Manual do Panasonic HC-V100

Abaixo está disponível um manual do Panasonic HC-V100. Todos os manuais do ManualsCat.com podem ser visualizados gratuitamente. Pelo botão "Seleccionar uma língua", podes escolher em que lingua preferes visualizar o manual.

  • Marca: Panasonic
  • Produto: Câmara de Video
  • Modelo/nome: HC-V100
  • Tipo de ficheiro: PDF
  • Línguas disponíveis: Inglês, Espagnol, Holandês, Turco, Croata, Alemão, Italien, France, Norueguês, Grego, Polonês, Suédois, Português, Finlandês, Dinamarquês, Eslovaco, Húngaro, Tcheco

Índice

Página: 0
Instruções de Funcionamento
Câmara de Vídeo de Alta Definição
Modelo Nº. HC-V100
HC-V100M
Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções.
VQT3Y24
until
2012/1/26
Página: 1
- 2 -
∫ Acerca do formato de
gravação para gravar filmes
Pode seleccionar entre os formatos de
gravação AVCHD ou iFrame para gravar
filmes usando esta unidade. (l 43)
AVCHD:
Pode gravar imagens de qualidade de alta
definição com este formato. É adequado
para ver em televisões grandes ou para
guardar no disco.
iFrame:
Este é um formato de gravação adequado
para reproduzir e editar num Mac
(iMovie’11). Com o iMovie’11, iFrame pode
importar filmes mais depressa do que filmes
AVCHD. Além disso, o tamanho do ficheiro
importado dos filmes iFrame será inferior ao
dos filmes AVCHD.
≥ Não é compatível com filmes gravados no
formato AVCHD.
∫ Indenidade acerca do
conteúdo gravado
A Panasonic recusa qualquer
responsabilidade por danos directa ou
indirectamente devidos a qualquer tipo de
problemas que possam dar origem a perda
de conteúdos gravados ou editados e não
garante os conteúdos se a gravação ou
edição não funcionarem correctamente.
Do mesmo modo, a indicação acima
também se aplica em casos onde sejam
feitos quaisquer tipos de reparações na
unidade (incluindo qualquer outro
componente que não esteja relacionado
com a memória incorporada).
∫ Manusear a memória
incorporada [HC-V100M]
Esta unidade vem equipada com uma
memória incorporada. Quando usar este
componente, preste atenção aos pontos
seguintes.
Faça uma cópia de segurança dos dados
periodicamente.
A memória incorporada é um
armazenamento temporário. De modo a
evitar o apagamento de dados devido à
electricidade estática, ondas
electromagnéticas, quebras e falhas, faça
uma cópia de segurança dos dados num PC
ou disco. (l 75)
≥ A lâmpada de acesso [ACCESS] (l 8)
acende enquanto o cartão SD ou a
memória incorporada estiverem a ser
acedidos (inicialização, gravação,
reprodução, apagamento, etc.). Não
efectue as seguintes operações quando a
luz estiver ligada. Isso pode danificar a
memória incorporada ou causar um mau
funcionamento na unidade.
jDesligar a unidade (retirar a bateria)
jInsira e retire o cabo de ligação USB
jExponha a unidade a vibrações ou
choques
≥ Acerca da eliminação ou entrega desta
unidade. (l 98)
∫ Acerca da Condensação
(Quando a lente, ou o Monitor
LCD estiver embaciado/a)
A condensação ocorre quando a
temperatura ambiente ou a humidade
mudarem. Tenha cuidado com a
condensação, pois esta causa manchas na
lente ou no monitor LCD, fungos e o mau
funcionamento da câmara.
≥ Para mais detalhes acerca da causa e
acção necessária para a condensação,
consulte a página 101.
Informação para sua segurança
Página: 2
- 3 -
∫ Cartões que podem ser usados
nesta unidade
Cartão de Memória SD, Cartão de
Memória SDHC e Cartão de Memória
SDXC
≥ Cartões de memória de 4 GB ou mais que
não tenham o logótipo SDHC ou Cartões
de Memória de 48 GB ou mais que não
tenham o logótipo SDXC não se baseiam
nas especificações dos cartões de
memória SD.
≥ Para mais detalhes acerca dos cartões
SD, consulte a página 13.
∫ No que se refere a estas
instruções de funcionamento
≥ O Cartão de Memória SD, Cartão de
Memória SDHC e Cartão de Memória
SDXC são referidos como “cartão SD”.
≥ As funções que podem ser usadas para a
gravação/reprodução de filmes são
indicadas por nestas instruções
de funcionamento.
≥ As funções que podem ser usadas para a
gravação/reprodução de imagens paradas
são indicadas por nestas
instruções de funcionamento.
≥ As páginas para referência são indicadas
por uma seta, por exemplo: l 00
Estas instruções de funcionamento foram
criadas para serem usadas com os
modelos e .
As imagens poderão ser ligeiramente
diferentes do original.
≥ As ilustrações usadas nestas Instruções
de Funcionamento mostram os modelos
, entretanto, as partes da
explicação podem referir-se a diferentes
modelos.
≥ Dependendo do modelo, algumas
funções não estão disponíveis.
≥ As características podem variar, portanto
leia cuidadosamente.
≥ Nem todos os modelos poderão estar
disponíveis, dependendo da região da
compra.
Página: 3
- 4 -
Informação para sua segurança..............2
Preparação
Nomes e Funções dos Principais
Componentes............................................6
Alimentação...............................................9
Inserir/retirar a bateria......................... 9
Carregar a bateria............................. 10
Tempo de carregamento e tempo de
gravação ........................................... 12
Gravar num cartão..................................13
Cartões que podem ser usados
nesta unidade.................................... 13
Inserir/retirar um cartão SD............... 14
Ligar/desligar a unidade.........................15
Escolher um modo..................................16
Acertar a data e a hora ...........................17
Básico
Antes de gravar.......................................18
Seleccionar um média para gravar
[HC-V100M]..............................................19
Gravação de filmes.................................20
Gravação de imagens paradas ..............22
Modo automático inteligente .................23
Reprodução de filmes/imagens
paradas ....................................................25
Utilização do ecrã do menu ...................28
Usar o Menu de Configuração...............29
Avançado (Gravação)
Usar o zoom ............................................ 36
Função estabilizadora óptica
da imagem............................................... 37
Funções de gravação dos ícones
das operações ........................................ 38
Ícones da operação .......................... 38
Funções de gravação dos menus......... 42
Gravação manual.................................... 48
Balanço de brancos .......................... 48
Ajuste manual da velocidade
do obturador/diafragma .................... 50
Gravar com a focagem manual ........ 51
Avançadas (Reprodução)
Operações de reprodução ..................... 52
Reprodução de filmes usando
o ícone da operação ......................... 52
Criar uma imagem parada a partir
de um filme ....................................... 53
Repetição da reprodução ................. 53
Continuar a reprodução anterior....... 54
Aproximação numa imagem parada
durante a reprodução
(Zoom de reprodução) ...................... 54
Diversas funções de reprodução.......... 55
Reprodução de filmes/
imagens paradas por data ................ 55
Mudar as configurações de
reprodução e reproduzir a
apresentação de diapositivos ........... 56
Apagar cenas/imagens paradas............ 58
Dividir uma cena (AVCHD) ............... 60
Dividir uma cena para apagar
parcialmente (iFrame)....................... 61
Proteger cenas/imagens paradas..... 62
Ver Vídeo/Imagens na sua televisão..... 63
Ligar com um mini cabo HDMI ......... 66
Ligar com o multi cabo AV ................ 66
Reprodução com VIERA Link................ 67
Índice
Página: 4
- 5 -
Cópia/Dobragem
Copiar da memória incorporada
para o cartão SD [HC-V100M] ................69
Dobragem com um gravador de discos
Blu-ray, aparelhos de vídeo, etc. ...........71
Com um PC
O que pode fazer com um PC................75
Acordo de licença do utilizador
final ................................................... 77
Ambiente operativo ................................79
Instalação ................................................82
Ligar ao PC..............................................83
Acerca da apresentação no
computador ....................................... 85
Início HD Writer LE 1.1 ...........................86
Leitura das instruções de utilização
das aplicações de software............... 86
Se usar o Mac..........................................87
Outros
Indicações ...............................................88
Mensagens ..............................................90
Acerca da recuperação..................... 91
Resolução de problemas .......................92
Cuidados na utilização...........................97
Acerca dos direitos de autor ...............102
Modos de gravação/Tempo de
gravação aproximado...........................103
Número aproximado de
imagens graváveis................................104
Página: 5
- 6 -
1 Altifalante
2 Terminal USB [ ] (l 71, 83)
3 Botão do modo manual/automático
inteligente [iA/MANUAL] (l 23)
4 Botão do estabilizador óptico de
imagem/apagar [ O.I.S./ ]
(l 37, 58)
5 Botão da alimentação [ ] (l 15)
6 HDMI Mini conector [HDMI] (l 63, 67)
7 Multi conector AV [AV MULTI] (l 63,
74)
≥ Utilize o multi cabo AV (apenas o cabo
fornecido).
8 Alavanca de libertação da bateria
[BATT] (l 9)
9 Interruptor de abrir/fechar a tampa da
lente
Quando não usar a unidade, feche a tampa
da lente para proteger a lente.
≥ Faça deslizar o interruptor de abrir/fechar
para abrir/fechar a tampa.
10 Tampa da lente
11 Lente
12 Microfones estéreo internos
Preparação
Nomes e Funções dos Principais
Componentes
AV MULTI
1
3
4
5
8
6 7
2
9
11
12
10
Página: 6
- 7 -
13 Botão do menu [MENU] (l 28)
14 Interruptor do modo (l 16)
15 Indicador do estado (l 15)
16 Botão de iniciar/parar a gravação (l 20)
17 Botão do Cursor (l 25, 28, 38)
≥ Use o botão do cursor para escolher as
funções de gravação e as operações de
reprodução e para utilizar o ecrã do menu.
≥ Nestas instruções de funcionamento, os
botões do cursor são descritos conforme
apresentado em baixo, ou descrito em
3/4/2/1.
Exemplo: Para premir o botão (para baixo)
18 Botão de entrada [ENTER] (l 25, 28, 38)
19 Monitor LCD (l 18)
≥ Pode abrir até 90o.
≥ Pode rodar até 180o A para a lente ou 90o
B na direcção oposta.
20 Suporte da bateria (l 9)
14
13 15 16
20
19
18
17
ou Prima 4
Devido às limitações na tecnologia de
produção do LCD, poderão existir
pequenos pontos claros ou escuros no
ecrã do Monitor LCD. No entanto, isto não
é um mau funcionamento e não afecta a
imagem filmada.
 
