Manual do Panasonic HC-V130

Abaixo está disponível um manual do Panasonic HC-V130. Todos os manuais do ManualsCat.com podem ser visualizados gratuitamente. Pelo botão "Seleccionar uma língua", podes escolher em que lingua preferes visualizar o manual.

  • Marca: Panasonic
  • Produto: Câmara de Video
  • Modelo/nome: HC-V130
  • Tipo de ficheiro: PDF
  • Línguas disponíveis: Inglês, France, Holandês, Eslovaco, Turco, Suédois, Espagnol, Português, Finlandês, Dinamarquês, Norueguês, Italien, Alemão, Tcheco, Polonês, Húngaro

Índice

Página: 0
Instruções de Funcionamento
Câmara de Vídeo de Alta Definição
Modelo Nº. HC-V130
Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com atenção e guarde este manual para consultas
futuras.
SQT0051
until
2014/2/1
Página: 1
- 2 -
∫ Acerca do formato de
gravação para gravar filmes
Pode seleccionar entre os formatos de
gravação AVCHD, iFrame ou MP4 para gravar
filmes usando esta unidade. (l 41)
AVCHD:
É adequada para ver numa TV de alta definição
ou para guardar no disco.
iFrame:
Este é um formato de gravação adequado para
reproduzir e editar num Mac (iMovie etc.).
≥ Não é compatível com filmes gravados no
formato AVCHD.
MP4:
Este é um formato de gravação adequado para
reproduzir ou editar num PC.
≥ Não é compatível com filmes gravados no
formato AVCHD.
∫ Indenidade acerca do
conteúdo gravado
A Panasonic recusa qualquer responsabilidade
por danos directa ou indirectamente devidos a
qualquer tipo de problemas que possam dar
origem a perda de conteúdos gravados ou
editados e não garante os conteúdos se a
gravação ou edição não funcionarem
correctamente. Do mesmo modo, a indicação
acima também se aplica em casos onde sejam
feitos quaisquer tipos de reparações na
unidade.
∫ Acerca da Condensação
(Quando a lente, ou o Monitor
LCD estiver embaciado/a)
A condensação ocorre quando há uma
alteração na temperatura ou humidade, como
quando a unidade é levada do exterior ou
divisão fria para uma divisão quente. Por favor,
tenha cuidado, pois isso pode fazer com que a
lente ou monitor LCD fiquem sujos, bolorentos
ou danificados.
Quando levar a unidade de um lugar com
temperatura diferente, se a unidade se habituar
à temperatura da divisão de destino durante
cerca de uma hora, a condensação pode ser
evitada. (Quando a diferença de temperatura
for severa, coloque a unidade num saco de
plástico ou algo parecido, retire o ar do saco e
vede o saco.)
Quando ocorrer condensação, retire a bateria
e/ou adaptador AC e deixe a unidade assim
durante cerca de uma hora. Quando a unidade
se habituar à temperatura em redor, o
embaciamento desaparece naturalmente.
∫ Cartões que podem ser usados
nesta unidade
Cartão de Memória SD, Cartão de Memória
SDHC e Cartão de Memória SDXC
≥ Cartões de memória de 4 GB ou mais que
não tenham o logótipo SDHC ou Cartões de
Memória de 48 GB ou mais que não tenham
o logótipo SDXC não se baseiam nas
especificações dos cartões de memória SD.
≥ Para mais detalhes acerca dos cartões SD,
consulte a página 13.
Leia isto primeiro
Página: 2
- 3 -
∫ No que se refere a estas
instruções de funcionamento
≥ O Cartão de Memória SD, Cartão de
Memória SDHC e Cartão de Memória SDXC
são referidos como “cartão SD”.
≥ As funções que podem ser usadas para a
gravação/reprodução de filmes são indicadas
por nestas instruções de
funcionamento.
≥ As funções que podem ser usadas para a
gravação/reprodução de imagens paradas
são indicadas por nestas instruções
de funcionamento.
≥ Cena(s) gravada(s) em 1080/50i: “Cena(s)
AVCHD”
≥ As páginas para referência são indicadas por
uma seta, por exemplo: l 00
Página: 3
- 4 -
Leia isto primeiro...........................................2
Preparação
Nomes e Funções dos Principais
Componentes.................................................6
Alimentação....................................................9
Inserir/retirar a bateria ............................. 9
Carregar a bateria ................................. 10
Tempo de carregamento e tempo de
gravação................................................ 12
Gravar num cartão.......................................13
Cartões que podem ser usados
nesta unidade ........................................ 13
Inserir/retirar um cartão SD ................... 14
Ligar/desligar a unidade..............................15
Escolher um modo.......................................16
Acertar a data e a hora ................................17
Básico
Antes de gravar............................................18
Gravação de filmes......................................19
Gravação de imagens paradas ...................21
Modo automático inteligente ......................22
Reprodução de filmes/imagens
paradas .........................................................24
Utilização do ecrã do menu ........................26
Usar o Menu de Configuração....................27
Avançado (Gravação)
Usar o zoom .................................................35
Funções de gravação dos ícones das
operações.....................................................36
Ícones da operação ............................... 36
Funções de gravação dos menus ..............39
Gravação manual.........................................47
Balanço de brancos............................... 48
Ajuste manual da velocidade do
obturador/diafragma .............................. 49
Gravar com a focagem manual ............. 50
Avançadas (Reprodução)
Operações de reprodução...........................51
Reprodução de filmes usando o
ícone da operação ................................. 51
Criar uma imagem parada a partir
de um filme ............................................ 52
Repetição da reprodução....................... 52
Continuar a reprodução anterior............ 52
Aproximação numa imagem
parada durante a reprodução
(Zoom de reprodução) ........................... 53
Diversas funções de reprodução ...............54
Reprodução de filmes/imagens
paradas por data.................................... 54
Mudar as configurações de
reprodução e reproduzir a
apresentação de diapositivos ................ 55
Apagar cenas/imagens paradas .................56
Dividir uma cena (AVCHD) .................... 58
Dividir uma cena para apagar
parcialmente (iFrame, MP4) .................. 59
Proteger cenas/imagens paradas.......... 60
Ver Vídeo/Imagens na sua televisão ..........61
Ligar com um mini cabo HDMI............... 63
Reprodução com VIERA Link .....................64
Cópia/Dobragem
Dobragem com um gravador de
discos Blu-ray, aparelhos
de vídeo, etc. ................................................66
Usar o cartão Eye-Fi™.................................70
Índice
Página: 4
- 5 -
Com um PC
O que pode fazer com um PC.....................73
Acordo de licença do utilizador final ...... 75
Ambiente operativo .....................................77
Instalação .....................................................80
Ligar ao PC...................................................81
Acerca da apresentação no
computador............................................ 83
Início HD Writer LE 2.1 ................................84
Leitura das instruções de utilização
das aplicações de software ................... 84
Se usar o Mac...............................................85
Outros
Indicações ....................................................86
Mensagens ...................................................88
Acerca da recuperação ......................... 88
Resolução de problemas ............................89
Cuidados na utilização................................93
Acerca dos direitos de autor ......................96
Modos de gravação/Tempo de
gravação aproximado..................................97
Número aproximado de imagens
graváveis ......................................................98
Acessórios opcionais..................................99
Página: 5
- 6 -
1 Altifalante
2 Terminal USB [ ] (l 66, 81)
3 Botão do modo manual/automático
inteligente [iA/MANUAL] (l 22, 47)
4 Botão de apagar [ ] (l 56)
5 Botão da alimentação [ ] (l 15)
6 Mini conector HDMI [HDMI] (l 61)
7 Conector A/V [A/V] (l 61, 69)
8 Alavanca de libertação da bateria
[BATT] (l 9)
9 Interruptor de abrir/fechar a tampa da
lente
Quando não usar a unidade, feche a tampa da
lente para proteger a lente.
≥ Faça deslizar o interruptor de abrir/fechar
para abrir/fechar a tampa.
10 Tampa da lente
11 Lente
12 Microfones estéreo internos
Preparação
Nomes e Funções dos Principais
Componentes
A/V
1
3
4
5
8
6 7
2
9
11
12
10
Página: 6
- 7 -
13 Botão do menu [MENU] (l 26)
14 Interruptor do modo (l 16)
15 Indicador do estado (l 15)
16 Botão de iniciar/parar a gravação (l 19)
17 Botão do Cursor (l 24, 26, 36)
≥ Use o botão do cursor para escolher as
funções de gravação e as operações de
reprodução e para utilizar o ecrã do menu.
≥ Nestas instruções de funcionamento, os
botões do cursor são descritos conforme
apresentado em baixo, ou descrito em
3/4/2/1.
Exemplo: Para premir o botão (para baixo)
18 Botão de entrada [ENTER] (l 24, 26, 36)
19 Monitor LCD (l 18)
≥ Pode abrir até 90o.
≥ Pode rodar até 180o A para a lente ou 90o B
na direcção oposta.
20 Suporte da bateria (l 9)
21 Cobertura do cartão SD (l 14)
22 Receptáculo do tripé
≥ Se fixar o tripé com um parafuso com mais
de 5,5 mm, pode danificar esta unidade.
23 Luz de acesso [ACCESS] (l 14)
24 Ranhura do cartão (l 14)
ou Prima 4
14
13 15 16
20
19
18
17  
22
23
24
21
Página: 7
- 8 -
25 Botão de retrato [ ] (l 21)
26 Alavanca do zoom [W/T] (No modo de
gravação) (l 35)
Interruptor de apresentação de
miniaturas [ / ]/Alavanca do
volume [sVOLr] (no modo de
reprodução) (l 25)
27 Punho de segurança
Ajuste o comprimento do punho, de forma a
ajustar-se à sua mão.
1 Dê a volta à alça.
2 Ajuste o comprimento.
3 Fixe o punho.
26
25
27



