Manual do Nokia 101

Abaixo está disponível um manual do Nokia 101. Todos os manuais do ManualsCat.com podem ser visualizados gratuitamente. Pelo botão "Seleccionar uma língua", podes escolher em que lingua preferes visualizar o manual.

  • Marca: Nokia
  • Produto: Telemóvel
  • Modelo/nome: 101
  • Tipo de ficheiro: PDF
  • Línguas disponíveis: Holandês, Inglês, Russo, Alemão, France, Espagnol, Italien, Suédois, Português, Dinamarquês, Norueguês, Finlandês, Eslovaco, Húngaro

Índice

Página: 86
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101
83
PORTUGUÊS
1 INTRODUÇÃO
O termómetro de ouvido e testa utiliza tecnologia de infravermelhos para medir a
energia infravermelha libertada pela testa e pelo tímpano e tecidos circundantes,
convertendo-a num valor de temperatura.
2 ACERCA DA TEMPERATURA CORPORAL
A temperatura normal do corpo humano varia ao longo do dia; geralmente, é mais baixa
de manhã e mais alta ao fim do dia.
Diferentes partes do corpo humano apresentam também temperaturas diferentes. Por
isso, os padrões de medição da temperatura oral, axilar, rectal e auricular são
diferentes. A temperatura do corpo humano é controlada e regulada pelo hipotálamo, no
cérebro. As veias que atravessam o hipotálamo também passam pelo tímpano, no
ouvido médio. Assim, a medição da temperatura no ouvido (a temperatura da membrana
do tímpano) é a que melhor reflecte a temperatura corporal.
A temperatura normal do corpo é um intervalo, e não um valor fixo.
Ao utilizar-se um termómetro de ouvido IV para medir a temperatura, o intervalo de
temperatura corporal normal é de 35,8°C - 38,0°C. Além disso, os intervalos de
temperatura normais das pessoas têm tendência para diminuir com o avançar da idade.
Contudo, o intervalo normal difere de pessoa para pessoa. É muito importante
determinar os intervalos de temperatura normais dos membros da sua família. Isso é
facilmente conseguido utilizando o nosso Termómetro de Infravermelhos. Pratique a
medição das temperaturas, a sua e a dos membros saudáveis da sua família, para
determinar os respectivos intervalos de temperatura normais.
3 NOTAS DE SEGURANÇA
- Leia atentamente as seguintes informações acerca da segurança e da utilização
correcta do dispositivo. Familiarize-se com todas as funções do equipamento.
Guarde estes conselhos de utilização e, se necessário, transmita-os a terceiros.
- Este termómetro destina-se apenas a utilização doméstica. A utilização deste
termómetro não substitui a consulta de um médico.
- Não toque nem sopre na direcção do sensor de infravermelhos Um sensor de
infravermelhos sujo pode causar leituras inexactas.
- Limpe a sujidade do sensor de infravermelhos com um pano macio húmido, de forma
cuidadosa. Limpar o termómetro com papel higiénico ou toalhas de papel pode riscar
o sensor de infravermelhos, causando leituras inexactas.
- Mantenha a unidade fora do alcance de crianças. Uma auto-medição forçada por
crianças pode causar danos no ouvido. No caso de uma bateria ser engolida
acidentalmente, contacte imediatamente um médico.
- A medição deve ser suspensa até o ouvido estar aquecido após actividades ao ar
livre, para evitar resultados baixos.
ATENÇÃO
Página: 87
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101
84
- A temperatura corporal aumenta depois de um duche ou de exercício físico.
Descanse antes de medir a temperatura.
- Para conseguir uma medição adequada, condicione o termómetro à temperatura da
sala em que se irá realizar a medição durante 30 minutos.
- A cera e obstruções do canal auditivo afectam a precisão do termómetro.
- Pare de usar o produto em caso de ocorrência de dor. Existe a probabilidade de
danificar o ouvido.
- Não se recomenda o uso do produto em pessoas que sofram de doenças do ouvido,
incluindo otite externa e timpanite. É provável que a condição se deteriore.
- Não use o produto num ouvido molhado, depois de nadar ou tomar banho. Existe a
possibilidade de danificar o ouvido.
- Não deite as pilhas no fogo. As pilhas podem explodir em contacto com o fogo
4 CUIDADOS E MANUTENÇÃO
• Proteja o termómetro de choques, vibrações e quedas.
• Proteja o termómetro de líquidos.
• Não desmonte, repare ou modifique o termómetro.
• Mantenha fora do alcance de crianças.
• Limpe o corpo do termómetro com um pano suave e seco.
• Não utilize benzeno, gasolina, diluente ou outros agentes de limpeza que
contenham substâncias abrasivas.
• A ponta da sonda é a parte mais delicada do termómetro; só é possível obter
medições precisas com o termómetro se a ponta da sonda estiver limpa e
intacta.
• Ao limpar a ponta da sonda, mantenha o termómetro virado para baixo, para
evitar a entrada de líquido. Utilize um cotonete humedecido com álcool para
limpar suave e cuidadosamente a superfície da ponta da sonda. Deixe secar
durante uma hora antes de utilizar o termómetro de novo.
5 BOTÕES
Ver página de rosto dobrada
NOTA:
PROIBIDO
1. Modo de detecção ouvido/testa
2. Botão Reset
3. Compartimento das pilhas (2 x AAA)
