Manual do Panasonic CS-E18EKEA

Abaixo está disponível um manual do Panasonic CS-E18EKEA. Todos os manuais do ManualsCat.com podem ser visualizados gratuitamente. Pelo botão "Seleccionar uma língua", podes escolher em que lingua preferes visualizar o manual.

  • Marca: Panasonic
  • Produto: Ar condicionado
  • Modelo/nome: CS-E18EKEA
  • Tipo de ficheiro: PDF
  • Línguas disponíveis: Suédois, Espagnol, Português, Norueguês, Italien, Holandês, Inglês, Grego, Búlgaro, France, Alemão

Índice

Página: 1
34
Este símbolo indica uma
acção PROIBIDA.
Estes símbolos indicam
acções OBRIGATÓRIAS.
■ Definição
Para evitar ferimentos
pessoais, ferimentos noutros
utilizadores ou não danificar
outros bens, cumpra as
instruções indicadas abaixo.
A utilização incorrecta
devido ao incumprimento
das instruções pode resultar
em ferimentos ou danos cuja
gravidade é classificada da
seguinte forma:
Cuidado
Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic
• Areje regularmente a sala.
• Após períodos de utilização prolongados, certifique-se de
que o suporte de instalação não está danificado.
• Introduza correctamente a ficha na tomada
eléctrica.
• Utilize o cabo de alimentação especificado.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
terá de ser substituído pelo fabricante,
agente de assistência ou técnico qualificado
para evitar situações de perigo.
• Remova as pilhas da unidade se não a
pretender utilizar durante um período de
tempo prolongado.
• Introduza pilhas novas do mesmo tipo
seguindo as indicações de polaridade
indicadas para evitar a avaria do controlo
remoto.
• Em caso de emergência ou condições
anormais (cheiro a queimado, estranho,
etc.), desligue a unidade e retire a ficha da
tomada eléctrica.
Aviso
Durante a instalação
Durante a instalação
• Não partilhe a tomada eléctrica com outro
equipamento.
• Não modifique os cabos de alimentação.
• Não utilize extensões eléctricas.
• Não utilize com mãos molhadas.
• Não utilize nem pare a unidade inserindo ou
retirando a ficha da tomada eléctrica.
• Não coloque os dedos nem outros objectos
na unidade interior ou exterior.
• Não tente reparar a unidade.
• Não utilize pilhas recarregáveis (Ni-Cd).
• Mantenha o controlo remoto afastado
das crianças para impedir que engulam
acidentalmente as pilhas.
• Não instale, remova nem reinstale a unidade. Uma instalação incorrecta pode causar fugas, choque eléctrico
ou incêndio. Consulte um revendedor autorizado ou um técnico especializado para efectuar a instalação.
• Este equipamento tem de ser ligado à terra e instalado com disjuntor de fuga. Pode causar choque eléctrico ou
incêndio em caso de avaria.
Durante o funcionamento
Durante o funcionamento
• Desligue a unidade e retire a ficha da
tomada eléctrica antes de efectuar
operações de limpeza ou reparação.
• Desligue a unidade e retire a ficha da
tomada de parede se não pretender utilizar
a unidade durante um período de tempo
prolongado.
• Este ar condicionado está equipado com
um dispositivo de protecção contra picos
de corrente. No entanto, para reforçar
a protecção do ar condicionado contra
danos resultantes de trovoadas fortes,
pode desligá-lo e retirar a ficha da tomada
eléctrica.
• Não puxe o cabo para retirar a ficha da
tomada eléctrica.
• Não lave a unidade com água, benzina,
diluente nem pó de limpeza abrasivo.
• Não utilize a unidade para outros fins, como,
por exemplo, a conservação de alimentos.
• Não coloque qualquer equipamento de
combustão em frente da saída de ar.
• Não coloque nada sobre a unidade interior
ou exterior.
• Não se exponha directamente ao ar frio
durante um período de tempo prolongado.
• Este ar condicionado tem de ser ligado à terra. A ligação incorrecta à terra pode causar choques
eléctricos.
