize o aparelho para granular ainda mais o
sal alimentar, açúcar refinado ou açúcar branco .
Por exemplo, para produzir açúcar em pó.
IB_66711_SSM550B1_LB5 28.04.2011 13:45 Uhr Seite 25
Página: 27
- 26 -
Receitas
Batido de banana
2 bananas
aprox. 2 colheres de sopa de açúcar
(consoante o grau de amadurecimento das bana-
nas e o gosto pessoal)
1/2 litros de leite
Algumas gotas de sumo de limão
Descasque as bananas e triture-as no nível 2. Adi-
cione o leite, depois o açúcar e o sumo de limão.
Misture tudo até obter um líquido uniforme.
Sirva o batido gelado.
Batido de baunilha
1/4 litros de leite
250 g de gelado de baunilha
125 ml de cubos de gelo
1 1/2 colheres de chá de açúcar
Triture os cubos de gelo com o nível Ice Crush/
Clean. Adicione os restantes ingredientes no liquidi-
ficador. Misture tudo até obter um líquido uniforme.
Batido de cappucino
65 ml de café expresso frio (ou café muito forte)
65 ml de leite
15 g de açúcar
65 ml de gelado de baunilha
100 ml de cubos de gelo triturados
Triture os cubos de gelo com o nível Ice Crush/
Clean. Adicione o café expresso, o leite e o açúcar.
Misture tudo no nível 2, até o açúcar dissolver. Por
último, adicione o gelado de baunilha e misture
tudo brevemente no nível 1.
Cocktail tropical
125 ml de sumo de ananás
60 ml de sumo de papaia
50 ml de sumo de laranja
1/2 lata pequena de pêssego em calda
125 ml de cubos de gelo
Triture os cubos de gelo com o nível Ice Crush/
Clean. Adicione todos os ingredientes no liquidifica-
dor e misture tudo no nível 3.
Batido de avelã
1/2 litros de leite
200 g de creme de avelã
1 bola de gelado de baunilha
50 ml de natas
Misture todos os ingredientes no liquidificador. no
nível 3, até obter uma mistura homogénea.
IB_66711_SSM550B1_LB5 28.04.2011 13:45 Uhr Seite 26
Página: 28
- 27 -
Batido de cenoura
300 ml de sumo de maçã
500 ml de sumo de cenoura
4 colheres de sopa de óleo
(óleo de gérmen de trigo ou óleo de colza)
4 colheres de sopa de sumo de limão
gengibre em pó
pimenta
Adicione o sumo de maçã, o óleo e o sumo de li-
mão no liquidificador e misture tudo no nível 2. De
seguida, adicione o sumo de cenoura e misture
tudo no nível 2. Tempere o batido com gengibre
em pó e pimenta.
Cocktail de groselha
2 colher de chá de mel
2 bananas
1/4 de litro de soro de manteiga
1/4 de litro de sumo de groselha (preta)
Adicione todos os ingredientes no liquidificador e
misture tudo no nível 3.
Batido Hawaii
4 bananas
1/4 de litro de sumo de ananás
1/2 litros de leite
2 colheres de sopa de mel
1/4 de litro de rum
Descasque as bananas e triture-as no nível 2.
Adicione os outros ingredientes e misture tudo no
nível 1.
Cocktail frutado de ananás
e morango
250 ml de sumo de ananás
200 g de morangos
300 ml de sumo de maçã
4 cubos de gelo
Triture os cubos de gelo com o nível Ice Crush/
Clean. Lave os morangos e retire as folhas. Triture-
os no nível 2. De seguida, adicione os restantes in-
gredientes e misture tudo no nível 1.
Sopa fria andaluz (Gaspacho)
1/2 pepino
1 tomate
1 pimentão verde
1/2 cebola
1 dente de alho
1/2 pão branco
1/2 colher de chá de sal
1 colher de chá de vinagre de vinho tinto
1 colher de chá de azeite
Corte os legumes em pedaços de.aprox. 2 cm.
Adicione primeiro o tomate e, de seguida, o pepino
no liquidificador. Triture-os no nível 3. Junte os re-
stantes ingredientes e triture/misture tudo no nível 3,
até obter uma sopa homogénea.
Sirva com pão a acompanhar.
Nota
Receitas sem garantia de sucesso. Todos os valores
relativos aos ingredientes e à preparação são valo-
res de referência. Complemente estas sugestões de
receitas com a sua experiência pessoal.
Nota
Em caso de intolerância à lactose, recomendamos
o consumo de leite sem lactose. No entanto, tenha
em atenção que o leite sem lactose é um pouco
mais doce.
IB_66711_SSM550B1_LB5 28.04.2011 13:45 Uhr Seite 27
Página: 29
- 28 -
Limpeza
 Cuidado!
Antes de limpar o liquidificador e as suas peças:
• Certifique -se de que o aparelho está desligado
e que a ficha de rede foi retirada.
O bloco do motor u nunca pode ser mergul-
hado em água ou em outros líquidos. Deste
modo, pode surgir o perigo de morte devido
a um choque eléctrico e o aparelho pode ficar
danificado.
• Nunca abra a caixa do aparelho. Caso contrário,
pode surgir o perigo de morte devido a um choque
eléctrico.
• Nunca desmonte as lâminas r, nem coloque a
mão dentro do copo misturador e. As lâminas
r são extremamente afiadas!
• Não utilize solventes ou detergentes abrasivos
para as superfícies em plástico; caso contrário,
estas podem ser danificadas.
Limpar o copo misturador
³Limpe o copo misturador e apenas com uma
escova de limpeza de pêlo comprido, para que
não se possa ferir nas lâminas r.
³No caso de sujidades incrustadas, também pode
lavar o copo misturador e na máquina de lavar
loiça. Para tal, desmonte sempre o jarro liquidifi-
cador e tal como descrito posteriormente.
³Lave a tampa w e a tampa de enchimento q
na máquina de lavar loiça ou lave normalmente
à mão.
Se limpar a liquidificadora directamente após a uti-
lização obtém, geralmente, uma limpeza suficiente-
mente higiénica através das seguintes alternativas:
³Encha o copo misturador e com 750 ml de
água e adicione algumas gotas de um detergen-
te suave. Feche a tampa w e coloque o copo
misturador e no bloco do motor u.
Insira a ficha de rede na tomada e accione alg-
umas vezes o funcionamento Ice Crush/Clean,
para que a lâmina de corte r se mova na
água à velocidade máxima.
De seguida, enxague o copo misturador e com
suficiente água limpa para eliminar todos os re-
síduos de detergente.
Se a sujidade não se soltar, pode separar a parte
inferior em plástico do copo misturador e, com as
lâminas r, da parte de vidro do copo:
³Retire o copo misturador e do bloco do motor
u.
³Rode a peça de plástico  do liquidificador e
no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio,
para a soltar da peça de vidro  do liquidifica-
dor e.




