Página: 1
D
o
w
n
l
o
a
d
e
d
f
r
o
m
w
w
w
.
v
a
n
d
e
n
b
o
r
r
e
.
b
e
Índice,
referência de página
Vista Geral 33
Símbolos do mostrador 33
Instruções de Segurança 34
Instruções para o uso 35
Dicas de limpeza 38
Resolução de problemas 39
Assistência e manutenção, etc. 39
Garantia e assistência 40
Símbolos do mostrador
O saco de pó está cheio
e necessita de ser mu-
dado. Mostrador intermi-
tente – aviso adiantado,
o saco de pó necessita
de ser mudado.
O filtro HEPA necessita
de ser mudado.
Indicador intermitente –
a máquina está ligada
a uma tomada eléctrica
na parede e encontra-se
no modo de standby -
X150, X200, X210, X250
e X300.
Máquina LIGADA - Eco,
X100 e X110.
Indica o nível de potên-
cia actual.
As especificações e detalhes estão
sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Visão geral
(capa interna)
1 Botão ligar/desligar
2 Indicador do saco de pó, mecâni-
co
3 Botão ligar/desligar, controlo táctil
4 Saco de pó, electrónico
5 Indicador do nível de potência
6 Indicador do filtro HEPA
7 Nível de potência 1-2-3, controlo
táctil
8 Botão ligar/desligar
9 Saco de pó, electrónico
10 Indicador do nível de potência
11 Indicador do filtro HEPA
12 Botão ligar/desligar e nível de
potência 1-2-3-4-5, controlo remo-
to
13 Válvula deslizante
14 Suporte de descanso
15 Rebobinador do cabo
16 Botão abrir/fechar, tampa dos
acessórios
17 Filtro de carbono activo
18 Pré-filtro
19 Saco de pó
20 Botão abrir/fechar, recipiente do
pó
21 Saída para o bocal eléctrico
22 Suporte de descanso
23 Placa de identificação
24 Filtro HEPA
25 Bocal para fendas
26 Bocal para estofos
27 Bocal com escova
28 Bocal para pavimento duro (não
vem fornecido de série em todos
os modelos)
29 Bocal combinado
30 Bocal Turbo (não vem fornecido
de série em todos os modelos)
31 Bocal eléctrico (opcional)
P
o
r
t
u
g
u
ê
s
33
Bem-vindo!
Obrigado por escolher um aspirador
Nilfisk Extreme.
Página: 2
D
o
w
n
l
o
a
d
e
d
f
r
o
m
w
w
w
.
v
a
n
d
e
n
b
o
r
r
e
.
b
e
Instruções de Segurança
• Não utilize a máquina sem o saco
de pó e os filtros adequadamente
instalados.
• Esta máquina não se destina à as-
piração de materiais perigosos ou
gás, fazê-lo pode expor as pessoas
a riscos graves de saúde.
• A máquina não deve ser utilizada
para a aspiração de água ou outros
líquidos.
• Não aspire objectos aguçados
como agulhas ou pedaços de vidro.
• Não aspire nada que esteja a arder
ou a fumegar como cigarros, fósfo-
ros ou cinza quente.
• Utilize e armazene esta máquina
em espaços fechados e num am-
biente seco, 0 °C a 60 °C.
• Não utilize a máquina em espaços
abertos.
• Não utilize a máquina com as
mãos molhadas.
• Desligue a máquina antes de tirar
a ficha da tomada eléctrica.
• Para tirar a ficha da tomada, pegue
pela ficha e não pelo fio. Não trans-
porte ou puxe a máquina pelo fio.
• A máquina não deve ser utilizada
se o fio apresentar qualquer sinal
de dano. Inspeccione regularmente
o fio quanto a danos, em particular
se foi esmagado, se ficou entalado
numa porta ou se ficou preso.
• Não utilize a máquina se apre-
sentar sinais de avaria. Mande
inspeccionar a máquina por um
centro de assistência autorizado se
a máquina tiver caído, se estiver
danificada, se tiver sido deixada
num espaço aberto ou se foi ex-
posta a água.