• Certifique-se de que o tubo de drenagem foi ligado correctamente. Caso contrário, podem surgir fugas.
• Não instale a unidade num ambiente com risco elevado de explosão.
Durante a instalação
Durante a instalação
Durante o funcionamento
Durante o funcionamento
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Precauções de segurança................................................................................................................... 34
Informações regulamentares............................................................................................................... 35
Apresentação do produto .................................................................................................................... 36
Modos automático, aquecimento, arrefecimento e secagem.............................................................. 37
Velocidade da ventoinha e modo de varrimento de ar ........................................................................ 38
Modo de potência máxima, silencioso e ionização ............................................................................. 39
Temporizador ...................................................................................................................................... 40
Manutenção e limpeza ........................................................................................................................ 41
Índice
As instruções a seguir
são classificadas com os
seguintes símbolos:
Aviso
Este símbolo indica
perigo de morte ou
ferimento grave.
Cuidado
Este símbolo indica
perigo de ferimento ou
danos de bens.
Página: 2
35
PORTUGUÊS
A substituição ou instalação de fichas eléctricas deve ser efectuada apenas por pessoal
autorizado/qualificado. Os fios do cabo têm cores em conformidade com o
seguinte código:
Os códigos de cor dos fios podem variar consoante o país.
Terminais fios
positivo
neutro
cores (norma da GB)
castanho
azul
vermelho
preto
verde/amarelo
terra
verde/amarelo
■ Condição de
funcionamento
Utilize este ar condicionado com o
seguinte intervalo de temperatura.
INFORMAÇÕES
REGULAMENTARES
Eliminação das pilhas
As pilhas devem ser recicladas ou eliminadas adequadamente.
“Instruções para o utilizador final” do ar condicionado:
Este ar condicionado contém a marca acima que indica que um equipamento eléctrico não deve ser
eliminado juntamente com o lixo doméstico comum. Os países da Comunidade Europeia (*) devem
dispor de um sistema de recolha dedicado para estes produtos. Não tente desmontar o sistema pois
tal pode prejudicar a sua saúde e o ambiente devido ao manuseamento incorrecto dos resíduos. A
desmontagem e a eliminação do líquido de refrigeração, do óleo e de outras peças devem ser
efectuadas por um técnico de instalação qualificado de acordo com os regulamentos locais e nacionais
relevantes. O ar condicionado deve ser processado numa instalação de processamento especializada
para fins de reutilização, reciclagem e recuperação, não devendo ser eliminado no sistema municipal
de processamento de resíduos. Contacte o técnico de instalação, o revendedor ou a autoridade local
para obter mais informações. Nos termos da legislação nacional, podem também ser aplicadas sanções
decorrentes da eliminação incorrecta de resíduos.
*nos termos da lei nacional de cada Estado-membro
Informações de eliminação para outros países fora da União Europeia
Estes símbolos só são válidos na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte o técnico
de instalação, o revendedor ou a autoridade local e solicite informações sobre o método correcto de
eliminação.
Temperatura (°C)
Interior
*DBT *WBT
ARREFECIMENTO
Máximo 32 23
Mínimo 16 11
AQUECIMENTO
Máximo 30 –
Mínimo 16 –
Requisitos ambientais
Requisitos ambientais
Requisitos ambientais
Eliminação no fim do período de vida útil
Eliminação no fim do período de vida útil
Eliminação no fim do período de vida útil
Nota:
As ilustrações deste manual têm
apenas um carácter explicativo e
podem diferir da unidade real. Estão
sujeitas a alteração sem aviso prévio
para fins de melhoramento futuro.
A unidade não se destina a ser utilizada por crianças ou pessoas debilitadas sem supervisão. As
crianças devem ser supervisionadas para que não brinquem com a unidade.
Temperatura (°C)
Exterior
*DBT *WBT
ARREFECIMENTO
Máximo 43 26
Mínimo -15 –
AQUECIMENTO
Máximo 24 18
Mínimo -15 –
*DBT: Temperatura de bolbo Seco
*WBT: Temperatura de bolbo Húmido
• Esta unidade funciona também
como refrigerador com uma
temperatura exterior de -15°C
numa sala especial, como um polo
informático, que apresente uma
temperatura ambiente de 16°C ou
superior e uma humidade ambiente
máxima de 80%.