Página: 8
- 9 -
∫ Baterias que pode usar com esta unidade
A bateria que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBY100/VW-VBT190/VW-VBT380.
Inserir/retirar a bateria
≥ Prima o botão da alimentação para desligar a energia. (l 15)
Instale a bateria, colocando-a na direcção apresentada na imagem.
Preparação
Alimentação
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se parecem
muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se encontram
adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de encontro aos padrões
de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas baterias poderem dar origem a fogo
ou explosões. Por favor, lembre-se de que não nos responsabilizamos por quaisquer
acidentes ou falhas que ocorram como resultado da utilização de uma bateria contrafeita.
Para ter a certeza de que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias
genuínas da Panasonic.
Retirar a bateria
Certifique-se de que mantém o botão da
alimentação premido até que o indicador do
estado se desligue. De seguida, retire a bateria
enquanto segura a unidade, para evitar deixá-
la cair.
Mova a alavanca de libertação da bateria na
direcção indicada pela seta e retire a bateria
quando esta estiver desbloqueada.
ャモヵヵ
Insira a bateria até ouvir um clique e
esta ficar fixada.
Página: 9
- 10 -
Carregar a bateria
∫ Carregar com um adaptador AC.
A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário está
sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada.
Importante:
≥ O adaptador AC e o cabo USB só podem ser usados com esta unidade. Não os use com
outro equipamento. De igual modo, não use adaptadores AC nem cabos USB de outro
equipamento com esta unidade.
≥ A bateria não pode ser carregada quando a energia estiver ligada. Prima o botão da
energia para desligar. (l 15)
≥ Recomendamos que carregue a bateria a uma temperatura entre 10 oC e 30 oC. (A
temperatura da bateria também deverá ser a mesma.)
A Terminal USB
B Ligação à tomada AC
≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem.
1 Abra o monitor LCD.
2 Ligue o cabo USB ao adaptador AC.
≥ Certifique-se de que a parte da ficha do adaptador AC não está solta nem desalinhada.
3 Ligue o adaptador AC na tomada eléctrica.
4 Ligue o cabo USB à unidade.
≥ O indicador do estado C pisca a vermelho num período de cerca de 2 segundos (desliga cerca
de 1 segundo e liga cerca de 1 segundo), indicando que o carregamento começou.
Desliga quando o carregamento estiver completo.
∫ Ligação à tomada AC
Se ligar a unidade enquanto estiver a carregar com o adaptador AC, pode usar a unidade com a
alimentação fornecida a partir da tomada.
Use juntamente com a bateria quando gravar durante um longo período de tempo com o adaptador
AC ligado.
Isto permite-lhe continuar a gravação, mesmo que haja uma falha de energia ou o adaptador AC
seja desligado da tomada por acidente.
Quando esta unidade é adquirida, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria por
completo antes de utilizar esta unidade pela primeira vez.








Página: 10
- 11 -
∫ Ligar a um PC e carregar.
Carregue a unidade se não tiver o adaptador AC à mão.
A Cabo USB (fornecido)
≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem.
≥ Prima o botão da alimentação para desligar a energia. (l 15)
1 Ligue o PC.
2 Ligue o cabo USB.
≥ O indicador do estado B pisca a vermelho num período de cerca de 2 segundos (desliga cerca
de 1 segundo e liga cerca de 1 segundo), indicando que o carregamento começou.
Desliga quando o carregamento estiver completo.
≥ Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não garantimos o funcionamento
com quaisquer outros cabos USB.)
≥ Ligue sempre directamente a um PC.
≥ Não pode carregar quando o indicador do estado piscar rapidamente, ou quando nem sequer se
ligar. Carregue usando o adaptador AC. (l 10)
≥ Leva 2 ou 3 vezes mais tempo a carregar, comparado com o tempo quando usa o adaptador AC.
≥ Se o indicador do estado piscar particularmente depressa ou devagar, consulte a página 95.
≥ Recomendamos a utilização de baterias da Panasonic (l 9).
≥ Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
≥ Não aqueça ou exponha ao fogo.
≥ Não deixe a bateria num automóvel exposta à luz directa do sol durante um longo período de
tempo com as portas e janelas fechadas.
≥ Se não quiser usar a unidade durante um longo período de tempo, desligue o cabo USB da
unidade, por uma questão de segurança.
≥ O carregamento pode não ser possível, dependendo do ambiente operativo do PC utilizado
(como PC personalizado).
≥ O carregamento pára quando desligar o PC ou o forçar a entrar no modo de espera. O
carregamento começa de novo quando ligar de novo o PC, ou sair do modo de espera.
≥ Quando ligada a um PC, pode ser apresentada uma mensagem de erro no topo do ecrã do PC.
Para mais detalhes, consulte a página 91.
≥ A unidade é carregada se for ligada a um gravador de discos Blu-ray da Panasonic, ou gravador
de DVD com um cabo USB, mesmo que a energia seja desligada.


Página: 11
- 12 -
Tempo de carregamento e tempo de gravação
∫ Tempo de Carregamento/Gravação
≥ Temperatura: 25 oC/humidade: 60%RH
≥ O tempo entre parênteses é o tempo de carregamento quando esta unidade estiver ligada a um
PC, gravador de discos Blu-ray da Panasonic ou gravador de DVD.
≥ Estes tempos são aproximações.
≥ O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria estiver completamente
descarregada. O tempo de carregamento e o tempo de gravação variam, dependendo das
condições de utilização, como a temperatura elevada/baixa.
≥ O tempo actual de gravação refere-se ao tempo de gravação quando repetir o início/paragem da
gravação, ligar e desligar a unidade e mover a alavanca do zoom, etc.
≥ As baterias aquecem após a utilização ou carregamento. Não se trata de um mau
funcionamento.
Número do modelo da
bateria
[Voltagem/Capacidade
(Mínimo)]
Tempo de
carregamento
Formato
de
gravação
Modo de
gravação
Tempo
máximo de
gravação
contínua
Tempo de
gravação
actual
Bateria fornecida/
VW-VBY100 (opcional)
[3,6 V/970 mAh]
2 h 20 min
(3 h 10 min)
AVCHD
[HA], [HG],
[HE]
1 h 15 min 40 min
iFrame - 1 h 25 min
50 min
MP4 - 1 h 30 min
VW-VBT190 (opcional)
[3,6 V/1940 mAh]
2 h 50 min
(5 h 20 min)
AVCHD
[HA], [HG] 2 h 30 min 1 h 15 min
[HE] 2 h 35 min 1 h 20 min
iFrame - 2 h 55 min 1 h 30 min
MP4 - 3 h 1 h 35 min
VW-VBT380 (opcional)
[3,6 V/3880 mAh]
4 h 45 min
(9 h 45 min)
AVCHD
[HA]
5 h 5 min
2 h 35 min
[HG]
2 h 40 min
[HE] 5 h 10 min
iFrame - 6 h 3 h 5 min
MP4 - 6 h 10 min 3 h 10 min
Indicação da capacidade da bateria
≥ O visor muda à medida que a capacidade da bateria diminui.
# # # #
Se a bateria se descarregar, pisca a vermelho.
Página: 12
- 13 -
A unidade pode gravar imagens paradas ou filmes num cartão SD. Para gravar para um cartão SD,
leia o seguinte.
Cartões que podem ser usados nesta unidade
Use cartões SD em conformidade com Class 4 ou superior da SD Speed Class Rating* para a
gravação de filmes.
* SD Speed Class Rating é a velocidade
padrão relativa à escrita contínua. Verifique
na etiqueta do cartão, etc.
≥ Por favor, verifique as últimas informações no seguinte website de apoio.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este website encontra-se apenas em inglês.)
≥ Quando usar um cartão de memória SDHC/SDXC com outro equipamento, verifique se o
equipamento é compatível com estes cartões de memória.
≥ É necessário um cartão SD série X2 Eye-Fi para usar funções relacionadas com Eye-Fi. (l 70)
≥ Não garantimos o funcionamento de cartões SD para além dos apresentados em cima. Além
disso, cartões SD com uma capacidade inferior a 32 MB não podem ser usados para a gravação
de filmes.
≥ Cartões de memória de 4 GB ou mais que não tenham o logótipo SDHC ou Cartões de Memória
de 48 GB ou mais que não tenham o logótipo SDXC não se baseiam nas especificações dos
cartões de memória SD.
≥ Quando o interruptor de protecção de gravação A no cartão SD estiver
bloqueado, não será possível efectuar gravações, apagamentos ou edições
no cartão.
≥ Mantenha o cartão de memória fora do alcance das crianças para evitar que
o engulam.
Preparação
Gravar num cartão
Tipo de cartão Capacidade
Cartão de memória SD 512 MB/1 GB/2 GB
Cartão de memória SDHC 4 GB/6 GB/8 GB/12 GB/16 GB/24 GB/32 GB
Cartão de memória SDXC 48 GB/64 GB
por ex.:
32
Página: 13
- 14 -
Inserir/retirar um cartão SD
Atenção:
Verifique se a lâmpada de acesso ao cartão está desligada.
1 Abra a cobertura do cartão SD e
insira (retire) o cartão SD na (da)
ranhura do cartão B.
≥ Vire o lado da etiqueta C na direcção
apresentada na imagem e prima-o a direito
de uma só vez até onde ele entrar.
≥ Prima o centro do cartão SD e puxe-o a
direito para fora.
2 Feche firmemente a cobertura do
cartão SD.
≥ Feche-o bem até ouvir um clique.
≥ Não toque nos terminais na parte traseira do
cartão SD.
≥ Não aplique choques fortes, não dobre, nem
deixe cair o cartão SD no chão.
≥ A interferência eléctrica, a electricidade
estática ou a falha desta unidade ou do
cartão SD poderão danificar ou apagar os
dados guardados no cartão SD.
≥ Quando a lâmpada de acesso ao cartão
estiver ligada, não:
j Retire o cartão SD
j Desligue a unidade
j Insira e retire o cabo de ligação USB
j Exponha a unidade a vibrações ou
choques
Efectuar o que foi apresentado acima
enquanto a lâmpada está acesa pode dar
origem a danos nos dados/cartão SD ou
nesta unidade.
≥ Não exponha os terminais do cartão SD à
água, lixo ou poeira.
≥ Não coloque cartões SD nos seguintes
locais:
j Expostos à luz directa do sol
j Em áreas muito poeirentas ou húmidas
j Perto de um aquecedor
j Locais sujeitos a alterações significativas
de temperatura (pode ocorrer
condensação.)
j Onde possa existir electricidade estática
ou ondas electromagnéticas
≥ Para proteger os cartões SD, volte a colocá-
los nas suas caixas quando não os usar.
≥ Acerca da eliminação ou entrega do cartão
SD. (l 95)
Quando usar um cartão SD que não seja da Panasonic, ou um que tenha sido utilizado
anteriormente noutro equipamento, pela primeira vez nesta unidade, formate o cartão SD.
(l 32) Quando o cartão SD for formatado, todos os dados gravados serão apagados. Quando
os dados forem apagados, não podem ser recuperados.