Página: 7
- 8 -
21 Receptáculo do tripé
≥ Se fixar o tripé com um parafuso com
mais de 5,5 mm, pode danificar esta
unidade.
22 Cobertura do cartão SD (l 14)
23 Luz de acesso [ACCESS] (l 14)
24 Ranhura do cartão (l 14)
25 Botão de retrato [ ] (l 22)
26 Alavanca do zoom [W/T] (No modo de
gravação) (l 36)
Interruptor de apresentação de
miniaturas [ / ]/Alavanca do
volume [sVOLr] (no modo de
reprodução) (l 26)
27 Terminal de entrada DC [DC IN] (l 10)
≥ Não utilize quaisquer outros adaptadores
AC para além do fornecido.
28 Punho de segurança
Ajuste o comprimento do punho, de forma a
ajustar-se à sua mão.
1 Dê a volta à alça.
2 Ajuste o comprimento.
3 Fixe o punho.
21
23
24
22
26
25
28
27



Página: 8
- 9 -
∫ Baterias que pode usar com esta unidade
A bateria que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBK180/VW-VBK360.
≥ A unidade tem uma função para distinguir baterias que possam ser usadas em segurança.
A bateria dedicada (VW-VBK180/VW-VBK360) suporta esta função. As únicas baterias
adequadas para serem utilizadas com esta unidade são os produtos genuínos da
Panasonic e as baterias fabricadas por outras empresas e certificadas pela Panasonic.
(As baterias que não suportem esta função não podem ser usadas). A Panasonic não pode
garantir de modo algum a qualidade, desempenho ou segurança de baterias que tenham
sido fabricadas por outras empresas e que não sejam produtos genuínos da Panasonic.
Inserir/retirar a bateria
≥ Prima o botão da alimentação para desligar a energia. (l 15)
Instale a bateria, colocando-a na direcção apresentada na imagem.
Preparação
Alimentação
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se
parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se encontram
adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de encontro aos
padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas baterias poderem dar
origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que não nos
responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram como resultado
da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de que usa produtos
seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da Panasonic.
Retirar a bateria
Certifique-se de que mantém o botão da
alimentação premido até que o indicador do
estado se desligue. De seguida, retire a
bateria enquanto segura a unidade, para
evitar deixá-la cair.
Mova a alavanca de libertação da bateria
na direcção indicada pela seta e retire a
bateria quando esta estiver
desbloqueada.
ャモヵヵ
Insira a bateria até ouvir um clique
e esta ficar fixada.
Página: 9
- 10 -
Carregar a bateria
A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário
está sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada.
Importante:
≥ Use o adaptador AC fornecido. Não use o adaptador AC de outro aparelho.
≥ Não utilize o cabo AC com qualquer outro equipamento, pois este foi criado apenas
para esta unidade. Não utilize o cabo AC para ligar outro equipamento a esta unidade.
≥ A bateria não será carregada se a energia estiver ligada.
≥ Recomendamos que carregue a bateria a uma temperatura entre 10 oC e 30 oC.
(A temperatura da bateria também deverá ser a mesma.)
A Terminal de entrada DC
≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem.
1 Ligue o cabo AC ao adaptador AC e à tomada AC.
2 Ligue o adaptador AC ao terminal de entrada DC [DC IN].
≥ Tenha cuidado para não prender a tampa do terminal de entrada DC.
≥ O indicador do estado pisca a vermelho durante cerca de 2 segundos (cerca de 1 segundo
ligado, 1 segundo desligado) e o carregamento começa.
Desliga quando o carregamento estiver completo.
Quando esta unidade é adquirida, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria
por completo antes de utilizar esta unidade pela primeira vez.


Página: 10
- 11 -
∫ Ligação à tomada AC
Se ligar a unidade enquanto estiver a carregar com o adaptador AC, pode usar a unidade
com a alimentação fornecida a partir da tomada.
∫ Carregar ligando a outro aparelho
Pode carregar ligando a outro aparelho com o cabo USB (fornecido).
Por favor, consulte a página 84.
≥ Se o indicador do estado piscar particularmente depressa ou devagar, consulte a página 100.
≥ Recomendamos a utilização de baterias da Panasonic (l 12).
≥ Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
≥ Não aqueça ou exponha ao fogo.
≥ Não deixe a bateria num automóvel exposta à luz directa do sol durante um longo período
de tempo com as portas e janelas fechadas.
Página: 11
- 12 -
Tempo de carregamento e tempo de gravação
∫ Tempo de Carregamento/Gravação
≥ Temperatura: 25 oC/humidade: 60%RH
≥ Os tempos de carregamento entre parênteses são para quando carregar a partir do terminal
USB.
≥ Estes tempos são aproximações.
≥ O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria estiver completamente
descarregada. O tempo de carregamento e o tempo de gravação variam,
dependendo das condições de utilização, como a temperatura elevada/baixa.
≥ O tempo actual de gravação refere-se ao tempo de gravação quando repetir o início/
paragem da gravação, ligar e desligar a unidade e mover a alavanca do zoom, etc.
≥ As baterias aquecem após a utilização ou carregamento. Não se trata de um mau
funcionamento.
Número do modelo da
bateria
[Voltagem/Capacidade
(Mínimo)]
Tempo de
carregamento
Modo de
gravação
Tempo máximo
de gravação
contínua
Tempo de
gravação
actual
Bateria fornecida/
VW-VBK180 (opcional)
[3,6 V/1790 mAh]
2 h 25 min
(5 h 45 min)
[HA], [HG],
[HX]
2 h 45 min 1 h 25 min
[iFrame] 3 h 15 min 1 h 40 min
VW-VBK360 (opcional)
[3,6 V/3580 mAh]
4 h 20 min
(10 h 40 min)
[HA] 5 h 25 min
2 h 50 min
[HG], [HX] 5 h 30 min
[iFrame] 6 h 25 min 3 h 20 min
Indicação da capacidade da bateria
≥ O ecrã muda à medida que a capacidade da bateria diminui.
# # # #
Se houver menos de 3 minutos restantes, fica vermelho. Se a bateria ficar
descarregada, começa a piscar.
≥ A capacidade restante da bateria é apresentada quando utilizar a bateria da Panasonic
que pode ser usada nesta unidade. Pode levar algum tempo a apresentar a capacidade
restante da bateria. O tempo actual pode variar, dependendo do seu uso actual.
≥ Quando utilizar baterias ou adaptadores AC fabricados por outras empresas, a
capacidade restante da bateria não é apresentada.
Página: 12
- 13 -
A unidade pode gravar imagens paradas ou filmes num cartão SD ou memória incorporada.
Para gravar para um cartão SD, leia o seguinte.
Cartões que podem ser usados nesta unidade
Use cartões SD em conformidade com Class 4 ou superior da SD Speed Class Rating*
para a gravação de filmes.
* SD Speed Class Rating é a velocidade
padrão relativa à escrita contínua.
Verifique na etiqueta do cartão, etc.
≥ Por favor, confirme as últimas informações acerca dos cartões de memória SD/SDHC/
SDXC que podem ser usados para a gravação de filmes no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este website encontra-se apenas em inglês.)
≥ Não garantimos o funcionamento dos cartões de memória SD de 256 MB ou menos. Além
disso, o cartão de memória SD de 32 MB ou menos não pode ser usado para a gravação
de filmes.
≥ Cartões de memória de 4 GB ou mais que não tenham o logótipo SDHC ou Cartões de
Memória de 48 GB ou mais que não tenham o logótipo SDXC não se baseiam nas
especificações dos cartões de memória SD.
≥ O funcionamento de cartões de memória que excedam os 64 GB não pode ser garantido.
≥ Quando o interruptor de protecção de gravação A no cartão SD estiver
bloqueado, não será possível efectuar gravações, apagamentos ou
edições no cartão.
≥ Mantenha o cartão de memória fora do alcance das crianças para evitar
que o engulam.
Preparação
Gravar num cartão
Esta unidade (um dispositivo compatível com SDXC) é compatível com cartões de
memória SD, com cartões de memória SDHC e com cartões de memória SDXC. Quando
usar um cartão de memória SDHC/SDXC noutro equipamento, certifique-se de que o
equipamento é compatível com estes cartões de memória.
Tipo de cartão Capacidade
Cartão de memória SD 512 MB/1 GB/2 GB
Cartão de memória SDHC 4 GB/6 GB/8 GB/12 GB/16 GB/24 GB/32 GB
Cartão de memória SDXC 48 GB/64 GB
por ex.:
32
Página: 13
- 14 -
Inserir/retirar um cartão SD
Atenção:
Verifique se a lâmpada de acesso ao cartão está desligada.
1 Abra a cobertura do cartão SD
e insira (retire) o cartão SD na
(da) ranhura do cartão B.
≥ Vire o lado da etiqueta C na direcção
apresentada na imagem e prima-o a
direito de uma só vez até onde ele entrar.
≥ Prima o centro do cartão SD e puxe-o a
direito para fora.
2 Feche firmemente a cobertura
do cartão SD.
≥ Feche-o bem até ouvir um clique.
≥ Não toque nos terminais na parte traseira
do cartão SD.
≥ Não aplique choques fortes, não dobre,
nem deixe cair o cartão SD no chão.
≥ A interferência eléctrica, a electricidade
estática ou a falha desta unidade ou do
cartão SD poderão danificar ou apagar os
dados guardados no cartão SD.
≥ Quando a lâmpada de acesso ao cartão
estiver ligada, não:
jRetire o cartão SD
jDesligue a unidade
jInsira e retire o cabo de ligação USB
jExponha a unidade a vibrações ou choques
Efectuar o que foi apresentado acima
enquanto a lâmpada está acesa pode dar
origem a danos nos dados/cartão SD ou
nesta unidade.
≥ Não exponha os terminais do cartão SD à
água, lixo ou poeira.
≥ Não coloque cartões SD nos seguintes locais:
jExpostos à luz directa do sol
jEm áreas muito poeirentas ou húmidas
jPerto de um aquecedor
jLocais sujeitos a alterações
significativas de temperatura (pode
ocorrer condensação.)
jOnde possa existir electricidade
estática ou ondas electromagnéticas
≥ Para proteger os cartões SD, volte a
colocá-los nas suas caixas quando não os
usar.
≥ Acerca da eliminação ou entrega do
cartão SD. (l 100)
Quando usar um cartão SD que não seja da Panasonic, ou um que tenha sido utilizado
anteriormente noutro equipamento, pela primeira vez nesta unidade, formate o cartão SD.
(l 33) Quando o cartão SD for formatado, todos os dados gravados serão apagados.
Quando os dados forem apagados, não podem ser recuperados.