• Quando a temperatura exterior
chegar aos -15°C, o compressor é
desligado. Este volta a funcionar
quando a temperatura subir para
além dos -15°C.
Página: 3
36
AC RC
RESET
SET CHECK CLOCK
TIMER
ON SET
OFF CANCEL
1 3
2
■ Acerca de
Preparação do controlo remoto
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
• Certifique-se de que não existem
obstáculos.
• Distância máxima: 10m
• Determinadas luzes fluorescentes
podem interferir com a transmissão
do sinal.
Consulte o revendedor local.
Sinal do controlo remoto
Passo Acção Modo
1 Prima uma vez. Automático
2
Prima sem soltar
até ouvir um sinal
sonoro e, em
seguida, liberte.
Arrefecimento
forçado
3
Repita o passo 2.
Prima sem soltar
até ouvir dois
sinal sonoro e, em
seguida, liberte.
Arrefecimento
normal
4
Repita o passo 3.
Prima sem soltar
até ouvir três
sinais sonoros
e, em seguida,
liberte.
Aquecimento
forçado
• Para desligar, prima o botão AUTO
OFF/ON de novo.
Botão AUTO OFF/ON
6. Prima de novo.
• O temporizador funciona com base
na hora actual programada.
• As pilhas podem ser utilizadas
durante cerca de 1 ano.
3. Feche a tampa.
4. Prima CLOCK.
5. Prima para
programar
a hora.
1. Puxe para fora.
2. Insira as pilhas
(AAA ou R03).
Entrada de ar (posterior)
Saída de ar
Entrada de
ar (lateral)
Unidade Exterior
Unidade Exterior
Unidade Exterior
FF
CLO
AC RC
RESET
SET CHECK CLOCK
TIMER
ON SET
OFF CANCEL
1 3
2
Resolução de problemas
● Em caso de erro, a unidade pára e o indicador do temporizador fica intermitente.
2. Prima até ouvir um sinal
sonoro e, em seguida,
anote o código de erro.
Nota:
• A unidade pode funcionar (com 4 sinais
sonoros) de forma limitada, dependendo
do erro.
F
1
SET
3. Prima para sair da verificação.
4. Desligue a unidade e comunique
o código de erro ao revendedor
local.
C
Unidade Interior
Unidade Interior
Unidade Interior
Controlo Remoto
Controlo Remoto
Controlo Remoto
FAN
SPEED
AIR
SWING
AUTO
HEAT
COOL
DRY
ION
OFF/ON
TEMP
MODE
QUIET
AIR SWING
TIMER
ON
SET
OFF
CANCEL
AC RC
RESET
SET CHECK CLOCK
INVERTER
1
3
2
POWERFUL
FAN SPEED
ion
Visor LCD Ligar/desligar
Selecção da velocidade
da ventoinha
Programação do relógio
Ionização
Funcionamento com
potência máxima
Funcionamento silencioso
Programação do
temporizador
Modo de funcionamento
Ajuste da direcção
do fluxo de ar
Transmissor
Verificar
Programação da
temperatura
* Em condições normais de funcionamento, os botões de reprogramação e não
podem ser utilizados.
* Prima para repor a programação de fábrica do controlo remoto.
1. Prima durante 5 segundos.
QUIET POWERFUL ION
SUPER
ALLERU-BUSTER
TIMER
POWER
Entrada de ar
Placa de direcção
do fluxo de ar
Ionizador
Filtro de ar
Painel frontal
Dispositivo de
purificação de ar
supersónico
Botão AUTO
OFF/ON
Receptor
Ar de descarga
Não tocar quando
em funcionamento
Indicador
Página: 4
37
PORTUGUÊS
■ Detalhes de
funcionamento
MODOS AUTOMÁTICO, AQUECIMENTO,
ARREFECIMENTO E SECAGEM
COOL - Modo de arrefecimento
• Usufrua da sensação de ar fresco à
temperatura pretendida.