Luz de acesso [ACCESS] A
≥ Quando esta unidade acede ao cartão
SD, a luz de acesso acende.
Página: 14
- 15 -
Pode ligar e desligar a energia, usando o botão da alimentação, ou abrindo e fechando o monitor
LCD.
Abra o monitor LCD e prima o botão da energia para ligar a unidade.
A O indicador do estado acende.
A alimentação é ligada quando o monitor LCD for aberto e é desligada quando é fechado.
Durante a utilização normal, abrir e fechar o monitor LCD pode ser usado convenientemente
para ligar e desligar a energia.
≥ A alimentação não será desligada enquanto estiver a gravar filmes, mesmo que o monitor LCD
esteja fechado.
≥ Nos seguintes casos, abrir o monitor LCD não liga a energia. Prima o botão da alimentação para
ligar a energia.
j Quando a unidade é comprada
j Quando desligar a energia com o botão da alimentação
Preparação
Ligar/desligar a unidade
Ligar e desligar a energia com o botão da alimentação
Ligar e desligar a unidade com o monitor LCD
 Para desligar a alimentação
Mantenha o botão da alimentação premido até que o
indicador do estado se desligue.
Página: 15
- 16 -
Utilize o interruptor do modo para mudar o modo para ou .
Preparação
Escolher um modo
Modo de gravação (l 19, 21)
Modo de reprodução (l 24, 51)
Página: 16
- 17 -
O relógio não está certo na altura da compra. Certifique-se de que acerta o relógio.
¬ Passe o modo para .
1 Escolha o menu. (l 26)
2 Seleccione a data ou hora usando 2/1 e defina o valor desejado usando
3/4.
A Apresentação do Acerto das Horas no
Mundo (l 27):
[HOME]/ [DESTINATION]
≥ O ano pode ser acertado entre 2000 e 2039.
3 Premir ENTER.
≥ Poderá ser apresentada uma mensagem
para o acerto das horas no mundo. Efectue a definição das horas no mundo premindo o botão
ENTER. (l 27)
≥ Prima o botão MENU para completar a configuração.
≥ Quando a unidade é ligada pela primeira vez, aparece uma mensagem a pedir para definir a data
e a hora. Seleccione [YES] e efectue os passos 2 a 3 para definir a data e a hora.
≥ A função da data e da hora funciona através de uma pilha de lítio incorporada.
≥ Se a hora se tornar [- -], a bateria de lítio incorporada tem de ser carregada. Para recarregar a
bateria de lítio incorporada, ligue o adaptador AC ou fixe a bateria nesta unidade. Deixe a
unidade como está durante cerca de 24 horas e a bateria manterá a data e as horas durante
cerca de 4 meses.
Preparação
Acertar a data e a hora
: [SETUP] # [CLOCK SET]
Página: 17
- 18 -
∫ Posicionamento básico da câmara
1 Segure a câmara com as duas mãos.
2 Passe a mão pelo punho de segurança.
≥ Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com outra
pessoa ou com um objecto.
≥ Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver à frente
do sol, ficará escuro na gravação.
≥ Mantenha os braços perto do corpo e afaste as pernas para um melhor equilíbrio.
≥ Não tape os microfones com as suas mãos, etc.
∫ Gravação básica de filmes
≥ A unidade deverá ser agarrada de um modo firme quando estiver a gravar.
≥ Se mover a unidade durante a gravação, faça-o lentamente, mantendo uma velocidade
constante.
≥ A operação do zoom é útil para gravar objectos a que não se consiga aproximar, mas o uso em
excesso do zoom pode tornar os filmes menos agradáveis de se ver.
∫ Filmar-se a si próprio
Rode o monitor LCD para o lado da lente.
≥ A imagem é virada horizontalmente, como se estivesse a olhar para
um espelho. (No entanto, a imagem é gravada normalmente.)
≥ Apenas algumas indicações aparecerão no ecrã. Quando aparecer
, volte a colocar o monitor LCD na posição normal e verifique a
indicação de aviso/alarme.
Básico
Antes de gravar
Página: 18
- 19 -
≥ Abra a tampa da lente antes de ligar a unidade. (l 6)
1 Mude o modo para e abra o
monitor LCD.
2 Prima o botão de iniciar/parar a
gravação, para iniciar a
gravação.
A Quando começar a gravar, ; muda para ¥.
3 Prima o botão de início/paragem de gravação para fazer uma pausa na
gravação.
∫ Acerca das indicações no ecrã na gravação de filmes
Básico
Gravação de filmes
Formato de gravação/Modo de gravação
R 1h20m
Tempo de gravação restante aproximado
≥ Quando o tempo restante for inferior a
1 minuto, R 0h00m pisca a vermelho.
0h00m00s
Tempo de gravação decorrido
≥ “h” é uma abreviatura para hora, “m” para
minutos e “s” para segundos.
≥ Cada vez que a unidade entrar em pausa
de gravação, a indicação do contador é
reiniciada em 0h00m00s.