Luz de acesso [ACCESS] A
≥ Quando esta unidade acede ao cartão
SD ou memória incorporada, a luz de
acesso acende.
Página: 14
- 15 -
Pode ligar e desligar a energia, usando o botão da alimentação, ou abrindo e fechando o
monitor LCD.
Abra o monitor LCD e prima o botão da energia para ligar a unidade.
A O indicador do estado acende.
A alimentação é ligada quando o monitor LCD for aberto e é desligada quando é fechado.
Durante a utilização normal, abrir e fechar o monitor LCD pode ser usado
convenientemente para ligar e desligar a energia.
∫ Para ligar a alimentação
A O indicador do estado acende.
∫ Para desligar a alimentação
B O indicador do estado apaga.
≥ A alimentação não será desligada enquanto estiver a gravar filmes, mesmo que o monitor
LCD esteja fechado.
≥ Nos seguintes casos, abrir o monitor LCD não liga a energia. Prima o botão da
alimentação para ligar a energia.
jQuando a unidade é comprada
jQuando desligar a energia com o botão da alimentação
Preparação
Ligar/desligar a unidade
Ligar e desligar a energia com o botão da alimentação
Ligar e desligar a unidade com o monitor LCD
 Para desligar a alimentação
Mantenha o botão da alimentação
premido até que o indicador do estado
se desligue.
 
Página: 15
- 16 -
Altere o modo para a gravação ou reprodução.
Utilize o interruptor do modo para mudar o modo para ou .
Preparação
Escolher um modo
Modo de gravação (l 20, 22)
Modo de reprodução (l 25, 52)
Página: 16
- 17 -
Quando a unidade é ligada pela primeira vez, aparece uma mensagem a pedir para acertar
a data e a hora.
Seleccione [YES] e execute os passos 2 a 3 abaixo para acertar a data e a hora.
¬ Passe o modo para .
1 Escolha o menu. (l 28)
2 Seleccione a data ou hora usando 2/1 e defina o valor desejado
usando 3/4.
A Apresentação do Acerto das Horas
no Mundo (l 29):
[HOME]/ [DESTINATION]
≥ O ano pode ser acertado entre 2000 e
2039.
≥ É usado o sistema de 24-horas para
apresentar as horas.
3 Premir ENTER.
≥ Poderá ser apresentada uma mensagem para o acerto das horas no mundo. Efectue a
definição das horas no mundo premindo o botão ENTER. (l 29)
≥ Prima o botão MENU para completar a configuração.
≥ A função da data e da hora funciona através de uma pilha de lítio incorporada.
≥ Se a apresentação das horas se tornar [- -], a pilha de lítio incorporada tem de ser
carregada. Para carregar a pilha de lítio incorporada, ligue o adaptador AC ou coloque a
pilha nesta unidade. Deixe a unidade como está durante cerca de 24 horas e a pilha irá
manter a data e as horas durante cerca de 4 meses. (A pilha continua a ser recarregada,
mesmo que a unidade esteja desligada.)
Preparação
Acertar a data e a hora
: [SETUP] # [CLOCK SET]
Página: 17
- 18 -
∫ Posicionamento básico da câmara
1 Segure a câmara com as duas mãos.
2 Passe a mão pelo punho de segurança.
≥ Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com
outra pessoa ou com um objecto.
≥ Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver à
frente do sol, ficará escuro na gravação.
≥ Mantenha os braços perto do corpo e afaste as pernas para um melhor equilíbrio.
≥ Não tape os microfones com as suas mãos, etc.
∫ Gravação básica de filmes
≥ A unidade deverá ser agarrada de um modo firme quando estiver a gravar.
≥ Se mover a unidade durante a gravação, faça-o lentamente, mantendo uma velocidade
constante.
≥ A operação do zoom é útil para gravar objectos a que não se consiga aproximar, mas o
uso em excesso do zoom pode tornar os filmes menos agradáveis de se ver.
∫ Filmar-se a si próprio
Rode o monitor LCD para o lado da lente.
≥ A imagem é virada horizontalmente, como se estivesse a
olhar para um espelho. (No entanto, a imagem é gravada
normalmente.)
≥ Apenas algumas indicações aparecerão no ecrã. Quando
aparecer , volte a colocar o monitor LCD na posição
normal e verifique a indicação de aviso/alarme. (l 90)
Básico
Antes de gravar
Página: 18
- 19 -
O cartão e a memória incorporada podem ser seleccionados separadamente para gravar
filmes ou imagens paradas.
1 Passe o modo para .
2 Escolha o menu. (l 28)
3 Seleccione o média para gravar filmes e o média para gravar
imagens paradas usando 3/4/2/1, e prima o botão ENTER.
≥ O média, seleccionado separadamente para filmes ou imagens paradas, é realçado a
amarelo.
≥ Seleccione e prima o botão ENTER para voltar ao ecrã anterior. (as definições não
são alteradas)
4 Prima o botão MENU para completar as configurações.
Básico
Seleccionar um média para gravar
[HC-V100M]
: [MEDIA SELECT]
Página: 19
- 20 -
≥ Abra a tampa da lente antes de ligar a unidade. (l 6)
1 Mude o modo para e
abra o monitor LCD.
2 Prima o botão de iniciar/
parar a gravação, para
iniciar a gravação.
A Quando começar a gravar, ; muda
para ¥.
3 Prima o botão de início/paragem de gravação para fazer uma pausa
na gravação.
∫ Acerca das indicações no ecrã na gravação de filmes
Básico
Gravação de filmes
Modo de gravação
R 1h20m
Tempo de gravação restante aproximado
≥ Quando o tempo restante for inferior a
1 minuto, R 0h00m pisca a vermelho.
0h00m00s
Tempo de gravação decorrido
≥ “h” é uma abreviatura para hora, “m”
para minutos e “s” para segundos.
≥ Cada vez que a unidade entrar em
pausa de gravação, a indicação do
contador é reiniciada em 0h00m00s.