4. Comutador °C / °F
5. botão OK
6. Botão SET (Definir)
7. Luz LED
8. Botão LIGHT (luz)
9. Visor LCD
10. Botão START (iniciar)
11. Sonda de testa
Página: 88
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101
85
PORTUGUÊS
6 COLOCAÇÃO DAS
PILHAS
1. Retire a tampa do compartimento das
pilhas.
2. Instale 2 pilhas AAA (1,5V) não
recarregáveis, respeitando a
polaridade, tal como se mostra.
3. Coloque novamente a tampa do
compartimento das pilhas.
7 COMO UTILIZAR
Substitua a pilha quando for apresentada a indicação ‘ ’. Retire a
pilha se o dispositivo não for utilizado durante um longo período de
tempo.
As pilhas devem ser eliminadas num ponto de recolha selectiva para
reciclagem, de acordo com a legislação do seu país.
- Recomenda-se a medição da temperatura três vezes nas seguintes
circunstâncias.
• Bebés durante os primeiros 3 meses de vida.
• Crianças com menos de três anos com o sistema imunitário
comprometido e para quem a presença ou ausência de febre seja
crítica.
• Enquanto está a aprender a utilizar o termómetro e até se sentir
confortável a executar a técnica e as leituras obtidas serem
consistentes
- Espere cerca de 30 segundos antes de medir a mesma pessoa, para evitar
o arrefecimento excessivo da pele.
- Se os resultados diferirem entre si, considere a leitura mais alta.
- Limpe a cobertura da sonda para assegurar uma medição precisa.
- Tal como acontece com qualquer tipo de termómetro, podem ocorrer
ligeiras variações de temperatura (+/- 0,2 - 0,3°C) quando são efectuadas
medições consecutivas.
AAA
AAA
Página: 89
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101
86
7.1 TEMPERATURA DO OUVIDO:
• Retire a sonda de testa da unidade.
• Prima o botão START (10) para ligar a unidade. O visor
apresentará todos os símbolos.
Antes de introduzir a sonda:
Em crianças < 1 ano: Puxe a orelha para baixo e para
trás.
Em crianças > 1 ano e adultos: Puxe a orelha para cima
e para trás.
• Enquanto segura na orelha, introduza a sonda de modo a
tapar o canal auditivo.
• Prima o botão START (10) uma vez. Ouvirá um apito curto.
• Quando ouvir um sinal sonoro, a medição estará concluída.
• Retire o termómetro do canal auditivo.
• É mostrado o resultado.
7.2 TEMPERATURA DA TESTA:
• Coloque a sonda de testa.
• Posicione cuidadosamente a sonda no centro da testa.
• Prima o botão START (10) uma vez. Ouvirá um apito curto.
• Quando ouvir um sinal sonoro, a medição estará concluída.
• É mostrado o resultado.
Ao concluir a medição, a unidade retorna automaticamente ao modo de hora passados
30 segundos. O visor roda 180° para se manter legível quando posicionado no berço.
O visor desliga-se automaticamente passado 1 minuto desde que a última tecla foi
premida (se o modo de dormir estiver activado).
7.3 MEMÓRIA
O resultado de cada medição será guardado automaticamente na memória. Caso a
memória esteja cheia (20 registos), o registo mais antigo será removido.
Para consultar a memória:
• Prima o botão START (10) para ligar a unidade.
• Prima o botão SET (Definir) (6) sucessivamente para percorrer a memória.
Cada resultado é apresentado com a data e a hora.
Página: 90
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101
87
PORTUGUÊS
7.4 MENSAGENS DE ERRO NO VISOR
8 MODO AVANÇADO
8.1 CONFIGURAÇÃO DE HORA
• Ligue a unidade com a sonda voltada para baixo.
• Ligue a unidade premindo o botão START (10) uma vez. Ouvirá um apito curto.
É apresentado o modo Hora.
• Prima e mantenha premido o botão SET (6). O sistema 24hr/12hr fica a piscar.
• Prima o botão SET (6) para alternar entre o sistema 24h e 12h.
• Prima o botão OK (5) para confirmar. Os quatro dígitos que indicam a hora
começam a piscar.
• Prima o botão SET (6) repetidamente para aumentar os dígitos.
• Prima o botão OK (5) para confirmar. Os dígitos que indicam os minutos
começam a piscar.
• Repita os passos anteriores para acertar os minutos, o ano, o mês e o dia.
• Depois de acertar o dia, a unidade entra em modo de dormir (Sleep).
8.2 MODO DE DORMIR (SLEEP) - TEMPERATURA AMBIENTE
Quando o modo de dormir não está activado, o visor mantêm-se sempre LIGADO.
O visor alterna entre a hora e a temperatura ambiente.
Depois de acertar a hora, é apresentada a definição do modo de dormir (sleep):
• Prima o botão SET (6) para alternar entre ON (ligado) e OFF (desligado).
• Prima o botão OK (5) para confirmar.
‘HI’
‘LO’
‘ErrE’
‘ErrU’
‘ErrH’
‘ErrS’
‘ErrR’
‘ErrP’
A temperatura medida é superior a 42,9°C.
A temperatura medida é inferior a 32°C
A temperatura ambiente não se encontra no intervalo das especificações de
funcionamento.
Não mede depois de premir ‘Medir’. Siga os passos indicados no manual do
utilizador.
Foi detectado um erro durante a verificação automática. Retire as pilhas
durante 10 segundos e tente novamente.
Erro do sensor. Não utilize o termómetro em condições extremas.
Problema de hardware. Devolva a unidade ao centro de serviço.
Problema de hardware. Devolva a unidade ao centro de serviço.
Página: 91