0h00m00s
0h00m00s
0h00m00s
R 1h20m
R 1h20m
R 1h20m
Página: 19
- 20 -
≥ Para alterar o formato de gravação, altere [REC FORMAT] ou [REC MODE]. (l 40, 41)
≥ As imagens gravadas entre o premir do botão de iniciar/parar a gravação até começar a gravar e
premi-lo novamente para fazer pausa na gravação formam uma cena.
Quando gravar com [REC FORMAT] definido para [iFrame] ou [MP4], as cenas superiores a
cerca de 20 minutos são divididas automaticamente. (A gravação continua.)
≥ (Máximo de cenas graváveis num único cartão SD)
≥ O número máximo de cenas graváveis e o número máximo de diferentes datas será inferior ao
apresentado na tabela em cima quando houver cenas iFrame ou MP4 e imagens paradas
gravadas num cartão SD.
≥ Enquanto estiver a gravar, a gravação não pára, mesmo que feche o monitor LCD.
≥ Por favor, consulte a página 97 quanto ao tempo de gravação aproximado.
Formatos de gravação [AVCHD] [iFrame]/[MP4]
Cenas graváveis Cerca de 3900 Cerca de 89100
Diferentes datas (l 54) Cerca de 900 Cerca de 900
Página: 20
- 21 -
≥ Abra a tampa da lente antes de ligar a unidade. (l 6)
1 Mude o modo para e abra o
monitor LCD.
2 Premir .
≥ O visor da operação da imagem parada
( ) fica vermelho enquanto gravar
imagens paradas.
∫ Acerca das indicações no ecrã na gravação de imagens paradas
≥ Durante a gravação de filmes ou quando escolher PRE-REC, não pode gravar imagens paradas.
≥ Recomendamos que utilize um tripé quando gravar imagens paradas em locais escuros, pois a
velocidade do obturador fica mais lenta.
≥ As extremidades das imagens paradas gravadas nesta unidade com o formato de 16:9 podem
ficar cortadas durante a impressão. Verifique a impressora ou o estúdio de fotografia antes da
impressão.
≥ O número máximo de imagens graváveis que pode ser apresentado é 9999. Se o número de
imagens graváveis exceder os 9999, R 9999+ é apresentado. O número não muda quando a
fotografia for tirada, até que o número de imagens graváveis seja inferior a 9999.
≥ O tempo de gravação pode demorar mais tempo, dependendo da condição de gravação.
Básico
Gravação de imagens paradas
Tamanho das imagens paradas (l 46)
R3000
Número restante de imagens paradas
≥ Pisca a vermelho quando aparecer [0].
Indicador de funcionamento da imagem
parada (l 87)
R3000
R3000
R3000
8.9M
8.9M
Página: 21
- 22 -
Os seguintes modos adequados para a condição são definidos apontando a unidade para aquilo
que deseja gravar.
≥ Dependendo das condições de gravação, a unidade poderá não entrar no modo desejado.
≥ Nos modos de retrato, projector e baixa luminosidade, o rosto será rodeado por uma moldura
branca quando for detectado. No modo de retrato, um objecto que seja superior e que esteja
mais próximo do ecrã será rodeado por uma moldura cor-de-laranja. (l 45)
≥ Os rostos não podem ser detectados, dependendo das condições de gravação, tais como
quando os rostos têm certos tamanhos ou em certas inclinações, ou quando usa o zoom digital.
Básico
Modo automático inteligente
Modo Efeito
Retrato Os rostos são detectados e focados automaticamente e a
luminosidade é ajustada, por isso, é gravado claramente.
Paisagem Toda a paisagem é gravada vividamente sem esbranquiçar o céu
do fundo, que pode estar muito claro.
Projector Um objecto muito claro é gravado com toda a clareza.
Pouca luz Pode gravar claramente, mesmo numa sala escura ou crepúsculo.
Normal Noutros modos para além dos descritos acima, o contraste é
ajustado para dar uma imagem nítida.
Botão do modo manual/
automático inteligente
Prima este botão para ligar o modo manual/
modo automático inteligente (l 47).
/MANUAL
Página: 22
- 23 -
∫ Modo automático inteligente
Quando ligar o modo automático inteligente, o balanço de brancos automático e a focagem
automática funcionam e ajustam automaticamente o balanço da cor e a focagem.
Dependendo da luminosidade do sujeito etc., a abertura e a velocidade do obturador são ajustadas
automaticamente para a luminosidade ideal.
≥ O balanço da cor e a focagem poderão não ser ajustados automaticamente, dependendo dos
recursos luminosos e dos cenários. Se tal for o caso, ajuste manualmente estas definições.
(l 48, 50)
Balanço automático de brancos
A ilustração mostra a gama na qual o balanço automático de brancos funciona.
1) Limite eficaz do ajuste do balanço automático de brancos
desta unidade
2) Céu azul
3) Céu nublado (chuva)
4) Luz do sol
5) Lâmpada fluorescente branca
6) Lâmpada de luz de halogéneo
7) Lâmpada incandescente
8) Nascer do sol ou pôr-do-sol
9) Luz de vela
Se o balanço automático de brancos não funcionar normalmente,
ajuste manualmente o balanço de brancos. (l 48)
Focagem automática
A unidade foca automaticamente.
≥ A focagem automática não funciona correctamente nas
seguintes situações. Grave as imagens no modo de focagem manual. (l 50)
j Gravação de objectos distantes e muito próximos ao mesmo tempo
j Gravação de um objecto atrás de uma janela suja ou com poeira
j Filmagem de um objecto que é rodeado por objectos com superfícies brilhantes ou por
objectos altamente reflectivos
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
Página: 23
- 24 -
1 Passe o modo para .
2 Seleccione o ícone de selecção do
modo de reprodução A com
3/4/2 e prima o botão ENTER.
≥ Isto também pode ser definido a partir do menu.
[VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] # [MEDIA, VIDEO/PICTURE].
3 Escolha a imagem parada B ou vídeo C a ser reproduzido usando 3/4/2/1
e prima o botão ENTER.
≥ Se premir o botão MENU ou seleccionar
filmes/imagem parada e premir o botão
ENTER, a definição fica completa.
≥ Quando escolher um item de vídeo, aparece
um ícone na apresentação de miniaturas.
( , , )
4 Seleccione a cena ou imagem
parada a ser reproduzida, usando
3/4/2/1 e prima o botão ENTER.
≥ Quando seleccionar / e premir o botão
ENTER, é apresentada a página seguinte (anterior).
5 Seleccione o ícone da operação
usando 3/4/2/1.
D Ícone da operação
≥ Prima o botão ENTER para ver/não ver o
ícone da operação.
Básico
Reprodução de filmes/imagens paradas
15.11.2014
0h00m15s



15.11.2014
0h00m15s
0h00m00s
0h00m00s
0h00m00s

Página: 24
- 25 -
* Quando premido duas vezes, a velocidade do avanço/retrocesso rápido aumenta (A
apresentação do ecrã muda / ).
∫ Mude a apresentação das miniaturas
Enquanto a miniatura é apresentada, a apresentação das miniaturas
muda na seguinte ordem, caso a alavanca do zoom seja utilizada
para o lado ou para o lado .
20 cenas () 9 cenas () 1 cena
≥ A apresentação de 9 cenas volta, se a alimentação for desligada ou
o modo for alterado.
∫ Ajuste do volume do altifalante
Utilize a alavanca do volume para ajustar o
volume do altifalante durante a reprodução de
filmes.
≥ Não será escutado qualquer som, excepto durante a reprodução normal.
≥ Se a pausa for mantida durante 5 minutos, o ecrã volta às miniaturas.
≥ O tempo decorrido na indicação da reprodução é reiniciado em 0h00m00s em cada cena.
Reprodução de filmes Reprodução de imagens paradas
1/;: Reprodução/Pausa
6: Reprodução de rebobinagem*
5: Reprodução de avanço rápido*
∫: Pára a reprodução e apresenta as
miniaturas.
1/;: Início/pausa da apresentação de
diapositivos (reprodução de
imagens paradas por ordem
numérica).
2;: Reproduz a imagem anterior.
;1: Reproduz a imagem seguinte.
∫: Pára a reprodução e apresenta as
miniaturas.
Para “r”: Aumenta o volume
Para “s”: Diminui o volume
Compatibilidade dos filmes
≥ Esta unidade baseia-se no formato AVCHD/formato de ficheiro MPEG-4 AVC.
≥ Mesmo que os aparelhos usados tenham normas compatíveis, quando reproduzir filmes
gravados com outro aparelho usando esta unidade, ou quando filmes gravados com esta
unidade forem reproduzidos noutro aparelho, a reprodução pode não decorrer normalmente,
ou poderá não ser possível ( é apresentado para vídeos que não possam ser
reproduzidos com esta unidade)
Consulte a compatibilidade nas instruções de funcionamento do seu aparelho.
≥ Filmes MP4 que podem ser reproduzidos nesta unidade estão limitados aos gravados
usando esta unidade.
Compatibilidade das imagens paradas
≥ Esta unidade satisfaz a norma unificada DCF (Design rule for Camera File system)
estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
≥ O formato de ficheiro de imagens paradas suportado por esta unidade é JPEG. (Nem todos
os ficheiros com o formato JPEG poderão ser reproduzidos.)
≥ Esta unidade poderá degradar ou não reproduzir imagens paradas ou criadas noutro
aparelho ou outros aparelhos poderão degradar ou não reproduzir imagens paradas
gravadas nesta unidade.
Página: 25
- 26 -
1 Prima o botão MENU.
2 Prima 3/4/2/1 para escolher o
menu superior A, depois prima o
botão ENTER.
3 Seleccione o submenu B com
3/4 e prima 1 ou prima o botão
ENTER.
4 Seleccione o item
desejado usando
3/4/2/1 e prima o
botão ENTER para o
escolher.
Para voltar ao ecrã anterior
Prima 2 do botão do cursor.
Para sair do ecrã do menu
Prima o botão MENU.
∫ Acerca da apresentação da
informação
São apresentadas as descrições dos submenus
e itens apresentados nos passos 3 e 4.
∫ Acerca dos ícones da
operação
/ :
Seleccione e prima o botão ENTER para
mudar de página.
:
Seleccione e prima o botão ENTER para
voltar ao ecrã anterior.
Básico
Utilização do ecrã do menu
ユワヵユン
ヮユワヶ
Página: 26
- 27 -
Defina o método de apresentação da apresentação de informação do ecrã.
Por favor, consulte a página 62.
Por favor, consulte a página 17.
É possível apresentar e guardar as horas no destino de viagem, escolhendo a região onde reside e
o destino de viagem.
≥ Passe o modo para .
1 Escolha o menu.
≥ Se o relógio não estiver acertado, acerte o relógio para as horas actuais. (l 17)
≥ Quando [HOME] (a região da sua casa) não estiver definida, a mensagem aparece. Prima o
botão ENTER e passe para o passo 3.
2 (Apenas quando configurar a região onde reside)
Seleccione [HOME] usando 2/1 e prima o botão ENTER.
3 (Apenas quando configurar a região
onde reside)
Seleccione a sua região usando
2/1 e prima o botão ENTER.
≥ Prima 3 para definir a hora de Verão.
é apresentado e a hora de Verão
é activada. A diferença horária entre a
hora actual e GMT será avançada 1 hora.
Prima 3 de novo para voltar à definição
normal das horas. Se definir [Link Clock
to Summertime] para [ON], a hora actual
também é avançada 1 hora. (l 28)
Básico
Usar o Menu de Configuração
[DISPLAY]
: [SETUP] # [DISPLAY] # configuração desejada
[ON] (Apresentar toda a informação)/[OFF] (Apresentar parte da informação)
[EXT. DISPLAY]
[CLOCK SET]
[SET WORLD TIME]
: [SETUP] # [SET WORLD TIME]