0h00m00s
0h00m00s
0h00m00s
R 1h20m
R 1h20m
R 1h20m
Página: 20
- 21 -
≥ Para alterar o formato de gravação, altere o modo de gravação. (l 43)
≥ As imagens gravadas entre o premir do botão de iniciar/parar a gravação até começar a
gravar e premi-lo novamente para fazer pausa na gravação formam uma cena.
Quando gravar com [REC MODE] definido para [iFrame], as cenas superiores a cerca de
20 minutos são divididas automaticamente. (A gravação continua.)
≥ Quando o [REC MODE] estiver definido para [iFrame], o ecrã faz uma pausa momentânea
quando a gravação estiver em pausa.
≥ (Máximo de cenas graváveis num único cartão SD ou memória incorporada)
≥ O número máximo de cenas graváveis e o número máximo de diferentes datas será
inferior ao apresentado na tabela em cima quando houver cenas iFrame e imagens
paradas gravadas no cartão SD ou memória incorporada.
≥ Enquanto estiver a gravar, a gravação não pára, mesmo que feche o monitor LCD.
≥ Por favor, consulte a página 103 quanto ao tempo de gravação aproximado.
Formatos de gravação [HA]/[HG]/[HX] [iFrame]
Cenas graváveis Cerca de 3900 Cerca de 89100
Diferentes datas (l 55) Cerca de 200 Cerca de 900
Acerca da compatibilidade dos filmes gravados
Quando o filme é gravado no formato AVCHD
≥ Apenas filmes gravados com o formato de gravação definido para AVCHD são
suportados por equipamento compatível com AVCHD. As imagens não podem ser
reproduzidas com equipamento que não suporte AVCHD (gravadores normais de
DVD). Certifique-se de que o seu equipamento suporta AVCHD, consultando o manual
de instruções.
≥ Nem sempre é possível reproduzir filmes gravados com o formato de gravação
definido para AVCHD em equipamento compatível com AVCHD. Nesse caso,
reproduza nesta unidade.
Quando o filme é gravado no formato iFrame
≥ Pode reproduzir num Mac (iMovie’11).
≥ Não é compatível com filmes gravados no formato AVCHD.
≥ Nem sempre é possível reproduzir filmes gravados com o formato de gravação
definido para iFrame em equipamento compatível com iFrame. Nesse caso, reproduza
nesta unidade.
Página: 21
- 22 -
As imagens paradas gravadas com o tamanho (1920k1080) e formato de 16:9.
≥ Abra a tampa da lente antes de ligar a unidade. (l 6)
1 Mude o modo para e abra
o monitor LCD.
2 Premir .
∫ Acerca das indicações no ecrã na gravação de imagens paradas
≥ Durante a gravação de filmes ou quando escolher PRE-REC, não pode gravar imagens
paradas.
≥ Recomendamos que utilize um tripé quando gravar imagens paradas em locais escuros,
pois a velocidade do obturador fica mais lenta.
≥ Para imprimir uma imagem, guarde a imagem no cartão SD (l 69) e imprima usando um
PC ou impressora.
≥ As extremidades das imagens paradas gravadas nesta unidade com o formato de 16:9
podem ficar cortadas durante a impressão. Verifique a impressora ou o estúdio de
fotografia antes da impressão.
≥ Por favor, consulte a página 104 para o número de imagens graváveis.
Básico
Gravação de imagens paradas
Qualidade das imagens fixas (l 47)
Tamanho das imagens paradas
R3000
Número restante de imagens paradas
≥ Pisca a vermelho quando aparecer [0].
Indicador de funcionamento da imagem
parada (l 89)
2.1M
2.1M R3000
R3000
R3000
2.1M
Página: 22
- 23 -
Os seguintes modos adequados para a condição são definidos apontando a unidade para
aquilo que deseja gravar.
≥ Dependendo das condições de gravação, a unidade poderá não entrar no modo desejado.
≥ Nos modos de retrato, projector e baixa luminosidade, o rosto será rodeado por uma
moldura branca quando for detectado. No modo de retrato, um objecto que seja superior e
que esteja mais próximo do ecrã será rodeado por uma moldura cor-de-laranja. (l 44)
≥ Os rostos não podem ser detectados, dependendo das condições de gravação, tais como
quando os rostos têm certos tamanhos ou em certas inclinações, ou quando usa o zoom
digital.
Básico
Modo automático inteligente
Modo Efeito
Retrato Os rostos são detectados e focados automaticamente e a
luminosidade é ajustada, por isso, é gravado claramente.
Paisagem Toda a paisagem é gravada vividamente sem esbranquiçar o
céu do fundo, que pode estar muito claro.
Projector Um objecto muito claro é gravado com toda a clareza.
Pouca luz Pode gravar claramente, mesmo numa sala escura ou
crepúsculo.
Normal Noutros modos para além dos descritos acima, o contraste é
ajustado para dar uma imagem nítida.
Botão do modo manual/
automático inteligente
Prima este botão para ligar o modo
manual/modo automático inteligente.
≥ Por favor, consulte a página 48 acerca
do modo manual.
/MANUAL
Página: 23
- 24 -
∫ Modo automático inteligente
Quando ligar o modo automático inteligente, o balanço de brancos automático e a focagem
automática funcionam e ajustam automaticamente o balanço da cor e a focagem.
Dependendo da luminosidade do sujeito etc., a abertura e a velocidade do obturador são
ajustadas automaticamente para a luminosidade ideal.
≥ O balanço da cor e a focagem poderão não ser ajustados automaticamente, dependendo
dos recursos luminosos e dos cenários. Se tal for o caso, ajuste manualmente estas
definições. (l 48, 51)
Balanço automático de brancos
A ilustração mostra a gama na qual o balanço automático de brancos funciona.
1) Limite eficaz do ajuste do balanço automático de brancos
desta unidade
2) Céu azul
3) Céu nublado (chuva)
4) Luz do sol
5) Lâmpada fluorescente branca
6) Lâmpada de luz de halogéneo
7) Lâmpada incandescente
8) Nascer do sol ou pôr-do-sol
9) Luz de vela
Se o balanço automático de brancos não funcionar
normalmente, ajuste manualmente o balanço de brancos.
(l 48)
Focagem automática
A unidade foca automaticamente.
≥ A focagem automática não funciona correctamente nas seguintes situações. Grave as
imagens no modo de focagem manual. (l 51)
jGravação de objectos distantes e muito próximos ao mesmo tempo
jGravação de um objecto atrás de uma janela suja ou com poeira
jFilmagem de um objecto que é rodeado por objectos com superfícies brilhantes ou por
objectos altamente reflectivos
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
Página: 24
- 25 -
1 Passe o modo para .
2 Seleccione o ícone de
selecção do modo de
reprodução A com 3/4/2 e
prima o botão ENTER.
3
Seleccione [VIDEO/PICTURE] que deseja reproduzir e prima o botão ENTER.
Seleccione [MEDIA] e [VIDEO/PICTURE] que deseja reproduzir e
prima o botão ENTER.
≥ Prima o botão MENU.
≥ Quando escolher um item de vídeo, aparece um ícone na apresentação de miniaturas.
( , )
4 Seleccione a cena ou imagem
parada a ser reproduzida,
usando 3/4/2/1 e prima o
botão ENTER.
≥ Quando seleccionar / e premir o
botão ENTER, é apresentada a página
seguinte (anterior).
Básico
Reprodução de filmes/imagens
paradas

15.11.2012
0h00m15s
Página: 25
- 26 -
5 Seleccione o ícone da operação
usando 3/4/2/1.
A Ícone da operação
≥ Prima o botão ENTER para ver/não ver o ícone
da operação.
∫ Mude a apresentação das miniaturas
Enquanto a miniatura é apresentada, a apresentação das miniaturas muda na seguinte
ordem, caso a alavanca do zoom seja utilizada para o lado ou para o lado .
20 cenas () 9 cenas () 1 cena
≥ A apresentação de 9 cenas volta, se a alimentação for
desligada ou o modo for alterado.
∫ Ajuste do volume do altifalante
Utilize a alavanca do volume para ajustar o
volume do altifalante durante a reprodução de
filmes.
≥ Não será escutado qualquer som, excepto durante a reprodução normal.
≥ Se a pausa for mantida durante 5 minutos, o ecrã volta às miniaturas.
≥ O tempo decorrido na indicação da reprodução é reiniciado em 0h00m00s em cada cena.
≥ Mudar de cenas AVCHD poderá fazer com que a reprodução não seja suave. (l 96)
≥ Quando reproduzir cenas iFrame, a imagem pára momentaneamente e o ecrã pode ficar
preto quando as cenas se forem alternando.
Reprodução de filmes Reprodução de imagens paradas
1/;: Reprodução/Pausa
6: Reprodução de rebobinagem
5: Reprodução de avanço rápido
∫: Pára a reprodução e apresenta
as miniaturas.
1/;: Início/pausa da apresentação de
diapositivos (reprodução de
imagens paradas por ordem
numérica).
2;: Reproduz a imagem anterior.
;1: Reproduz a imagem seguinte.
∫: Pára a reprodução e apresenta
as miniaturas.
Para “r”: Aumenta o volume
Para “s”: Diminui o volume
0h00m00s
0h00m00s
0h00m00s