DRY - Modo de secagem suave
• Mantém o ambiente desumidificado
ao utilizar o modo de arrefecimento
com uma velocidade de ventoinha
baixa.
AUTO - Funcionamento
automático
• A unidade selecciona o modo de
funcionamento de acordo com a
programação da temperatura e as
temperaturas exterior e ambiente.
• O indicador de alimentação fica
intermitente quando a unidade está
a funcionar.
• O modo de funcionamento é
reprogramado em intervalos de 30
minutos.
• No modo de aquecimento, a
unidade demora algum tempo a
aquecer. O indicador de alimentação
fica intermitente quando a unidade
está a funcionar neste modo.
HEAT - Modo de aquecimento
Seleccione
o modo de
funcionamento
pretendido.
Programe a
temperatura.
(16°C~30°C)
● O dispositivo de purificação de ar supersónico (Super Alleru-
Buster) funciona automaticamente assim que liga a unidade.
● As funções , e estão disponíveis em todos
os modos.
● Prima de novo para parar.
Ligue a
unidade.
Resolução de problemas
● Sai névoa da unidade interior. ► Efeito de condensação devido ao processo de arrefecimento.
● O modo de aquecimento/arrefecimento não
funciona.
► Certifique-se de que a temperatura está programada correctamente.
► Certifique-se de que as janelas e as portas estão fechadas.
► Certifique-se de que os filtros foram limpos e substituídos.
► Certifique-se de que os orifícios de entrada e saída estão
desobstruídos.
● Ouve-se o fluxo de água quando a unidade está a
funcionar.
► Resulta do fluxo do líquido de refrigeração no interior da unidade.
● O indicador de alimentação fica intermitente durante
o funcionamento e a ventoinha interna pára.
► A unidade está no modo de descongelação e o gelo derretido é drenado
da unidade exterior.
FAN
SPEED
AIR
SWING
AUTO
HEAT
COOL
DRY
ION
OFF/ON
TEMP
MODE
QUIET
AIR SWING
TIMER
ON SET
OFF CANCEL
AC RC
RESET
SET CHECK CLOCK
INVERTER
1 3
2
POWERFUL FAN SPEED
ion
M
2
2
2
ED
3
3
3
1
1
1
N
PEED
AIR
S
ON
■ Sugestão
• Uma programação de temperatura
com mais 1°C no modo de
arrefecimento ou com menos 2°C no
modo de aquecimento em relação
à temperatura pretendida resulta
numa poupança de energia de 10%.
Página: 5
38
■ Detalhes de
funcionamento
• Para além do modo automático,
existem 5 velocidades de
ventoinha*.
* Na velocidade de ventoinha
automática, a velocidade da
ventoinha interior é ajustada
automaticamente de acordo com o
modo de funcionamento.
VELOCIDADE DA VENTOINHA E
MODO DE VARRIMENTO DE AR
Resolução de problemas
Seleccione a
velocidade da
ventoinha.
FAN
SPEED
AIR
SWING
AUTO
HEAT
COOL
DRY
ION
OFF/ON
TEMP
MODE
QUIET
AIR SWING
TIMER
ON SET
OFF CANCEL
AC RC
RESET
SET CHECK CLOCK
INVERTER
1 3
2
POWERFUL FAN SPEED
ion
PE
Ajuste a placa de
direcção do fluxo
de ar.
• Se tiver programado a direcção
vertical automática do fluxo de ar,
as placas oscilam para cima e para
baixo automaticamente.
• No modo de aquecimento, o ar flui
horizontalmente durante algum
tempo e, em seguida, começa a fluir
para baixo.
• Mantém a ventilação da sala.
• Existem 5 opções para a direcção
vertical/horizontal do fluxo de ar.
• Não ajuste manualmente as placas
vertical e horizontal.
FLUXO DE AR
● A sala tem um odor estranho. ► Pode ser um odor de humidade produzido pela parede, alcatifa, mobília
ou vestuário.
● A ventoinha interior pára ocasionalmente quando o
modo de velocidade automática da ventoinha está
programado.