A A hora actual
B A diferença horária de GMT
(Meridiano de Greenwich)
Página: 27
- 28 -
4 (Apenas quando configurar a região do seu destino de viagem)
Seleccione [DESTINATION] usando 2/1e prima o botão ENTER.
≥ Quando a região onde reside for configurada pela primeira vez, o ecrã de selecção de casa/
destino de viagem aparece após configurar com sucesso a região onde reside. Se a região onde
reside já tiver sido configurada, execute a operação do menu para o Passo 1.
5 (Apenas quando configurar a
região do seu destino de viagem)
Seleccione o destino de viagem
usando 2/1 e prima o botão
ENTER.
≥ Prima 3 para definir a hora de Verão.
é apresentado e a hora de Verão
é activada. A diferença horária entre o
destino de viagem e a região onde
reside será avançada 1 hora. Prima 3
de novo para voltar à definição normal
das horas.
Se definir [Link Clock to Summertime]
para [ON], a hora no destino de viagem
também avançará 1 hora.
≥ Termine a configuração, premindo o botão MENU. aparece e é indicada a hora do destino
de viagem.
Para voltar à configuração da área onde reside
Configure a região onde reside, usando os Passos 1 a 3 e termine a configuração, premindo o
botão MENU.
≥ Se não encontrar o seu destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-o através
da diferença horária do seu país.
Se definir esta função para [ON] e ligar a hora de Verão em [SET WORLD TIME], as seguintes
horas serão avançadas 1 hora:
j Quando definir a região onde reside: A hora actual
j Quando definir o seu destino de viagem: A hora local no destino de viagem seleccionado
[Link Clock to
Summertime]
: [SETUP] # [Link Clock to Summertime]#configuração desejada


C A hora local no destino de viagem
seleccionado
D A diferença horária entre o destino de
viagem e a região onde reside
[ON]: As horas são acertadas quando a hora de Verão é activada.
[OFF]: As horas não são acertadas quando a hora de Verão é
activada.
Página: 28
- 29 -
É possível alterar o modo de apresentação da data e das horas.
É possível alterar o formato da data.
Quando passarem cerca de 5 minutos sem que faça qualquer operação, esta unidade desliga-se
automaticamente para evitar que a bateria descarregue.
≥ Esta unidade não se desliga automaticamente, mesmo que [ECONOMY (BATT)] esteja definido
para [ON] nos seguintes casos:
j Usar o adaptador AC*
j Usar o cabo USB para PC, etc.
j É usado o PRE-REC
j Durante a reprodução da apresentação de diapositivos
* Quando [ECONOMY (AC)] for activado, a unidade desliga-se automaticamente.
Quando tiverem passados cerca de 30 minutos sem qualquer operação enquanto tiver o adaptador
AC ligado a esta unidade, a unidade desliga-se automaticamente.
≥ Esta unidade não se desliga automaticamente, mesmo que [ECONOMY (AC)] esteja definido
para [ON] nos seguintes casos:
j É usado o PRE-REC
j Durante a reprodução da apresentação de diapositivos
[DATE/TIME]
: [SETUP] # [DATE/TIME] # configuração desejada
[DATE]/[D/T]/[OFF]
[DATE FORMAT]
: [SETUP] # [DATE FORMAT] # configuração desejada
[Y/M/D]/[M/D/Y]/[D/M/Y]
[ECONOMY (BATT)]
: [SETUP] # [ECONOMY (BATT)] # [ON]
[ECONOMY (AC)]
: [SETUP] # [ECONOMY (AC)] # [ON]
Página: 29
- 30 -
Esta unidade continua no modo de gravação pausa durante cerca de 0,6 segundos após o monitor
LCD ser reaberto.
≥ Quando estiver no modo de espera de início rápido, é consumida cerca de 60% da energia
usada no modo de pausa da gravação, assim o tempo de gravação diminui.
≥ O Início Rápido não funciona se não houver qualquer cartão SD inserido.
≥ Passe o modo para .
1 Escolha o menu.
2 Feche o monitor LCD.
O indicador do estado A pisca a verde e a unidade entra no
modo de espera de início rápido.
3 Abra o monitor LCD.
O indicador do estado A acende a vermelho e a unidade é
colocada no modo de pausa de gravação.
≥ O modo de espera de início rápido é cancelado se
j tiverem passado 5 minutos
j O modo é definido para
≥ Pode levar algum tempo para que o balanço de brancos automático se ajuste.
≥ No modo de início rápido, a ampliação do zoom torna-se 1k.
≥ Quando entrar automaticamente no modo de Espera do Início Rápido com [ECONOMY (BATT)]
(l 29)/[ECONOMY (AC)] (l 29), feche o monitor LCD e volte a abri-lo.
≥ Desligue a unidade usando o botão da alimentação.
[QUICK START]
: [SETUP] # [QUICK START] # [ON]


Página: 30
- 31 -
O início e paragem da gravação e ligar/desligar a unidade podem ser confirmados com este som.
Quando seleccionar [OFF], o som não sai no início/fim da gravação, etc.
2 Beeps por 4 vezes
Quando ocorre um erro. Verifique a frase apresentada no ecrã.
Isto torna mais fácil ver o monitor LCD em locais claros, incluindo no exterior.
≥ Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
≥ Quando o adaptador AC estiver a ser utilizado, o monitor LCD é definido automaticamente para
.
≥ Quando o monitor LCD está claro, o tempo de gravação com a bateria será mais curto.
Ajusta a luminosidade e densidade de cor no monitor LCD.
≥ Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
1 Escolha o menu.
2 Prima 2/1 para ajustar e prima o botão ENTER.
≥ Prima o botão MENU para sair do ecrã do menu.
[ALERT SOUND]
: [SETUP] # [ALERT SOUND] # configuração desejada
(Volume baixo)/ (Volume elevado)/[OFF]
[POWER LCD]
: [SETUP] # [POWER LCD] # configuração desejada
(Torna ainda mais claro)/ (Torna claro)/ (Normal)/ (Torna menos claro)
[LCD SET]
: [SETUP] # [LCD SET] # configuração desejada
[BRIGHTNESS]: Luminosidade do monitor LCD
[COLOUR]: Nível da cor do monitor LCD
+2 +1 0 -1
+1
Página: 31
- 32 -
Por favor, consulte a página 63.
Por favor, consulte a página 64.
Por favor, consulte a página 62.
Escolha [YES] para mudar os ajustes do menu de volta para a condição predefinida.
(Apenas quando o modo estiver na posição )
≥ As configurações de, [CLOCK SET] e [LANGUAGE] não serão alteradas.
Defina o número do ficheiro de iFrame/MP4 e a imagem parada gravada ao lado de 0001.
≥ O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa em 0001. (l 83)
≥ Para reiniciar o número da pasta, formate o cartão SD e depois efectue [NUMBER RESET].
Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no média
serão apagados e não podem ser recuperados. Guarde os dados importantes num PC, disco, etc.
(l 73)
≥ Quando a formatação tiver terminado, prima o botão MENU para sair do ecrã de mensagem.
≥ Efectue uma formatação física do cartão SD quando este estiver para ser eliminado/transferido.
(l 95)
≥ Não desligue esta unidade nem retire o cartão SD enquanto estiver a formatar. Não exponha a
unidade a vibrações ou choques.
[HDMI RESOLUTION]
[VIERA Link]
[TV ASPECT]
[INITIAL SET]
: [SETUP] # [INITIAL SET]
[NUMBER RESET]
: [SETUP] # [NUMBER RESET]
[FORMAT MEDIA]
: [SETUP] # [FORMAT MEDIA]
Use esta unidade para formatar o média.
Não formate um cartão SD com outro equipamento, como um PC. O cartão pode não ser
usado nesta unidade.
Página: 32
- 33 -
Pode verificar o espaço usado e o tempo de gravação restante do cartão SD.
≥ Quando o interruptor do modo estiver definido para , o tempo de gravação restante para o
formato de gravação ou modo de gravação seleccionado é apresentado.
≥ Prima o botão MENU para fechar a indicação.
≥ O cartão SD requer algum espaço para guardar informação e gerir ficheiros do sistema, por isso,
o espaço que pode realmente ser utilizado é ligeiramente inferior ao valor indicado. O espaço
utilizável do cartão SD é habitualmente calculado como 1 GB=1.000.000.000 bytes. As
capacidades desta unidade, PCs e software são expressas como
1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bytes. Por isso, o valor indicado da capacidade
parece ser mais pequeno.
A versão do firmware desta unidade é apresentada.
(Apenas quando o modo estiver na posição )
Pode actualizar a versão do firmware desta unidade.
(Apenas quando o modo estiver na posição )
[MEDIA STATUS]
: [SETUP] # [MEDIA STATUS]
[Version Disp.]
: [SETUP] # [Version Disp.]
[Version Up]
: [SETUP] # [Version Up]
Para obter a informação de actualização mais recente, consulte o website de apoio
apresentado em baixo (A partir de Dezembro de 2013).
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Este site encontra-se apenas em inglês.)
Página: 33
- 34 -
Este item é usado para iniciar a demonstração da unidade.
(Apenas quando o modo estiver na posição )
≥ Se [DEMO MODE] for ligado [ON] e premir o botão MENU quando não houver qualquer cartão
SD inserido e esta unidade estiver ligada ao adaptador AC, a demonstração começa
automaticamente.
Se for feita qualquer operação, a demonstração é cancelada. No entanto, se não houver
qualquer operação durante cerca de 10 minutos, a demonstração começa automaticamente de
novo. Para parar a demonstração, defina [DEMO MODE] para [OFF] ou insira um cartão SD.
Este item é apresentado apenas quando for inserido um cartão Eye-Fi.
Por favor, consulte a página 70.
Este item é apresentado apenas quando for inserido um cartão Eye-Fi.
Por favor, consulte a página 71.
Pode escolher a língua no ecrã ou no ecrã do menu.
[DEMO MODE]
: [SETUP] # [DEMO MODE] # [ON]
[Eye-Fi TRANSFER]
[Eye-Fi DIRECT]
[LANGUAGE]
: [SETUP] # [LANGUAGE] # configuração desejada
Página: 34
- 35 -
¬ Passe o modo para .
A Barra do zoom
≥ A velocidade da ampliação varia, dependendo da distância que mover a alavanca do zoom.
≥ A taxa máxima do zoom pode ser definida com [ZOOM MODE]. (l 40)
∫ Acerca da barra do zoom
A barra do zoom é apresentada durante o funcionamento do zoom.
≥ Se retirar o dedo da alavanca do zoom durante a ampliação, poderá gravar o som da operação.
Quando colocar novamente a alavanca do zoom na sua posição original, faça-o sem sons.
≥ Quando a ampliação do zoom for de 50k, os objectos são focados a cerca de 1,6 m ou mais.
≥ Quando a ampliação do zoom for de 1k, esta unidade pode focar um objecto a cerca de 3 cm da
lente.
Avançado (Gravação)
Usar o zoom
Alavanca do Zoom
Lado T:
Gravação em grande plano (zoom in)
Lado W:
Gravação em grande angular (zoom out)
6 W
T
6 W
T