Página: 26
- 27 -
Compatibilidade dos filmes
≥ Esta unidade baseia-se no formato AVCHD/formato de ficheiro MPEG-4 AVC.
Formato AVCHD
≥ O sinal de vídeo para AVCHD que pode ser reproduzido com esta unidade é
1920k1080/50i.
≥ Esta unidade pode danificar ou não reproduzir os filmes gravados ou criados noutros
produtos e os outros produtos podem danificar ou não reproduzir filmes gravados
nesta unidade, mesmo que os produtos suportem o AVCHD. ( é apresentado
para vídeos que não possam ser reproduzidos com esta unidade)
Formato iFrame
≥ O sinal de vídeo para iFrame que pode ser reproduzido com esta unidade é 960k540/
25p.
≥ Os filmes gravados em iFrame e AVCHD não são compatíveis uns com os outros.
≥ Esta unidade pode danificar ou não reproduzir os filmes gravados ou criados noutros
produtos e os outros produtos podem danificar ou não reproduzir filmes gravados
nesta unidade, mesmo que os produtos suportem o iFrame. ( é apresentado para
vídeos que não possam ser reproduzidos com esta unidade)
Compatibilidade das imagens paradas
≥ Esta unidade satisfaz a norma unificada DCF (Design rule for Camera File system)
estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
≥ O formato de ficheiro de imagens paradas suportado por esta unidade é JPEG. (Nem
todos os ficheiros com o formato JPEG poderão ser reproduzidos.)
≥ Esta unidade poderá degradar ou não reproduzir imagens paradas ou criadas noutro
aparelho ou outros aparelhos poderão degradar ou não reproduzir imagens paradas
gravadas nesta unidade.
Página: 27
- 28 -
1 Prima o botão MENU.
2 Prima 3/4/2/1 para escolher
o menu superior A, depois
prima o botão ENTER.
3 Seleccione o submenu B com
3/4 e prima 1 ou prima o
botão ENTER.
4 Seleccione o item desejado
usando 3/4/2/1 e prima o
botão ENTER para o escolher.
Para voltar ao ecrã anterior
Prima 2 do botão do cursor.
Para sair do ecrã do menu
Prima o botão MENU.
∫ Acerca da apresentação da
informação
São apresentadas as descrições dos
submenus e itens apresentados nos passos
3 e 4, e as mensagens para confirmar as
definições.
∫ Acerca dos ícones da
operação
/ :
Seleccione e depois prima o botão
ENTER para ligar o menu e a página de
apresentação das miniaturas.
:
Seleccione e depois prima o botão
ENTER para voltar ao ecrã anterior, em
casos como a configuração do menu,
etc.
Básico
Utilização do ecrã do menu
Página: 28
- 29 -
≥ Os itens apresentados diferem, dependendo da posição ou configuração do
interruptor do modo.
Escolha o menu.
O visor do ecrã pode ser mudado para [ON] (toda a informação apresentada) ou [OFF] (uma
parte da informação apresentada).
Por favor, consulte a página 65.
Por favor, consulte a página 17.
É possível apresentar e guardar as horas no destino de viagem, escolhendo a região onde
reside e o destino de viagem.
1 Seleccione [SET WORLD TIME] e prima o botão ENTER.
≥ Se o relógio não estiver acertado, acerte o relógio para as horas actuais. (l 17)
≥ Quando [HOME] (a região da sua casa) não estiver definida, a mensagem aparece. Prima
o botão ENTER e passe para o passo 3.
2 (Apenas quando configurar a região onde reside)
Seleccione [HOME] usando 2/1 e prima o botão ENTER.
3 (Apenas quando configurar a região
onde reside)
Seleccione a sua região usando
2/1 e prima o botão ENTER.
≥ Prima 3 para acertar a hora de Verão.
aparece e a configuração da
hora de Verão é activada. O relógio
avança uma hora. Prima novamente
3 para voltar ao acerto normal da
hora.
4 (Apenas quando configurar a região
do seu destino de viagem)
Seleccione [DESTINATION] usando 2/1e prima o botão ENTER.
≥ Quando a região onde reside for configurada pela primeira vez, o ecrã de selecção de
casa/destino de viagem aparece após configurar com sucesso a região onde reside. Se a
região onde reside já tiver sido configurada, execute a operação do menu para o Passo 1.
Básico
Usar o Menu de Configuração
: [SETUP] # configuração desejada
[DISPLAY] [ON]/[OFF]
[EXT. DISPLAY] [SIMPLE]/[DETAIL]/[OFF]
[CLOCK SET]
[SET WORLD TIME]


A A hora actual
B A diferença horária de GMT
(Meridiano de Greenwich)
Página: 29
- 30 -
5 (Apenas quando configurar a região
do seu destino de viagem)
Seleccione o destino de viagem
usando 2/1 e prima o botão
ENTER.
≥ Prima 3 para acertar a hora de
Verão. aparece e a
configuração da hora de Verão é
activada. A hora de destino de
viagem e a diferença horária em
relação à hora da região onde
reside avança uma hora. Prima 3
novamente para voltar ao acerto
normal das horas.
≥ Termine a configuração, premindo o
botão MENU. aparece e é
indicada a hora do destino de viagem.
Para voltar à configuração da área onde reside
Configure a região onde reside, usando os Passos 1 a 3 e termine a configuração, premindo
o botão MENU.
≥ Se não encontrar o seu destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-o
através da diferença horária do seu país.
É possível alterar o modo de apresentação da data e das horas.
É possível alterar o formato da data.
Quando passarem cerca de 5 minutos sem que faça qualquer operação, esta unidade
desliga-se automaticamente para evitar que a bateria descarregue.
≥ Esta unidade não se desliga automaticamente, mesmo que [ECONOMY (BATT)] esteja
definido para [ON] nos seguintes casos:
jUsar o adaptador AC*
jUsar o cabo USB para PC, etc.
jÉ usado o PRE-REC
jDurante a reprodução da apresentação de diapositivos
* Quando [ECONOMY (AC)] for activado, a unidade desliga-se automaticamente.
[DATE/TIME] [DATE]/[D/T]/[OFF]
[DATE FORMAT] [Y/M/D]/[M/D/Y]/[D/M/Y]
[ECONOMY (BATT)] [ON]/[OFF]


C A hora local no destino de viagem
seleccionado
D A diferença horária entre o destino
de viagem e a região onde reside
Página: 30
- 31 -
Quando tiverem passados cerca de 30 minutos sem qualquer operação enquanto tiver o
adaptador AC ligado a esta unidade, a unidade desliga-se automaticamente.
≥ Esta unidade não se desliga automaticamente, mesmo que [ECONOMY (AC)] esteja
definido para [ON] nos seguintes casos:
jUsar o cabo USB para PC, etc.
jÉ usado o PRE-REC
jDurante a reprodução da apresentação de diapositivos
Esta unidade continua no modo de gravação pausa durante cerca de 0,6 segundos após o
monitor LCD ser reaberto.
≥ Quando estiver no modo de espera de início rápido, é consumida cerca de 40% da
energia usada no modo de pausa da gravação, assim o tempo de gravação diminui.
≥
O início rápido não funciona se não houver qualquer cartão SD inserido.
≥
O início rápido não funciona se seleccionar [SD CARD] em [MEDIA SELECT], mesmo que
não haja qualquer cartão SD inserido.
≥ Passe o modo para .
1 Defina [QUICK START] para [ON].
2 Feche o monitor LCD.
O indicador do estado A pisca a verde e a unidade
entra no modo de espera de início rápido.
3 Abra o monitor LCD.
O indicador do estado A acende a vermelho e a
unidade é colocada no modo de pausa de gravação.
≥ O modo de espera de início rápido é cancelado se
jtiverem passado 5 minutos
jO modo é definido para
≥ Pode levar algum tempo para que o balanço de brancos automático se ajuste.
≥ No modo de início rápido, a ampliação do zoom torna-se 1k.
≥ Quando entrar automaticamente no modo de Espera do Início Rápido com [ECONOMY
(BATT)] (l 30)/[ECONOMY (AC)], feche o monitor LCD e volte a abri-lo.
≥ Desligue a unidade usando o botão da alimentação.
[ECONOMY (AC)] [ON]/[OFF]
[QUICK START] [ON]/[OFF]