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101
88
8.3 LUZ DE FUNDO E LANTERNA
• Prima o botão LIGHT (luz) (8) para ligar a luz de fundo. A luz de fundo desliga-
se automaticamente passados cerca de 8 segundos.
• Prima e mantenha premido o botão LIGHT (luz) (8) para activar a lanterna. A
lanterna desliga-se automaticamente passados cerca de 5 segundos.
9 UNIDADE DE TEMPERATURA
• Ligue a unidade premindo o botão START (10) uma vez. Ouvirá um apito curto.
É apresentado o modo Hora.
• Abra o compartimento das pilhas.
• Utilize uma pequena ferramenta para empurrar o Comutador °C / °F (4) na parte
de trás da unidade.
• Um sinal sonoro simples confirma que configurou a unidade de temperatura
para °F
• Um sinal sonoro duplo confirma que configurou a unidade de temperatura
para °C
10 REINICIAR
• Ligue a unidade premindo o botão START (10) uma vez. Ouve-se um sinal
sonoro breve. É apresentado o modo Hora.
• Abra o compartimento das pilhas.
• Utilize uma pequena ferramenta para empurrar o botão RESET (reinício) (7) na
parte de trás da unidade.
• Todos os segmentos serão apresentados e toda a informação guardada e
definições são reiniciadas.
11 ELIMINAÇÃO DO DISPOSITIVO (AMBIENTE)
Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este
produto juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto
de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo presente
no produto, no manual do utilizador e/ou na caixa dá essa indicação.
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num
ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas dos
produtos utilizados, contribui de forma importante para a protecção do meio ambiente.
Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de
recolha existentes na sua área.
Página: 92
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101
89
PORTUGUÊS
12 FUNÇÕES
13 MARCA CE
O símbolo CE na unidade, guia do utilizador e caixa de oferta indica que a unidade se
encontra em conformidade com os requisitos essenciais da directiva médica 93/42/EEC.
A Declaração de Conformidade pode ser encontrada em:
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
Modelo
Tipo de sensor de temperatura
Intervalo de temperaturas medidas
Temperatura ambiente
Precisão do visor
Precisão da medição
Intervalo de temperatura ambiente de
funcionamento
Intervalo de humidade ambiente de
funcionamento
Intervalo de temperatura de
armazenamento
Intervalo de humidade ambiente de
armazenamento
Memória
Tipo de pilha
Desactivação automática
Consumo energético
Peso
Classificação
HV-T46
Infravermelhos
32°C ~ 42,9°C
5°C ~ 59,9°C
0,1°C
35,5°C ~ 42,0°C (+/- 0,2°C)
32,0°C ~ 35,4°C (+/- 0,3°C)
42,1°C~ 42,9°C (+/- 0,3°C)
Temperatura ambiente +/- 1°C
15°C ~ 40°C
30 ~ 80% HR
-10°C ~ 55°C
30 ~ 85% HR
Últimas 20 medições
2 x pilhas AAA não recarregáveis - CC 3V
1 minuto após a última medição
< 30 mA
110g (com pilhas)
• Tipo B
• Classe IIa
• Equipamento com fonte de alimentação
interna
• IPX0
• Não adequado para utilização na
presença de misturas inflamáveis de
anestésicos com ar ou oxigénio ou
óxido nitroso
• Operação contínua com carregamento
de curto prazo
Página: 93
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101
90
14 GARANTIA DA TOPCOM
14.1 PERÍODO DE GARANTIA
As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia
tem início no dia da aquisição da nova unidade. Consumíveis ou defeitos que causem
um efeito negligenciável no funcionamento ou no valor do equipamento não são
abrangidos.
A garantia tem de ser acompanhada pela apresentação de prova de compra original, na
qual figurem a data de compra e o modelo da unidade.
14.2 ACCIONAMENTO DA GARANTIA
Uma unidade com defeito tem de ser devolvida a um centro de serviços da Topcom
juntamente com uma nota de compra válida.
Se a unidade tiver uma falha durante o período de garantia, a Topcom ou um centro de
serviços oficialmente por ela designado procederá, de forma gratuita, à reparação de
quaisquer defeitos originados por falhas do material ou no processo de fabrico.
A Topcom cumprirá livremente as suas obrigações respeitando a garantia, quer através
da reparação quer através da troca das unidades com defeito ou de partes das mesmas.
No caso de substituição, a cor e o modelo poderão ser diferentes da unidade adquirida
originalmente.
A data de aquisição original determinará o início do período de garantia. O período de
garantia não é alargado se a unidade for trocada ou reparada pela Topcom ou por
centros de serviços por ela designados.
14.3 EXCLUSÕES DE GARANTIA
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou funcionamento incorrectos e danos
resultantes de utilização de peças não originais ou acessórios não recomendados pela
Topcom não são abrangidos pela garantia.
A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e
fogo, nem quaisquer danos causados durante o transporte.
A garantia também não poderá ser accionada se o número de série existente nas
unidades tiver sido alterado, removido ou se estiver ilegível.
Página: 144
 