► Isto ajuda a remover os odores do ambiente.
● A ventoinha interior pára ocasionalmente no modo
de aquecimento.
► Para evitar o efeito de arrefecimento acidental.
• Se tiver programado a direcção
horizontal automática do fluxo de ar,
as placas oscilam para a esquerda e
para a direita automaticamente.
• No modo de aquecimento, as placas
do fluxo de ar começam a oscilar
para a esquerda/direita após o
aumento de temperatura.
Página: 6
39
PORTUGUÊS
MODO DE POTÊNCIA MÁXIMA,
SILENCIOSO E IONIZAÇÃO
● Os modos and não podem ser activados em
simultâneo.
● Os modos , e podem ser cancelados
premindo o respectivo botão de novo.
■ Detalhes de
funcionamento
• Para atingir rapidamente a
temperatura programada.
Resolução de problemas
FAN
SPEED
AIR
SWING
AUTO
HEAT
COOL
DRY
ION
OFF/ON
TEMP
MODE
QUIET
AIR SWING
TIMER
ON SET
OFF CANCEL
AC RC
RESET
SET CHECK CLOCK
INVERTER
1 3
2
POWERFUL FAN SPEED
ion
Activa o
modo de
ionização.
Activa
o modo
silencioso.
Activa o
modo de
potência
máxima.
Q
n
■ Sugestão
• Para reduzir o consumo de energia,
feche os cortinados quando o ar
condicionado estiver ligado para
evitar a entrada de luz solar e calor.
• Para fornecer um ambiente
silencioso.
• Esta programação fornece um efeito
de ar fresco através da produção de
iões negativos.
• O modo de ionização pode ser
activado independentemente. Prima
para desactivar o modo.
● Ruído durante o funcionamento. ► A unidade pode ter sido instalada num plano inclinado ou o painel
frontal não está fechado correctamente.
● O funcionamento é atrasado durante alguns minutos
após a reprogramação.
► O atraso é um mecanismo de protecção do compressor da unidade.
● A unidade exterior produz água/vapor. ► Existe condensação ou evaporação nos tubos.
● O indicador ION da unidade interior fica intermitente.
► Prima duas vezes. Se o indicador permanecer intermitente,
contacte o revendedor local.
Página: 7
40
■ Detalhes de
funcionamento
TEMPORIZADOR
● O temporizador só é válido quando o relógio está
programado correctamente.
● Pode programar a hora preferida para as funções ON e
OFF dos temporizadores. A unidade é ligada ou desligada
automaticamente.
● Para cancelar a função ON ou OFF do temporizador, prima
ou e, em seguida, prima .
FAN
SPEED
AIR
SWING
AUTO
HEAT
COOL
DRY
ION
OFF/ON
TEMP
MODE
QUIET
AIR SWING
TIMER
ON SET
OFF CANCEL
AC RC
RESET
SET CHECK CLOCK
INVERTER
1 3
2
POWERFUL FAN SPEED
ion
TI
ON
Seleccione
a função ON
ou OFF do
temporizador.
1
1
1 Programe
a hora
pretendida.
2
2
2
Confirme a
programação.
3
3
3
Cancele o
temporizador
seleccionado.
WING
N SPE
CA
AC
ECK CL
• O temporizador permite-lhe ligar
ou desligar automaticamente o ar
condicionado.
• A unidade pode iniciar em operação
preliminar antes da hora definida
actual, quando o temporizador ON
estiver definido.
• O temporizador programado é
activado diariamente.
• Se ocorrer uma falha de corrente,
pode repor a programação anterior
(assim que a corrente seja reposta)
premindo o botão .
• Se o temporizador for cancelado,
prima para repor a
programação anterior.
Resolução de problemas
● O indicador do temporizador permanece ligado. ► A programação do temporizador é activada diariamente depois de
programada.
● O controlo remoto não funciona. ► As pilhas foram inseridas incorrectamente ou têm de ser substituídas.
● A unidade não funciona. ► O disjuntor disparou ou o temporizador foi programado incorrectamente.