Página: 31
- 32 -
O início e paragem da gravação e ligar/desligar a unidade podem ser confirmados com este som.
2 Beeps por 4 vezes
Quando ocorre um erro. Verifique a frase apresentada no ecrã. (l 90)
Isto torna mais fácil ver o monitor LCD em locais claros, incluindo no exterior.
≥ Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
≥ Quando o adaptador AC estiver a ser utilizado, o monitor LCD é definido automaticamente
para .
≥ Quando o monitor LCD está claro, o tempo de gravação com a bateria será mais curto.
Ajusta a luminosidade e densidade de cor no monitor LCD.
≥ Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
1 Seleccione [LCD SET] e prima o botão ENTER.
2 Seleccione o item usando 3/4 e prima o botão ENTER para o escolher.
3 Prima 2/1 para ajustar e prima o botão ENTER.
≥ Prima o botão MENU para sair do ecrã do menu.
Por favor, consulte a página 66.
Por favor, consulte a página 66.
Por favor, consulte a página 66.
Por favor, consulte a página 67.
Por favor, consulte a página 65.
[ALERT SOUND] / /[OFF]
(Volume baixo)/ (Volume elevado)
[POWER LCD] / / /
(Torna ainda mais claro)/ (Torna claro)/ (Normal)/ (Torna menos claro)
[LCD SET]
[BRIGHTNESS]: Luminosidade do monitor LCD
[COLOUR]: Nível da cor do monitor LCD
[AV MULTI] [COMPONENT]/[AV OUT]
[COMPONENT OUT] [1080i]/[576i]
[HDMI RESOLUTION] [AUTO]/[1080i]/[576p]
[VIERA Link] [ON]/[OFF]
[TV ASPECT] [16:9]/[4:3]
+2 +1 0 -1
+2 +1 0 -1
+1
Página: 32
- 33 -
Escolha [YES] para mudar os ajustes do menu de volta para a condição predefinida.
(Apenas quando o modo estiver na posição )
≥ As configurações de [MEDIA SELECT]*
, [CLOCK SET] e [LANGUAGE] não serão alteradas.
* Para utilizadores que têm , este menu não é apresentado.
Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no
média serão apagados e não podem ser recuperados. Guarde os dados importantes num
PC, disco, etc. (l 75)
≥ Quando a formatação tiver terminado, prima o botão MENU para sair do ecrã de mensagem.
≥ Efectue uma formatação física do cartão SD quando este estiver para ser eliminado/
transferido. (l 100)
≥ Não desligue esta unidade nem retire o cartão SD enquanto estiver a formatar. Não
exponha a unidade a vibrações ou choques.
Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no
média serão apagados e não podem ser recuperados. Guarde os dados importantes num
PC, disco, etc. (l 75)
1 Seleccione [FORMAT MEDIA] e prima o botão ENTER.
2 Seleccione [Built-inMemory] ou [SD CARD] com 3/2/1 e prima o botão
ENTER.
≥ Quando a formatação tiver terminado, prima o botão MENU para sair do ecrã de mensagem.
≥ Efectue uma formatação física do cartão SD quando este estiver para ser eliminado/
transferido. (l 100)
≥ Efectue uma formatação física da memória incorporada quando a unidade estiver para ser
eliminada/transferida. (l 98)
≥ Não desligue esta unidade nem retire o cartão SD enquanto estiver a formatar. Não
exponha a unidade a vibrações ou choques.
[INITIAL SET]
[FORMAT CARD]
Use esta unidade para formatar o média.
Não formate um cartão SD com outro equipamento, como um PC. O cartão pode
não ser usado nesta unidade.
[FORMAT MEDIA]
Use esta unidade para formatar o média.
Só pode formatar a memória incorporada com esta unidade.
Não formate um cartão SD com outro equipamento, como um PC. O cartão pode
não ser usado nesta unidade.
Página: 33
- 34 -
Pode verificar o espaço usado e o tempo de gravação restante do cartão SD.
≥ Quando o interruptor do modo estiver definido para , o tempo de gravação restante
para o modo de gravação seleccionado é apresentado.
≥ Prima o botão MENU para fechar a indicação.
≥ O cartão SD requer algum espaço para guardar informação e gerir ficheiros do sistema,
por isso, o espaço que pode realmente ser utilizado é ligeiramente inferior ao valor
indicado. O espaço utilizável é habitualmente calculado como 1 GB=1.000.000.000 bytes.
As capacidades dos PCs e software são expressas como
1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bytes. Por isso, o valor indicado da
capacidade parece ser mais pequeno.
O espaço usado e o tempo de gravação restante do cartão SD e memória incorporada
podem ser verificados.
≥ Premir o botão ENTER alterna entre a visualização do cartão SD e a memória
incorporada.
≥ Quando o interruptor do modo estiver definido para , o tempo de gravação restante
para o modo de gravação seleccionado é apresentado.
≥ Prima o botão MENU para fechar a indicação.
≥ O cartão SD e a memória incorporada requerem algum espaço para guardar informação e
gerir ficheiros do sistema, por isso, o espaço que pode realmente ser utilizado é
ligeiramente inferior ao valor indicado. O espaço utilizável do cartão SD/memória
incorporada é habitualmente calculado como 1 GB=1.000.000.000 bytes. As capacidades
dos PCs e software são expressas como 1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bytes.
Por isso, o valor indicado da capacidade parece ser mais pequeno.
[CARD STATUS]
[MEDIA STATUS]
Página: 34
- 35 -
Este item é usado para iniciar a demonstração da unidade.
(Apenas quando o modo estiver na posição )
Se [DEMO MODE] for ligado [ON] e premir o botão MENU quando não houver qualquer
cartão SD inserido e esta unidade estiver ligada ao adaptador AC, a demonstração começa
automaticamente.
Se for feita qualquer operação, a demonstração é cancelada. No entanto, se não houver
qualquer operação durante cerca de 5 minutos, a demonstração começa automaticamente de
novo. Para parar a demonstração, defina [DEMO MODE] para [OFF] ou insira um cartão SD.
Este item é usado para iniciar a demonstração do estabilizador óptico de imagem.
(Apenas quando o modo estiver na posição )
Seleccione [O.I.S. DEMO] e prima o botão ENTER, a demonstração começa
automaticamente.
Quando premir o botão MENU, a demonstração é cancelada.
Pode escolher a língua no ecrã ou no ecrã do menu.
[DEMO MODE] [ON]/[OFF]
[O.I.S. DEMO]
[LANGUAGE]
Página: 35
- 36 -
¬ Passe o modo para .
A Barra do zoom
≥ A velocidade da ampliação varia, dependendo da distância que mover a alavanca do zoom.
≥ A taxa máxima do zoom pode ser definida com [ZOOM MODE]. (l 43)
∫ Acerca da barra do zoom
A barra do zoom é apresentada durante o funcionamento do zoom.
≥ Se retirar o dedo da alavanca do zoom durante a ampliação, poderá gravar o som da
operação. Quando colocar novamente a alavanca do zoom na sua posição original, faça-o
sem sons.
≥ Quando a ampliação do zoom for de 37k, os objectos são focados a cerca de 1,6 m ou
mais.
≥ Quando a ampliação do zoom for de 1k, esta unidade pode focar um objecto a cerca de
3 cm da lente.
Avançado (Gravação)
Usar o zoom
Alavanca do Zoom
Lado T:
Gravação em grande plano (zoom in)
Lado W:
Gravação em grande angular (zoom out)
6 W
T
6 W
T