• Não devem ser efectuadas altera-
ções ou modificações aos dispo-
sitivos de segurança mecânica ou
eléctrica.
• Todas as reparações têm que ser
efectuadas por um centro de assis-
tência autorizado.
• Utilize apenas sacos de pó origi-
nais, filtros originais e acessórios
originais do seu vendedor local. A
utilização de sacos de pó e filtros
não autorizados irá anular a garan-
tia.
• Desligue a máquina e tire a ficha
da tomada agarrando a ficha e não
puxando pelo fio antes de iniciar
a mudança do saco de pó ou do
filtro.
• Não utilize a máquina como brin-
quedo. Não deixe crianças com a
máquina sem supervisão.
• Caso o cabo de alimentação
esteja danificado, este deve ser
substituído pelo fabricante, agente
de reparações ou outra pessoa
qualificada para evitar perigo.
Este aparelho não foi concebido
para ser utilizado por
crianças ou pessoas cujas ca-
pacidades físicas, sensoriais ou
mentais sejam reduzidas ou que
não pos suam os conhecimentos e
experiência necessários,
excepto se forem vigiadas e instruí-
das acerca da utili zação do aparel-
ho. As crianças devem ser vigiadas
para garantir que não brincam com
o aparelho.
O equimento cumpre os requisitos
da directiva EN 61000-3-11 e
é possível efectuar a ligação à
rede eléctrica pública depois
de consultar o fornecedor de
energia. O equipamento só pode
ser ligado à corrente com uma
impedância de rede inferior a
0,43 ohm. A impedância de rede
no momento da entrega pode
ser obtida no fornecedor de
energia.Se a corrente eléctrica
tiver uma impedância de rede
superior, poderá ocorrer uma
queda momentânea da tensão
eléctrica durante a ligação/
funcionamento do equipamento.
Isto também poderá afectar ou
interromper o funcionamento de
outro equipamento, por exemplo,
luzes intermitentes, em especial
equipamento que esteja ligado à
mesma linha de serviço.
P
o
r
t
u
g
u
ê
s
34
•
Página: 3
D
o
w
n
l
o
a
d
e
d
f
r
o
m
w
w
w
.
v
a
n
d
e
n
b
o
r
r
e
.
b
e
Instruções para o uso
Antes de utilizar a máquina assegu-
re-se que a tensão indicada na placa
de identificação debaixo da máquina
corresponde à tensão da rede.
A máquina é fornecida com saco de pó
e pré-filtro.
Iniciar e parar
Iniciar
Puxe o fio e ligue a máquina à tomada
na parede.
Eco, X100,
X110
Botão ligar/desligar.
X150, X200,
X210
Controlo táctil, me-
tade ligar/desligar, a
outra metade nível de
potência 1-2-3.
X250, X300 Botão ligar/desligar na
máquina e também
controlo remoto no
tubo curvo con botão
ligar/desligar e nível
de potência 1-2-3-4-5.
Parar
Desligue a máquina antes de tirar a fi-
cha da tomada. Tire a ficha da tomada,
agarrando a ficha e não no fio.
Modelos com controlo táctil - X150,
X200 e X210
A potência pode variar entre três defini-
ções. A definição actual é indicada no
mostrador.
Modelos com controlo táctil – X250,
X300
A potência pode variar entre cinco defi-
nições. A definição actual é indicada no
mostrador.
Ligar a mangueira, o tubo e os
bocais
1. Insira o conector da mangueira
na entrada de sucção e rode no
sentido dos ponteiros do relógio
até engatar.
2. Conecte o tubo curvo ao tubo e tor-
ça até engatarem com um clique.
3. Conecte o tubo ao bocal e torça
até engatarem com um clique.
4. O tubo é telescópico e pode ser
ajustado à sua altura.
Puxe a pega ajustável para fora
para estender o tubo e puxe para
trás para o encurtar, de acordo
com o comprimento pretendido.
Desengatar
• Desengate o bocal do tubo premin-
do o botão.
• Desengate o tubo curvo do tubo
premindo o botão.