T
W
 
B i.Zoom desactivado
C i.Zoom/Zoom digital (Azul)
Página: 35
- 36 -
Escolha os ícones da operação para adicionar diferentes efeitos nas imagens gravadas.
¬ Passe o modo para .
1 Prima o botão ENTER para ver os
ícones da operação no ecrã.
≥ A indicação muda sempre que premir 4 do
botão do cursor.
≥ Prima o botão ENTER para ver/não ver o
ícone da operação.
2 (por ex. Compensação da luz de
fundo)
Seleccione um ícone de operação.
≥ Seleccione o ícone de operação novamente
para cancelar a função.
≥ Consulte as respectivas páginas para
cancelar as seguintes funções.
j Modo de ajuda (l 37)
j Guias de orientação (l 37)
≥ O ícone é apresentado quando definir o
ícone da operação.
Ícones da operação
*1 Não é apresentado durante a gravação.
*2 Não é apresentado no modo automático
inteligente.
≥ Se desligar a unidade ou mudar o modo para
, as funções de compensação da luz de
fundo, PRE-REC e visão nocturna colorida
são canceladas.
≥ Se desligar a alimentação, a função de
desvanecimento é cancelada.
≥ É possível definir a partir do menu.
(Excepto para Modo de ajuda)
Avançado (Gravação)
Funções de gravação dos ícones das
operações
1/2
1/2 ワユヹヵ
ワユヹヵ
1/2 ワユヹヵ
1/2
1/2 ワユヹヵ
ワユヹヵ
1/2 ワユヹヵ
Desvanecimento
Compensação da luz de fundo
Modo de ajuda*1
Guias de orientação
PRE-REC*1
Visão nocturna colorida*1,2
Controlo inteligente do contraste*2
Página: 36
- 37 -
Quando começar a gravar, a imagem/áudio aparece
gradualmente. (Aparecimento gradual)
Quando fizer uma pausa na gravação, a imagem/áudio
desaparece gradualmente. (Desvanecimento gradual)
≥ A configuração de desvanecimento é cancelada quando a
gravação pára.
∫ Para escolher a cor do aparecimento/
desaparecimento gradual
≥ As miniaturas das cenas gravadas utilizando o aparecimento gradual ficam pretas (ou brancas).
Isto torna a imagem mais clara, para impedir que um objecto iluminado por trás fique
escuro.
Escolha o ícone desejado com o botão do
cursor para ver uma explicação no ecrã.
Para sair do modo de Ajuda
Prima o botão MENU ou seleccione [END].
≥ Não pode gravar nem definir funções enquanto estiver no modo de ajuda.
Pode verificar se a imagem está nivelada durante a gravação. A função também pode ser
utilizada para avaliar o equilíbrio da composição.
Liga cada vez que seleccionar o ícone.
# # # definição cancelada
≥ As linhas guia não aparecem nas imagens que foram gravadas.
Desvanecimento
: [RECORD SETUP] # [FADE COLOUR] #
[WHITE] ou [BLACK]
Compensação da luz de fundo
Modo de ajuda
(Aparecimento gradual)
(Desaparecimento
gradual)
1/5
1/5 ワユヹヵ
ワユヹヵ
1/5 ワユヹヵ
ユワュ
ユワュ
ユワュ
Guias de orientação
Página: 37
- 38 -
Isto permite que a gravação de imagens e som comecem cerca de 3 segundos antes de
premir o botão de iniciar/parar a gravação.
≥ aparece no ecrã.
≥ Aponte com antecedência a unidade para o objecto.
≥ Não se ouve qualquer beep.
≥ PRE-REC é cancelado nos seguintes casos.
j Se mudar o modo
j Se retirar o cartão SD
j Se premir o botão MENU
j Se desligar a unidade
j Se iniciar a gravação
j Após terem passado 3 horas
≥ Após definir PRE-REC, se a gravação começar em menos de 3 segundos, os filmes gravados
3 segundos antes de premir o botão de iniciar/parar a gravação não podem ser gravados.
≥ As imagens apresentadas como miniaturas no modo de reprodução diferem dos filmes
apresentados no início da reprodução.
Esta função permite-lhe gravar imagens coloridas em situações de fraca luminosidade.
(Iluminação mínima necessária: cerca de 1 lx)
≥ O cenário gravado é visto como se faltassem imagens.
≥ Se for ajustado num local iluminado, o ecrã pode ficar branco durante um curto espaço de tempo.
≥ Os pontos claros que costumam ser invisíveis podem ser vistos, mas isto não significa que haja
um mau funcionamento.
≥ Recomendamos a utilização de um tripé.
≥ Em áreas mais escuras, a focagem automática pode focar de um modo um pouco mais lento.
Isto é normal.
Isto ilumina as partes que estão sombreadas e difíceis de ver e elimina em simultâneo a
saturação branca nas partes claras. Tanto as partes claras como escuras são gravadas
claramente.
≥ Se houver partes extremamente escuras ou claras, ou se a luminosidade não for suficiente, o
efeito poderá não ficar perfeito.
PRE-REC
Isto impede que falhe uma cena.
PRE-REC
Visão nocturna colorida
Controlo inteligente do contraste
Página: 38
- 39 -
≥ Passe o modo para .
Quando gravar imagens em diferentes situações, este modo ajusta automaticamente as
velocidades e abertura do obturador.
≥ (Pôr-do-sol/Pouca luz)
j A velocidade do obturador é de 1/25 ou superior.
≥ (Pôr-do-sol/Paisagem/Fogo-de-artifício/Cenário nocturno)
j A imagem pode ficar com manchas quando gravar um objecto próximo.
≥ (Desporto)
j Durante a reprodução normal, o movimento da imagem pode não parecer uniforme.
j A cor e luminosidade do ecrã podem mudar sob a luz no interior.
j Se a luminosidade for insuficiente, o modo de desporto não funciona. A indicação pisca.
≥ (Retrato)
j A cor e luminosidade do ecrã podem mudar sob a luz no interior.
≥ (Pele suave)
j Se o fundo ou qualquer outra coisa no cenário tiver uma cor semelhante à cor da pele, esta
também poderá ficar mais suave.
j Se a luminosidade não for suficiente, o efeito poderá não ficar perfeito.
j Se gravar uma pessoa que esteja afastada, a cara pode não ser gravada nitidamente. Neste
caso, cancele o modo de pele suave ou amplie a cara (grande plano) para gravar.
Avançado (Gravação)
Funções de gravação dos menus
[SCENE MODE]
: [RECORD SETUP] # [SCENE MODE] # configuração desejada
[OFF]: Cancelar a configuração
5Desporto: Para tornar as cenas com movimentos rápidos menos instáveis
com reprodução lenta e pausa de reprodução
Retrato: Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo.
Pele suave: Este modo faz as cores da pele aparecerem mais suaves para
uma aparência mais atractiva.
Projector: Qualidade melhorada quando o objecto é iluminado com muita luz.
Neve: Qualidade de imagem melhorada quando gravar em locais com neve.
Praia: Para fazer o azul no mar ou o céu vibrante.
Pôr-do-sol: Para fazer o vermelho no nascer do sol ou o pôr-do-sol vibrante.
Paisagem: Para paisagem ampla.
Fogo-de-artifício: Para capturar o fogo-de-artifício no céu nocturno de um modo
muito bonito.
Cenário nocturno: Para capturar a noite ou o cenário nocturno de modo belo.
Pouca luz: Para cenários escuros, como o anoitecer.
Página: 39
- 40 -
≥ (Fogo-de-artifício)
j A velocidade do obturador é de 1/25.
j A imagem pode ficar degradada quando gravada em ambientes claros.
≥ (Cenário nocturno)
j Recomendamos a utilização de um tripé.
Escolha a taxa máxima do zoom.
≥ Quanto maior for a ampliação do zoom digital, menor é a qualidade da imagem.
Muda o formato de gravação do filme.
*1 [iFrame] é um formato adequado para Mac (iMovie etc.). É recomendado para quando usar um
Mac.
*2 [MP4] é um formato de gravação adequado para reproduzir ou editar num PC.
≥ A definição padrão desta função é o modo [AVCHD].
[ZOOM MODE]
: [RECORD SETUP] # [ZOOM MODE] # configuração desejada
[i.Zoom OFF]: Até 50k
[i.Zoom 75k]: Esta função do zoom permite-lhe manter uma qualidade de
imagem de alta definição. (Até 75k)
[D.Zoom 100k]: Zoom digital (Até 100k)
[D.Zoom 2500k]: Zoom digital (Até 2500k)
[REC FORMAT]
: [RECORD SETUP] # [REC FORMAT] # configuração desejada
[AVCHD]/[iFrame]*1/[MP4]*2
Página: 40
- 41 -
Mude a qualidade e formato de gravação do filme a ser gravado em AVCHD.
≥ Defina [REC FORMAT] para [AVCHD].
A Prioridade à qualidade de imagem
B Prioridade ao tempo de gravação
≥ Tempo de gravação usando a bateria (l 12)
≥ A definição padrão desta função é o modo [HG].
≥ Por favor, consulte a página 97 quanto ao tempo de gravação aproximado.
≥ Quando a unidade é muito movida, ou movida rapidamente, ou quando grava um objecto a
mover-se rapidamente (especialmente quando gravar no formato de gravação [MP4] ou no modo
de gravação [HE]), poderão aparecer interferências do tipo mosaico durante a reprodução.
Use o estabilizador de imagem para reduzir os efeitos de vibrações durante a gravação.
≥ aparece no ecrã.
≥ Quando gravar utilizando um tripé, recomendamos que escolha [OFF].
≥ Quando a função de visão nocturna colorida for usada, ou a velocidade do obturador for inferior a
1/50, dependendo da escuridão em redor, a função estabilizadora eléctrica da imagem não
funciona e a indicação começa a piscar.
≥ Pode não ser possível estabilizar sob fortes abanões.
[REC MODE]
: [RECORD SETUP] # [REC MODE] # configuração desejada
[HA]/[HG]/[HE]: Ajuste o modo de gravação para 1080/50i.
[E.I.S.]
: [RECORD SETUP] # [E.I.S.] # [ON]
 