T
W
 
B Zoom Óptico
C i.Zoom/Zoom digital (Azul)
Página: 36
- 37 -
O estabilizador óptico de imagem pode estabilizar a imagem sem diminuir muito a qualidade
da imagem.
¬ Passe o modo para .
≥ Pode não ser possível estabilizar sob fortes abanões.
Avançado (Gravação)
Função estabilizadora óptica da
imagem
Botão do estabilizador óptico de imagem/
apagar
Prima o botão para ligar/desligar o estabilizador óptico
de imagem.
(Ligado) # é cancelado
≥ Quando desejar gravar enquanto caminha,
recomendamos que ligue o estabilizador óptico de
imagem.
≥ Quando gravar utilizando um tripé, recomendamos que
desligue o estabilizador óptico de imagem.
O.I.S./
Página: 37
- 38 -
Escolha os ícones da operação para adicionar diferentes efeitos nas imagens gravadas.
¬ Passe o modo para .
1 Prima o botão ENTER para ver
os ícones da operação no ecrã.
≥ A indicação muda sempre que premir 4
do botão do cursor.
≥ Prima o botão ENTER para ver/não ver o
ícone da operação.
2 (por ex. Compensação da luz de
fundo)
Seleccione um ícone de
operação.
≥ Seleccione o ícone de operação
novamente para cancelar a função.
≥ Consulte as respectivas páginas para
cancelar as seguintes funções.
jModo de ajuda (l 39)
jGuias de orientação (l 39)
Ícones da operação
*1 Não é apresentado durante a gravação.
*2 Não é apresentado no modo automático
inteligente.
≥ Se desligar a unidade ou mudar o modo
para , as funções de compensação
da luz de fundo, Tele macro, PRE-REC e
visão nocturna colorida são canceladas.
≥ Se desligar a alimentação, a função de
desvanecimento é cancelada.
≥ É possível definir a partir do menu.
(Excepto para Modo de ajuda e
PRE-REC)
Avançado (Gravação)
Funções de gravação dos ícones das
operações
1/2
1/2 ワユヹヵ
ワユヹヵ
1/2 ワユヹヵ
1/2
1/2 ワユヹヵ
ワユヹヵ
1/2 ワユヹヵ
Desvanecimento
Compensação da luz de fundo
Modo de ajuda*1
Guias de orientação
Tele macro*1
PRE-REC*1
Modo de pele suave*1, 2
Controlo inteligente do contraste*2
Visão nocturna colorida*1, 2
Página: 38
- 39 -
Quando começar a gravar, a imagem/áudio aparece
gradualmente. (Aparecimento gradual)
Quando fizer uma pausa na gravação, a imagem/áudio
desaparece gradualmente. (Desvanecimento gradual)
≥ A configuração de desvanecimento é cancelada quando a
gravação pára.
∫ Para escolher a cor do aparecimento/
desaparecimento gradual
≥ As miniaturas das cenas gravadas utilizando o aparecimento gradual ficam pretas (ou
brancas).
≥ Se o tempo de gravação terminar quando começar a gravar, a gravação desvanece e pára
automaticamente.
Isto torna a imagem mais clara, para impedir que um objecto iluminado por trás fique
escuro.
Escolha o ícone desejado com o botão do
cursor para ver uma explicação no ecrã.
Para sair do modo de Ajuda
Prima o botão MENU ou seleccione [END].
≥ Não pode gravar nem definir funções enquanto estiver no modo de ajuda.
Pode verificar se a imagem está nivelada durante a gravação. A função também pode
ser utilizada para avaliar o equilíbrio da composição.
Liga cada vez que seleccionar o ícone.
# # # definição cancelada
≥ As linhas guia não aparecem nas imagens que foram gravadas.
Desvanecimento
: [RECORD SETUP] # [FADE COLOUR] #
[WHITE] ou [BLACK]
Compensação da luz de fundo
Modo de ajuda
Guias de orientação
(Aparecimento gradual)
(Desaparecimento
gradual)
Página: 39
- 40 -
Pode obter imagens mais impressionantes focando o objecto apenas em grande
plano e sombreando o fundo.
≥ A unidade pode focar o objecto a uma distância de cerca de 70 cm.
≥ Se escolher a função tele macro quando o zoom for definido para menos de 37k, o zoom
é ajustado automaticamente para 37k.
≥ A função tele macro é cancelada quando a ampliação do zoom fica inferior a 37k.
Isto permite que a gravação de imagens e som comecem cerca de 3 segundos antes
de premir o botão de iniciar/parar a gravação.
≥ aparece no ecrã.
≥ Aponte com antecedência a unidade para o objecto.
≥ Não se ouve qualquer beep.
≥ PRE-REC é cancelado nos seguintes casos.
jSe mudar o modo
j
Se retirar o cartão SD
j
Se retirar o cartão SD enquanto [MEDIA SELECT] estiver definido para
[VIDEO/SD CARD]
jSe premir o botão MENU
jSe desligar a unidade
jSe iniciar a gravação
jApós terem passado 3 horas
≥ Após definir PRE-REC, se a gravação começar em menos de 3 segundos, os filmes
gravados 3 segundos antes de premir o botão de iniciar/parar a gravação não podem ser
gravados.
≥ As imagens apresentadas como miniaturas no modo de reprodução diferem dos filmes
apresentados no início da reprodução.
Este modo faz as cores da pele aparecerem mais suaves para uma aparência mais
atractiva.
Esta opção torna-se mais eficaz se gravar uma pessoa de perto do peito para cima.
≥ Se o fundo ou qualquer outra coisa no cenário tiver uma cor semelhante à cor da pele,
esta também poderá ficar mais suave.
≥ Se a luminosidade não for suficiente, o efeito poderá não ficar perfeito.
≥ Se gravar uma pessoa que esteja afastada, a cara pode não ser gravada nitidamente.
Neste caso, cancele o modo de pele suave ou amplie a cara (grande plano) para gravar.
Tele macro
PRE-REC
Isto impede que falhe uma cena.
Modo de pele suave
PRE-REC
Página: 40
- 41 -
Isto ilumina as partes que estão sombreadas e difíceis de ver e elimina em simultâneo
a saturação branca nas partes claras. Tanto as partes claras como escuras são
gravadas claramente.
≥ Se houver partes extremamente escuras ou claras, ou se a luminosidade não for
suficiente, o efeito poderá não ficar perfeito.
Esta função permite-lhe gravar imagens coloridas em situações de fraca
luminosidade. (Iluminação mínima necessária: cerca de 1 lx)
≥ O cenário gravado é visto como se faltassem imagens.
≥ Se for ajustado num local iluminado, o ecrã pode ficar branco durante um curto espaço de
tempo.
≥ Os pontos claros que costumam ser invisíveis podem ser vistos, mas isto não significa que
haja um mau funcionamento.
≥ Recomendamos a utilização de um tripé.
≥ Em áreas mais escuras, a focagem automática pode focar de um modo um pouco mais
lento. Isto é normal.
Controlo inteligente do contraste
Visão nocturna colorida
Página: 41
- 42 -
≥ Passe o modo para .
Quando gravar imagens em diferentes situações, este modo ajusta automaticamente as
velocidades e abertura do obturador.
≥ (Pôr-do-sol/Pouca luz)
jA velocidade do obturador é de 1/25 ou superior.
≥ (Pôr-do-sol/Fogo-de-artifício/Paisagem/Cenário nocturno)
jA imagem pode ficar com manchas quando gravar um objecto próximo.
≥ (Desporto)
jDurante a reprodução normal, o movimento da imagem pode não parecer uniforme.
jA cor e luminosidade do ecrã podem mudar sob a luz no interior.
jSe a luminosidade for insuficiente, o modo de desporto não funciona. A indicação pisca.
≥ (Retrato)
jA cor e luminosidade do ecrã podem mudar sob a luz no interior.
≥ (Fogo-de-artifício)
jA velocidade do obturador é de 1/25.
jA imagem pode ficar degradada quando gravada em ambientes claros.
≥ (Cenário nocturno)
jRecomendamos a utilização de um tripé.
Avançado (Gravação)
Funções de gravação dos menus
[SCENE MODE]
: [RECORD SETUP] # [SCENE MODE] # configuração desejada
[OFF]: Cancelar a configuração
5Desporto: Para tornar as cenas com movimentos rápidos menos
instáveis com reprodução lenta e pausa de reprodução
Retrato: Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo.
Projector: Qualidade melhorada quando o objecto é iluminado com
muita luz.
Neve: Qualidade de imagem melhorada quando gravar em locais
com neve.
Praia: Para fazer o azul no mar ou o céu vibrante.
Pôr-do-sol: Para fazer o vermelho no nascer do sol ou o pôr-do-sol vibrante.
Fogo-de-artifício: Para capturar o fogo-de-artifício no céu nocturno de um
modo muito bonito.
Paisagem: Para paisagem ampla.
Cenário nocturno: Para capturar a noite ou o cenário nocturno de modo belo.
Pouca luz: Para cenários escuros, como o anoitecer.
Página: 42
- 43 -
Escolha a taxa máxima do zoom.
≥ Quanto maior for a ampliação do zoom digital, menor é a qualidade da imagem.
Ligue a qualidade de imagem e formato de gravação dos filmes a serem gravados.
*1 A gravação terá uma qualidade superior pela ordem [HA], [HG] e [HX].
*2 [iFrame] é um formato adequado para Mac (iMovie’11). É recomendado para quando
usar um Mac.
≥ Tempo de gravação usando a bateria (l 12)
≥ A definição padrão desta função é o modo [HG].
≥ Por favor, consulte a página 103 quanto ao tempo de gravação aproximado.
≥ Quando a unidade é muito movida, ou movida rapidamente, ou quando grava um objecto
a mover-se rapidamente (especialmente quando gravar no modo [HX]), poderão aparecer
interferências do tipo mosaico durante a reprodução.
[ZOOM MODE]
: [RECORD SETUP] # [ZOOM MODE] # configuração desejada
[i.Zoom OFF]: Até 37k
[i.Zoom 42k]: Esta função do zoom permite-lhe manter uma qualidade
de imagem de alta definição. (Até 42k)
[D.Zoom 90k]: Zoom digital (Até 90k)
[D.Zoom 2000k]: Zoom digital (Até 2000k)
[REC MODE]
: [RECORD SETUP] # [REC MODE] # configuração desejada