• Para remover a mangueira da
entrada de sucção rode no sentido
contrário dos ponteiros do relógio.
1
P
o
r
t
u
g
u
ê
s
35
Página: 4
D
o
w
n
l
o
a
d
e
d
f
r
o
m
w
w
w
.
v
a
n
d
e
n
b
o
r
r
e
.
b
e
Mudar os sacos de pó e filtros
O tamanho e qualidade do saco de
pó e dos filtros afectam a eficácia da
máquina. A utilização de sacos de
pó ou de filtros não originais pode
provocar fluxo de ar restringido que
pode conduzir a uma sobrecarga da
máquina. A utilização de sacos de
pó e filtros não originais irá anular a
garantia.
Mudar o saco de pó
O indicador do saco de pó mostra
quando o saco de pó deve ser
mudado.
Utilize sempre sacos de pó originais.
1. Solte a ligação da mangueira da
entrada de sucção rodando a liga-
ção da mangueira
no sentido contrário dos ponteiros
do relógio e de seguida remova-a.
2. Abra a tampa empurrando o botão.
3. Sele o saco de pó puxando a aba
de cartão.
4. Remova o saco de pó.
5. Insira um saco de pó novo guiando
o cartão através das guias e em-
purre para baixo.
6. Desdobre o saco de pó novo cuida-
dosamente. Verifique se o saco de
pó está correctamente instalado.
7. Feche a tampa.
8. Insira a ligação da mangueira na
entrada de sucção e torça no sen-
tido dos ponteiros do relógio para
fechar.
2
Mudar o pré-filtro
O pré-filtro protege o motor
absorvendo as micro-partículas que o
saco de pó não consegue reter. Mude
o pré-filtro a cada quatro sacos de pó.
O pré-filtro está localizado por trás
do saco de pó. Utilize sempre filtros
originais.
1. Solte a ligação da mangueira da
entrada de sucção rodando a
ligação da mangueira no sentido
contrário dos ponteiros do relógio e
de seguida remova-a.
2. Abra a tampa empurrando o botão.
3. Sele o saco de pó puxando a aba
de cartão.
4. Remova o saco de pó.
5. Retire o suporte do filtro com o pré-
filtro.
6. Abra o suporte do filtro.
7. Retire o pré-filtro.
8. Coloque o pré-filtro novo e feche o
suporte do filtro. Verifique se o pré-
filtro está correctamente instalado
no suporte.
9. Volte a colocar o suporte do filtro
no gancho e empurre até ficar no
lugar.
10.Insira um saco de pó novo guiando
o cartão através das guias e em-
purre para baixo.
11.Desdobre o saco de pó novo cuida-
dosamente. Verifique se o saco de
pó está correctamente instalado.
12.Feche a tampa.
13.Insira a ligação da mangueira
na entrada de sucção e torça no
sentido dos ponteiros do relógio
para fechar.
3 P
o
r
t
u
g
u
ê
s
36
Página: 5
D
o
w
n
l
o
a
d
e
d
f
r
o
m
w
w
w
.
v
a
n
d
e
n
b
o
r
r
e
.
b
e
Ajustar a potência de sucção
Modelos com válvula deslizante no
tubo curvo - Eco, X100, X110, X150,
X200 e X210
A potência de sucção é máxima com
a válvula desli-
zante fechada e
mínima quando
completamente
aberta. Ajuste
a potência de
sucção colo-
cando a válvula
deslizante na
posição dese-
jada.
Modelos com
ajustes em três
passos - X150,
X200 e X210
A potência de
sucção é ajustada com a válvula desli-
zante e também com o controlo táctil
na máquina.
Modelos com ajustes em cinco
passos – X250,
X300
A potência de
sucção é
ajustada no
controlo
remoto no tubo
curvo.
Punho do tubo
com controlo remoto, substituição
da bateria, bateria tipo CR2032
1. Remova cuidado-
samente a uni-
dade de controlo
remoto com uma
ferramenta peque-
na e lisa.
2. Remova a bateria
antiga – substitua
por uma nova do
tipo CR2032.
3. Volte a colocar o controlo remoto no
punho do tubo pressionando-o.