IB_66711_SSM550B1_LB5 28.04.2011 13:45 Uhr Seite 28
Página: 30
- 29 -
 Atenção!
Manuseie as lâminas  com cuidado. Estas são
muito afiadas. Perigo de ferimentos!
³Lave bem ambas as partes numa mistura suave
de água e sabão ou na máquina de lavar loiça.
³Volte a colocar a parte de plástico  do copo
misturador e na parte de vidro  do mesmo.
Certifique-se de que o anel de vedação  está
colocado.
Limpar o bloco do motor
³Utilize um pano seco ou muito ligeiramente hu-
medecido, para limpar as superfícies de plástico.
³Em cada limpeza, verifique se o interruptor, no
alojamento do copo misturador e, não está
bloqueado devido a restos de sujidade. No
caso de eventuais bloqueios que não possam
ser removidos com o canto de uma folha de pa-
pel, entre em contacto com o serviço de apoio
ao cliente. Nunca utilize objectos rígidos, pois o
interruptor de contacto poderia ficar danificado.
³Remova eventuais sujidades na parte inferior do
bloco do motor u apenas com um pano seco
ou com um pincel para limpar o pó. Certifique-
se de que nada entra no aparelho através dos
orifícios de ventilação.
Após a limpeza
Deixe que todas as peças sequem bem, antes de
voltar a montar e a usar o liquidificador.
Conservação
³Se não utilizar o liquidificador durante um longo
período de tempo, limpe-o bem (ver o capítulo
"Limpeza").
³Enrole o cabo de rede y à volta do dispositivo
de enrolamento do cabo i na base do bloco do
motor u.
³Conserve o liquidificador num local fresco e
seco.
Eliminar
Nunca deite o aparelho no lixo
doméstico normal. Este produto está
em conformidade com a directiva
europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de um serviço de
eliminação autorizado ou das entidades de
eliminação locais.
Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em
caso de dúvida entre em contacto com a entidade
de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais de embalagem
de forma ecológica.
IB_66711_SSM550B1_LB5 28.04.2011 13:45 Uhr Seite 29
Página: 31
- 30 -
Garantia & Assistência Técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da
data de compra. Este aparelho foi fabricado com o
máximo cuidado e escrupulosamente testado antes
da sua distribuição. Guarde o talão de compra
como comprovativo da compra. Em caso de reivin-
dicação da garantia, entre em contacto com o seu
serviço de assistência técnica por telefone. Apenas
deste modo pode ser garantido um envio gratuito
do seu produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou
de fabrico, não incluindo danos provocados pelo
transporte, peças de desgaste ou danos em peças
frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto
destina-se apenas ao uso privado e não ao uso co-
mercial.
Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exer-
cício de força excessiva e de intervenções não efec-
tuadas pelo nosso representante autorizado de as-
sistência técnica, perderá o direito à garantia. Os
seus direitos legais não são limitados por esta ga-
rantia.
O período de garantia não é prolongado em caso
de reivindicação. Isto também se aplica às peças
substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual-
mente já existentes na altura da compra devem ser
comunicados imediatamente após o desempacota-
mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a
data de aquisição. As reparações realizadas após
o final do período de garantia comportam custos.
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.pt
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IAN 66711
IB_66711_SSM550B1_LB5 28.04.2011 13:45 Uhr Seite 30

Perguntas e respostas

Ainda não há perguntas sobre o SilverCrest SSM 550 A1.

Pede informação sobre o SilverCrest SSM 550 A1

Tens uma pergunta sobre o SilverCrest SSM 550 A1 mas não consegues encontrar uma resposta no manual de utilizador? Provavelmente os utilizadores do ManualsCat.com podem ajudar-te a responder à tua pergunta. Ao completar o seguinte formulário, a tua pergunta irá aparecer abaixo do manual do SilverCrest SSM 550 A1. Certifica-te de descrever o problema encontrado no SilverCrest SSM 550 A1 na forma mais precisa possível. Quanto mais precisa for a tua pergunta, mais possibilidades terás de receber rapidamente uma resposta por um outro utilizador. Receberás automaticamente um e-mail para informar-te que alguém respondeu à tua pergunta.