Página: 41
- 42 -
Pode gravar filmes com efeitos adicionados.
Prima 3/4 para seleccionar o modo de controlo criativo desejado, e prima o botão ENTER.
≥ Não pode tirar fotografias.
1 Prima 3 para seleccionar .
2 Prima 3/4 para ajustar a posição
horizontal da parte focada.
≥ Se a unidade não for utilizada durante cerca de
1 segundo, os ícones da operação serão
apresentados. Pode alterar de novo a posição da
parte focada, premindo 3/4.
≥ Se premir 1 e seleccionar [RESET], a parte focada
volta à posição predefinida.
[Creative Control]
: [RECORD SETUP] # [Creative Control]
Modo Efeito
[Miniature Effect]
Pode gravar filmes com um efeito de diorama, como gravar
uma miniatura criando intencionalmente uma área focada e
uma área desfocada periférica na imagem, e gravar filmes
com um intervalo.
≥ Os filmes gravados com esta função parece que têm uma
taxa de fotogramas baixa.
[8mm movie] Pode gravar filmes com um efeito retro desvanecido (l 43).
[Silent movie]
Pode gravar filmes semelhantes aos filmes silenciosos a preto
e branco, baixando a quantidade de luz recebida. (l 44)
[Time Lapse Rec]
Pode gravar uma cena que se mova lentamente durante um
longo período de tempo como se fosse um filme de um curto
período de tempo, gravando um fotograma em cada intervalo
definido. (l 44)
[Miniature Effect]
MINI
8mm
SILN
INTV
MINI
MINI
3/3
3/3 ワユヹヵ
ワユヹヵ
3/3 ワユヹヵ
Página: 42
- 43 -
3 Prima 2 para seleccionar e altere o
tamanho da parte focada.
≥ Sempre que premir 2, o tamanho da parte focada
muda.
Tamanho médio # Tamanho grande #
Tamanho pequeno
≥ Se premir 3/4, pode ajustar a posição horizontal
da parte focada.
≥ Se premir 1 e seleccionar [RESET], a parte focada volta à posição predefinida e também será
redimensionada para o tamanho médio.
4 Prima o botão ENTER.
5 (Quando ajustar a luminosidade)
Prima 2 para seleccionar , e ajuste
as definições.
≥ Sempre que premir 2, a definição da luminosidade
muda.
(Padrão) # (Claro) # (Escuro)
6 (Quando ajustar a vividez)
Prima 1 para seleccionar , e ajuste a definição.
≥ Sempre que premir 1, a definição da vividez muda.
(Padrão) # (Vívido) # (Vívido ao máximo)
7 Iniciar a gravação.
≥ Grava com um intervalo. Será gravado 1 segundo por cada cerca de 6 segundos de gravação.
≥ Para ser mais fácil obter o efeito miniatura, grave objectos incorporando uma visualização
distante dos que possam fornecer profundidade ou uma perspectiva assimétrica. Além disso, use
um tripé e evite usar o zoom.
≥ O áudio não poderá ser gravado.
≥ Poderá ver muitas interferências na parte focada quando gravar objectos escuros, como
cenários nocturnos.
≥ [REC MODE] é definido para [HA].
≥ O tempo máximo de gravação é de 12 horas.
≥ Os filmes gravados com esta função parece que têm uma taxa de fotogramas baixa.
1 (Quando ajustar a luminosidade)
Prima 2 para seleccionar , e ajuste as
definições.
≥ Sempre que premir 2, a definição da luminosidade
muda.
(Padrão) # (Claro) # (Escuro)
2 (Quando ajustar o equilíbrio da cor)
Prima 1 para seleccionar , e ajuste a definição.
≥ Sempre que premir 1, a definição do equilíbrio da cor muda.
(Azul) # (Vermelho) # (Amarelo)
3 Iniciar a gravação.
≥ O som é monaural.
[8mm movie]
ンユヴユヵ
ンユヴユヵ
ンユヴユヵ
3/3
3/3 ワユヹヵ
ワユヹヵ
3/3 ワユヹヵ
MINI
8mm
3/3
3/3 ワユヹヵ
ワユヹヵ
3/3 ワユヹヵ
8mm
Página: 43
- 44 -
1 (Quando ajustar a luminosidade)
Prima 2 para seleccionar , e ajuste as
definições.
≥ Sempre que premir 2, a definição da luminosidade
muda.
(Padrão) # (Claro) # (Escuro)
2 Iniciar a gravação.
≥ O áudio não poderá ser gravado.
Prima 3/4/2/1 para seleccionar o tempo de definição desejado e prima o
botão ENTER.
≥ Será gravado 1 fotograma a cada intervalo de gravação definido, e 25 fotogramas criarão um
filme de 1 segundo.
≥ O tempo máximo de gravação é de 12 horas.
≥ O áudio não poderá ser gravado.
≥ [REC MODE] é definido para [HA].
≥ O tempo de gravação mais curto para filmes é de 1 segundo.
≥ O balanço da cor e a focagem poderão não ser ajustados automaticamente, dependendo da fonte
de iluminação ou cenário. Se tal for o caso, ajuste manualmente estas definições. (l 48, 50)
≥ Quando gravar durante muito tempo, recomendamos que grave com o adaptador AC ligado.
[Silent movie]
SILN
3/3
3/3 ワユヹヵ
ワユヹヵ
3/3 ワユヹヵ
SILN
[Time Lapse Rec]
[1 SECOND]/[10 SECONDS]/[30 SECONDS]/[1 MINUTE]/[2 MINUTES]
Exemplo de
configuração
Tempo de
configuração
(intervalo de
gravação)
Tempo de gravação Tempo gravado
Pôr-do-sol 1 s Cerca de 1 h Cerca de 2 min
Resplandecência 30 s Cerca de 3 h Cerca de 12 s
INTV
Página: 44
- 45 -
Os rostos detectados aparecem com molduras.
≥ São indicadas até 15 molduras. Os rostos maiores e rostos perto do centro do ecrã têm
prioridade sobre os outros.
∫ Moldura do rosto com prioridade
A moldura do rosto com prioridade é apresentada como molduras cor-de-laranja. A focagem e o
ajuste da luminosidade serão efectuados na moldura do rosto com prioridade.
≥ A moldura do rosto com prioridade só é apresentada com o modo de retrato no modo automático
inteligente.
≥ A moldura branca é apenas para a detecção do rosto.
No modo automático inteligente, os rostos detectados aparecem com molduras.
≥ Passe para o modo manual. (l 47)
≥ A velocidade do obturador está definida para 1/25 ou mais, dependendo da luminosidade em
redor.
≥ Quando a velocidade do obturador for 1/25, o ecrã é visto como se faltassem quadros e podem
aparecer pós-imagens.
Isto serve para reduzir o ruído do vento nos microfones incorporados.
≥ Passe para o modo manual. (l 47)
≥ A configuração por defeito desta função é [ON].
≥ Quando passar para o modo automático inteligente estiver ligado, [WIND CUT] é definido para
[ON] e a configuração não pode ser alterada.
≥ Pode não ver o efeito por completo, dependendo das condições de gravação.
[FACE FRAMING]
: [RECORD SETUP] # [FACE FRAMING] # configuração desejada
[PRIMARY]:
Só a moldura do rosto com prioridade é apresentada.
[ALL]:
São apresentadas todas as molduras de detecção do rosto.
[OFF]:
Cancelar a configuração.
[AUTO SLOW SHTR]
: [RECORD SETUP] # [AUTO SLOW SHTR] # [ON]
[WIND CUT]
: [RECORD SETUP] # [WIND CUT] # [ON]
Página: 45
- 46 -
Quanto maior for o número de pixels, maior é a claridade da imagem quando for imprimida.
≥ A predefinição desta função é .
≥ A gravação torna-se mais comprida, dependendo dos pixels de gravação.
≥ Por favor, consulte a página 98 para o número de imagens graváveis.
Pode adicionar um som de obturador ao gravar imagens paradas.
[PICTURE SIZE]
: [PICTURE] # [PICTURE SIZE] # configuração desejada
Tamanho da imagem Formato
3968k2232
16:9
1920k1080
[SHTR SOUND]
: [PICTURE] # [SHTR SOUND] # configuração desejada
: Volume baixo
: Volume alto
[OFF]: Cancelar a configuração.
8.9M
2.1M
8.9M
Página: 46
- 47 -
¬ Passe o modo para .
Prima o botão do modo manual/automático inteligente para passar para o modo
manual
≥ aparece no ecrã.
≥ Prima o botão ENTER para ver/não ver o ícone manual.
≥ A página muda sempre que premir 4.
Avançado (Gravação)
Gravação manual
MNL
4/5NEXT
4/5NEXT
4/5NEXT 5/5NEXT
5/5NEXT
5/5NEXT
/MANUAL
Balanço de brancos (l 48)
Velocidade manual do obturador (l 49)
Ajuste do diafragma (l 49)
Foco (l 50)
Página: 47
- 48 -
Balanço de brancos
A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturais, dependendo dos
cenários ou condições de iluminação. Se tal for o caso, ajuste manualmente o balanço de brancos.
≥ Prima o botão do modo manual/automático inteligente para passar para o modo manual.
1 Seleccione [WB] com o botão do cursor.
2 Prima 2/1 para seleccionar o modo do
balanço de brancos.
≥ Para voltar à configuração automática, escolha , ou prima o botão do modo manual/
automático inteligente.
∫ Para definir manualmente o balanço de brancos
1 Prima 2/1 para escolher e preencha o ecrã
com um objecto branco.
2 Prima 3 para escolher.
≥ Quando o ecrã ficar preto instantaneamente e o ecrã
parar de piscar e acender constantemente, a
configuração está completa.
≥ Se o ecrã continuar a piscar, não é possível definir
o balanço de brancos. Neste caso, use outros modos de balanço de brancos.
≥ Se ligar a unidade com a tampa da lente fechada, o balanço de brancos automático não é
efectuado correctamente. Abra sempre a tampa da lente antes de ligar a unidade.
≥ Quando o ecrã piscar, o balanço manual de brancos ajustado anteriormente é memorizado.
Sempre que as condições de gravação se alterarem, redefina o balanço de brancos.
≥ Quando definir tanto o balanço de brancos como o diafragma/ganho, defina primeiro o balanço
de brancos.
≥ não é apresentado no ecrã quando estiver a ser definido.
Ícone Modo/Condições de gravação
Ajuste automático do balanço de brancos
Modo soalheiro: Exterior com céu limpo
Modo nublado: Exterior com céu enublado
Modo de interior 1: Luz incandescente, luzes de vídeo como no estúdio, etc.
Modo de interior 2: Lâmpadas de cor fluorescente, lâmpadas de sódio em
ginásios, etc.
Modo de ajuste manual:
≥ Lâmpadas de vapor de mercúrio, lâmpadas de sódio, algumas luzes
fluorescentes
≥ Luzes usadas para recepções de casamento em hotéis, projectores de palco em
teatros
≥ Nascer do sol, pôr-do-sol, etc.
BACK
BACK
BACK
AWB
AWB
BACK
BACK
BACK
AWB AWB
Página: 48
- 49 -
Ajuste manual da velocidade do obturador/diafragma
Velocidade do Obturador:
Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos rápidos.
Diafragma:
Ajuste-a quando o ecrã estiver demasiado claro ou escuro.
≥ Prima o botão do modo manual/automático inteligente para passar para o modo manual.
(l 47)
1 Seleccione [SHTR] ou [IRIS] com o botão do cursor.
2 Prima 2/1 para ajustar as definições.
A : Velocidade do obturador:
1/50 a 1/8000
≥ Se [AUTO SLOW SHTR] estiver definido para
[ON], a velocidade do obturador será definida
entre 1/25 e 1/8000.
≥ A velocidade do obturador mais próxima de
1/8000 é mais rápida.
B : Diafragma/Valor de ganho:
CLOSE !# (F16 a F2.0) !# OPEN !# (0dB a 18dB)
≥ Valor mais próximo de CLOSE escurece a imagem.
≥ Valor mais próximo de 18dB aclara a imagem.
≥ Quando o valor do diafragma é ajustado para ficar mais luminoso que OPEN, muda para o valor
de ganho.
≥ Para voltar à configuração automática, prima o botão do modo manual/automático inteligente.
≥ Quando definir tanto a velocidade do obturador como o diafragma/valor de ganho, defina
primeiro a velocidade do obturador e depois o diafragma/valor de ganho.
Ajuste manual da velocidade do obturador
≥ Poderá ver uma banda de luz em redor do objecto, que está a brilhar muito, ou com um elevado
reflexo.
≥ Durante a reprodução normal, o movimento da imagem pode não parecer suave.
≥ Se gravar um objecto extremamente claro ou gravar sob iluminação no interior, a cor e a
luminosidade do ecrã podem mudar, ou pode aparecer uma linha horizontal no ecrã. Neste caso,
grave no modo automático inteligente ou defina a velocidade do obturador para
1/100 em áreas onde a frequência da alimentação seja 50 Hz, ou 1/125 em áreas de 60 Hz.
Ajuste manual do diafragma/ganho
≥ Se o valor de ganho aumentar, a interferência no ecrã aumenta.
≥ Dependendo da ampliação do zoom, existem valores de diafragma que não serão exibidos.
OPEN
OPEN
1/100
100