● O indicador de alimentação pisca antes da unidade
ser ligada (ON).
► Este é um passo preliminar para a operação, quando o temporizador
ON estiver definido.
■ Sugestão
• Prima sem soltar durante cerca
de 5 segundos para programar o
formato de hora de 12 horas (am/
pm) ou de 24 horas.
• Para reduzir a luminosidade do visor
do indicador:
• Para alternar a temperatura entre
°C ou °F, prima sem soltar
durante aproximadamente 10
segundos.
AC RC
RESET
SET CHECK CLOCK
TIMER
ON SET
OFF CANCEL
1 3
2
Prima sem
soltar durante
5 segundos.
Para cancelar,
prima
de novo
durante 5
segundos.
T C
Página: 8
41
PORTUGUÊS
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Levante e puxe para
remover. Lave e seque.
Limpe com
cuidado.
Aspire, lave e seque.
Limpe com um
cotonete.
Remova
Aspire o filtro do Super
Alleru-Buster.
Aspire, lave e seque
a estrutura.
Remova
• Limpe cuidadosamente a unidade
com um pano macio e seco.
UNIDADE INTERIOR
• Os filtros de ar têm de ser limpos
quinzenalmente.
• Substitua os filtros danificados.
N.º de peça: CWD001137 (Esquerda)
CWD001138 (Direita)
FILTRO DE AR
■ Instruções de limpeza
• Não utilize benzina, diluente nem pó
de limpeza abrasivo.
• Utilize apenas sabão ou detergentes
domésticos neutros (≃pH7).
• Não utilize água com uma
temperatura superior a 40°C.
• Recomendamos que este filtro seja
limpo semestralmente.
• Substitua o filtro a cada 3 anos ou
substitua os filtros danificados.
N.º de peça: CZ-SA13P
SUPER ALLERU-BUSTER
• Recomendamos que o ionizador
seja limpo semestralmente.
IONIZADOR
■ Sugestão
• Limpe regularmente o filtro para
obter o melhor desempenho
possível e reduzir o consumo de
energia.
• Contacte o revendedor local para
efectuar a inspecção sazonal.
■ Para preparar a unidade para um período de inactividade
prolongado
• Active o aquecimento durante 2~3 horas para secar a unidade.
• Desligue a unidade e retire a ficha da tomada eléctrica.
• Remova as pilhas do controlo remoto.
PAINEL FRONTAL
PAINEL FRONTAL
PAINEL FRONTAL
FILTRO DE AR
FILTRO DE AR
FILTRO DE AR
UNIDADE
INTERIOR
UNIDADE
UNIDADE
INTERIOR
INTERIOR
IONIZADOR
IONIZADOR
IONIZADOR
Desligue a unidade antes de
Desligue a unidade antes de
efectuar a limpeza
efectuar a limpeza
Desligue a unidade antes de
Desligue a unidade antes de
efectuar a limpeza
efectuar a limpeza
Remova
DISPOSITIVO DE
PURIFICAÇÃO DE AR
SUPERSÓNICO
DISPOSITIVO DE
DISPOSITIVO DE
PURIFICAÇÃO DE AR
PURIFICAÇÃO DE AR
SUPERSÓNICO
SUPERSÓNICO

Perguntas e respostas

Ainda não há perguntas sobre o Panasonic CS-E18EKEA.

Pede informação sobre o Panasonic CS-E18EKEA

Tens uma pergunta sobre o Panasonic CS-E18EKEA mas não consegues encontrar uma resposta no manual de utilizador? Provavelmente os utilizadores do ManualsCat.com podem ajudar-te a responder à tua pergunta. Ao completar o seguinte formulário, a tua pergunta irá aparecer abaixo do manual do Panasonic CS-E18EKEA. Certifica-te de descrever o problema encontrado no Panasonic CS-E18EKEA na forma mais precisa possível. Quanto mais precisa for a tua pergunta, mais possibilidades terás de receber rapidamente uma resposta por um outro utilizador. Receberás automaticamente um e-mail para informar-te que alguém respondeu à tua pergunta.