[HA]/[HG]/[HX]*1
: Ajuste o modo de gravação para AVCHD.
[iFrame]*2
: Ajuste o modo de gravação para iFrame.
Página: 43
- 44 -
Os rostos detectados aparecem com molduras.
≥ São indicadas até 15 molduras. Os rostos maiores e rostos perto do centro do ecrã têm
prioridade sobre os outros.
∫ Moldura do rosto com prioridade
A moldura do rosto com prioridade é apresentada como molduras cor-de-laranja. A focagem
e o ajuste da luminosidade serão efectuados na moldura do rosto com prioridade.
≥ A moldura do rosto com prioridade só é apresentada com o modo de retrato no modo
automático inteligente.
≥ A moldura branca é apenas para a detecção do rosto.
Se a unidade continuar a ser agitada virada para baixo a partir da posição horizontal normal
durante a gravação de filmes, entra automaticamente em pausa de gravação.
≥ A função AGS poderá funcionar e fazer com que a unidade entre em pausa na gravação
se estiver a gravar um sujeito directamente por cima ou por baixo de si.
[FACE FRAMING]
: [RECORD SETUP] # [FACE FRAMING] # configuração desejada
[PRIMARY]:
Só a moldura do rosto com prioridade é apresentada.
[ALL]:
São apresentadas todas as molduras de detecção do
rosto.
[OFF]:
Cancelar a configuração.
[AGS]
: [RECORD SETUP] # [AGS] # [ON]
Página: 44
- 45 -
No modo automático inteligente, os rostos detectados aparecem com molduras.
≥ Passe para o modo manual. (l 48)
≥ A velocidade do obturador está definida para 1/25 ou mais, dependendo da luminosidade
em redor.
≥ Quando a velocidade do obturador for 1/25, o ecrã é visto como se faltassem quadros e
podem aparecer pós-imagens.
Isto serve para reduzir o ruído do vento nos microfones incorporados.
≥ Passe para o modo manual. (l 48)
≥ A configuração por defeito desta função é [OFF].
≥ Quando passar para o modo automático inteligente estiver ligado, [WIND CUT] é definido
para [OFF] e a configuração não pode ser alterada.
≥ Pode não ver o efeito por completo, dependendo das condições de gravação.
[AUTO SLOW SHTR]
: [RECORD SETUP] # [AUTO SLOW SHTR] # [ON]
[WIND CUT]
: [RECORD SETUP] # [WIND CUT] # [ON]
Página: 45
- 46 -
Quando gravar, pode ajustar o nível de entrada dos microfones incorporados.
≥ Passe para o modo manual. (l 48)
1 Escolha o menu.
2 (Quando [SETr ]/[SET] é
seleccionado)
Prima 2/1 para ajustar.
≥ Ajuste o nível de entrada do microfone, de
modo a que as últimas 2 barras do valor de
ganho não acendam a vermelho. (Caso
contrário, o som fica distorcido.) Escolha uma
configuração inferior para o nível de entrada
do microfone.
3 Prima o botão ENTER para determinar
o nível de entrada do microfone e
depois prima o botão MENU.
≥ (Medidor do nível de entrada do microfone) é apresentado no ecrã.
≥ No modo automático inteligente, esta definição é definida para [AUTO] e não pode ser
alterada.
≥ O medidor do nível de entrada do microfone apresenta a maior entrada a partir dos
2 microfones incorporados.
≥ Não pode gravar com o áudio completamente desligado.
[MIC LEVEL]
: [RECORD SETUP] # [MIC LEVEL] # configuração desejada
[AUTO]: AGC é activado e o nível de gravação é ajustado
automaticamente.
[SETr ]: Pode definir o nível de gravação desejado.
AGC é activado, reduzindo o ruído.
[SET]: Pode definir o nível de gravação desejado.
Será capaz de gravar áudio com um som natural.
A Esquerda
B Direita
C Nível de entrada do
microfone
Página: 46
- 47 -
Seleccionar a qualidade da imagem.
Pode adicionar um som de obturador ao gravar imagens paradas.
[QUALITY]
: [PICTURE] # [QUALITY] # configuração desejada
: São gravadas imagens paradas com alta qualidade de imagem.
: É dada prioridade ao número de imagens paradas gravadas. São
gravadas imagens paradas com qualidade de imagem normal.
[SHTR SOUND]
: [PICTURE] # [SHTR SOUND] # configuração desejada
: Volume baixo
: Volume alto
[OFF]: Cancelar a configuração.
Página: 47
- 48 -
¬ Passe o modo para .
Prima o botão iA/MANUAL para passar para o modo manual.
≥ aparece no ecrã.
≥ Prima o botão ENTER para ver/não ver o ícone manual.
≥ A página muda sempre que premir 4.
Balanço de brancos
A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturais,
dependendo dos cenários ou condições de iluminação. Se tal for o caso, ajuste
manualmente o balanço de brancos.
≥ Prima o botão iA/MANUAL para passar para o modo manual.
1 Seleccione [WB] com o botão do cursor.
2 Prima 2/1 para seleccionar o modo
do balanço de brancos.
≥ Escolha o modo óptimo confirmando a cor no
ecrã.
Avançado (Gravação)
Gravação manual
MNL
4/5NEXT
4/5NEXT
4/5NEXT 5/5NEXT
5/5NEXT
5/5NEXT
/MANUAL
Balanço de brancos
Velocidade manual do obturador
(l 50)
Ajuste do diafragma (l 50)
Foco (l 51)
BACK
BACK
BACK
Página: 48
- 49 -
≥ Para voltar à configuração automática, escolha , ou prima o botão iA/MANUAL.
∫ Para definir manualmente o balanço de brancos
1 Prima 2/1 para escolher e preencha o
ecrã com um objecto branco.
2 Prima 3 para escolher.
≥ Quando a apresentação de pára de piscar e
acende constantemente, a configuração está
completa.
≥ Se o ecrã continuar a piscar, não é possível
definir o balanço de brancos. Neste caso, use outros
modos de balanço de brancos.
≥ Se ligar a unidade com a tampa da lente fechada, o balanço de brancos automático não é
efectuado correctamente. Abra sempre a tampa da lente antes de ligar a unidade.
≥ Quando o ecrã piscar, o balanço manual de brancos ajustado anteriormente é
memorizado. Sempre que as condições de gravação se alterarem, redefina o balanço de
brancos.
≥ Quando definir tanto o balanço de brancos como o diafragma/ganho, defina primeiro o
balanço de brancos.
≥ não é apresentado no ecrã quando estiver a ser definido.
Ícone Modo/Condições de gravação
Ajuste automático do balanço de brancos
Modo soalheiro: Exterior com céu limpo
Modo nublado: Exterior com céu enublado
Modo de interior 1: Luz incandescente, luzes de vídeo como no estúdio, etc.
Modo de interior 2: Lâmpadas de cor fluorescente, lâmpadas de sódio em
ginásios, etc.
Modo de ajuste manual:
≥ Lâmpadas de vapor de mercúrio, lâmpadas de sódio, algumas luzes
fluorescentes
≥ Luzes usadas para recepções de casamento em hotéis, projectores de
palco em teatros
≥ Nascer do sol, pôr-do-sol, etc.
AWB
AWB
BACK
BACK
BACK
AWB AWB
Página: 49
- 50 -
Ajuste manual da velocidade do obturador/diafragma
Velocidade do Obturador:
Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos rápidos.
Diafragma:
Ajuste-a quando o ecrã estiver demasiado claro ou escuro.
≥ Prima o botão iA/MANUAL para passar para o modo manual. (l 48)
1 Seleccione [SHTR] ou [IRIS] com o botão do cursor.
2 Prima 2/1 para ajustar as definições.
A : Velocidade do obturador:
1/50 a 1/8000
≥ Se [AUTO SLOW SHTR] estiver definido para
[ON], a velocidade do obturador será definida
entre 1/25 e 1/8000.
≥ A velocidade do obturador mais próxima de
1/8000 é mais rápida.
B : Diafragma/Valor de ganho:
CLOSE !# (F16 a F2.0) !# OPEN !# (0dB a 18dB)
≥ Valor mais próximo de CLOSE escurece a imagem.
≥ Valor mais próximo de 18dB aclara a imagem.
≥ Quando o valor do diafragma é ajustado para ficar mais luminoso que OPEN, muda para o
valor de ganho.
≥ Para voltar à configuração automática, prima o botão iA/MANUAL.
≥ Quando definir tanto a velocidade do obturador como o diafragma/valor de ganho, defina
primeiro a velocidade do obturador e depois o diafragma/valor de ganho.
Ajuste manual da velocidade do obturador
≥ Poderá ver uma banda de luz em redor do objecto, que está a brilhar muito, ou com um
elevado reflexo.
≥ Durante a reprodução normal, o movimento da imagem pode não parecer suave.
≥ Se gravar um objecto extremamente claro ou gravar sob iluminação no interior, a cor e a
luminosidade do ecrã podem mudar, ou pode aparecer uma linha horizontal no ecrã. Neste
caso, grave no modo automático inteligente ou defina a velocidade do obturador para
1/100 em áreas onde a frequência da alimentação seja 50 Hz, ou 1/125 em áreas de
60 Hz.
Ajuste manual do diafragma/ganho
≥ Se o valor de ganho aumentar, a interferência no ecrã aumenta.
≥ Dependendo da ampliação do zoom, existem valores de diafragma que não serão
exibidos.
ᧂ
OPEN
OPEN
1/100
100


BACK
BACK
BACK
IRIS
IRIS
IRIS
IRIS
IRIS
IRIS

Perguntas e respostas

Ainda não há perguntas sobre o Panasonic HC-V100.

Pede informação sobre o Panasonic HC-V100

Tens uma pergunta sobre o Panasonic HC-V100 mas não consegues encontrar uma resposta no manual de utilizador? Provavelmente os utilizadores do ManualsCat.com podem ajudar-te a responder à tua pergunta. Ao completar o seguinte formulário, a tua pergunta irá aparecer abaixo do manual do Panasonic HC-V100. Certifica-te de descrever o problema encontrado no Panasonic HC-V100 na forma mais precisa possível. Quanto mais precisa for a tua pergunta, mais possibilidades terás de receber rapidamente uma resposta por um outro utilizador. Receberás automaticamente um e-mail para informar-te que alguém respondeu à tua pergunta.