BACK
BACK
BACK
IRIS
IRIS
IRIS
IRIS
IRIS
IRIS
Página: 49
- 50 -
Gravar com a focagem manual
Se for difícil fazer uma focagem automática, devido às condições, use a focagem manual.
≥ Prima o botão do modo manual/automático inteligente para passar para o modo manual
(l 47).
1 (Quando a função do assistente MF é utilizada)
Escolha o menu.
≥ Visualize o ícone da operação premindo o botão ENTER e passe para o ícone manual premindo 4.
2 Seleccione [MF] com o botão do cursor para mudar para a focagem manual.
≥ MF aparece no ecrã.
3 Prima 2/1 para ajustar a focagem.
A área focada é apresentada a azul. O ecrã normal volta
a aparecer cerca de 2 segundos após terminar de focar o objecto.
≥ Quando [MF ASSIST] estiver definido para [OFF], a área azul não é apresentada.
≥ Para restaurar a focagem automática, escolha [AF] ou prima o botão do modo manual/
automático inteligente.
≥ O ecrã azul não aparece nas imagens que foram realmente gravadas.
: [RECORD SETUP] # [MF ASSIST] # [ON]
: Para focar um objecto próximo
: Para focar um objecto afastado
MF
MF
5/5NEXT
5/5NEXT
5/5NEXT
MF
MF

Perguntas e respostas

Ainda não há perguntas sobre o Panasonic HC-V130.

Pede informação sobre o Panasonic HC-V130

Tens uma pergunta sobre o Panasonic HC-V130 mas não consegues encontrar uma resposta no manual de utilizador? Provavelmente os utilizadores do ManualsCat.com podem ajudar-te a responder à tua pergunta. Ao completar o seguinte formulário, a tua pergunta irá aparecer abaixo do manual do Panasonic HC-V130. Certifica-te de descrever o problema encontrado no Panasonic HC-V130 na forma mais precisa possível. Quanto mais precisa for a tua pergunta, mais possibilidades terás de receber rapidamente uma resposta por um outro utilizador. Receberás automaticamente um e-mail para informar-te que alguém respondeu à tua pergunta.