	/	

2. ‰} 	
3. “}  (2 x AAA)
4. ‰} °C/°F
5. _	

 OK
6. _	

 ”•“ˆ^‚\
7. [

 LED 	
 	
8. _	

 Š‡`^‚ˆ‚
9. { LCD
10. _	

 @]‹”\
11. ˆ 	

{_ !_ ]$* €_ =_* ! _\! ' '.
{=$ !_ ]$* _ \_ ]$€ _ $!%]% %
#$€$%  @% \!.
[$] _ ]%$$*] ; ]$*;  $€]% =@€ ]$%; %
]$‚@@%_, |=_  %`; _%_%|; ]%` |%`_ ! +$
;.
AAA
AAA
Página: 249
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101
107
@[[\]^_
14 	|!! Topcom
14.1 [$*%\%; |!!;
 
}
| Topcom |	
 24 } 
Página: 263
	 } 	 	|	 

}
.
14.2 $€; |!!;
\ } 
}
 |  |  	
		|	 }|	 | 
Topcom „
   |
Página: 267
, 	
}|	 |   Topcom { }
	
    	
 	
	 
} 
}  }}
} , 	
	 
  }
 
 

Página: 274
  
   	 }{
  }

 
 Topcom   	
		|	 }|	 |.
14.3 	$; |!!;
—   	
 	|	  {|	
 	 }{ } „|
	
 	
	   

Perguntas e respostas

Ainda não há perguntas sobre o Nokia 101.

Pede informação sobre o Nokia 101

Tens uma pergunta sobre o Nokia 101 mas não consegues encontrar uma resposta no manual de utilizador? Provavelmente os utilizadores do ManualsCat.com podem ajudar-te a responder à tua pergunta. Ao completar o seguinte formulário, a tua pergunta irá aparecer abaixo do manual do Nokia 101. Certifica-te de descrever o problema encontrado no Nokia 101 na forma mais precisa possível. Quanto mais precisa for a tua pergunta, mais possibilidades terás de receber rapidamente uma resposta por um outro utilizador. Receberás automaticamente um e-mail para informar-te que alguém respondeu à tua pergunta.