Mudar o filtro de carbono activo
O filtro de carbono activo remove maus
cheiros do ar de exaustão. Mude o
filtro de carbono activo 1 a 2 vezes
por ano. O filtro de carbono activo está
localizado por trás do saco de pó e do
pré-filtro. Utilize sempre sacos de pó e
filtros originais.
1. Solte a ligação da mangueira da
entrada de sucção rodando a
ligação da mangueira no sentido
contrário dos ponteiros do relógio e
de seguida remova-a.
2. Abra a tampa empurrando o botão.
3. Sele o saco de pó puxando a aba
de cartão.
4. Remova o saco de pó.
5. Retire o suporte do filtro.
6. Remova o filtro de carbono activo
antigo.
7. Coloque o filtro de carbono activo
novo.
8. Insira o suporte do filtro no gancho
e empurre até ficar no lugar.
9. Insira o saco de pó. Se o saco de
pó estiver fechado empurre a aba
de cartão para baixo para o abrir.
Verifique se o saco de pó está
correctamente instalado.
10.Feche a tampa.
11.Insira a ligação da mangueira na
entrada de sucção e torça no sen-
tido dos ponteiros do relógio para
fechar.
4
Mudar o filtro HEPA
O filtro HEPA limpa o ar de exaustão
de micro-partículas que o saco de pó
não consegue reter. O filtro HEPA não
pode ser escovado ou lavado. Os mo-
delos X150, X200, X210, X250 e X300
possuem um indicador de filtro HEPA
que mostra quando o filtro HEPA deve
ser mudado. Utilize sempre sacos de
pó e filtros originais.
1. Abra a tampa na parte inferior da
máquina com uma moeda ou uma
chave de fendas.
2. Retire o filtro HEPA.
3. Insira um filtro HEPA novo. Verifi-
que se o filtro HEPA está correcta-
mente instalado.
4. Volte a colocar a tampa e feche-a
com uma moeda ou uma chave de
fendas.
5
P
o
r
t
u
g
u
ê
s
37
5b
Eco, X100, X110,
X150, X200, X210
X250, X300
X150, X200, X210
Página: 6
D
o
w
n
l
o
a
d
e
d
f
r
o
m
w
w
w
.
v
a
n
d
e
n
b
o
r
r
e
.
b
e
Dicas de limpeza
Ajuste a potência de sucção através
do controlo táctil, do controlo remoto
ou da válvula deslizante no tubo curvo,
dependendo do modelo.
Bocal para fendas
Utilize o bocal para fendas para espa-
ços apertados.
Bocal para estofos
Utilize o bocal para estofos para mó-
veis estofados.
Bocal com escova
Utilize o bocal com escova para corti-
nados e peitoris.
Bocal para pavimento duro
Utilize o bocal para pavimentos duros.
Bocal combinado
Ajuste o bocal combinado dependendo
do tipo de pavimento.
Bocal Turbo
Utilize o bocal turbo para a limpeza
eficaz de alcatifas.
Bocal eléctrico
Utilize o bocal eléctrico para a limpeza
profunda de alcatifas.
O bocal da fenda, do bocal para
estofos e de escova é ficado situado
sob a tampa do acessórios. A tampa
do acessórios é aberta pressionando
a tecla da liberação para baixo. A
tampa é fechada empurrando no
centro da tecla.
Os tipos de bocais incluídos pode
variar de modelo para modelo.
Colocar o tubo e o bocal no
descanso
Existem duas ranhuras para descan-
so. Uma localizada na parte inferior
para utilizar quando a máquina se en-
contra colocado sobre a parte traseira,
e outra colocada na parte traseira
para utilizar quando a máquina se
encontra sobre as rodas.
Modo Standby
Os modelos X150, X200, X210, X250
e X300 colocam a máquina automati-
camente no modo standby quando o
bocal estiver em descanso na ranhura
na parte de trás da máquina.
Fusível térmico
A máquina está equipada com um
fusível térmico, que previne o sobre-
aquecimento da máquina. Se o fusível
térmico queimar, a máquina desliga
automaticamente o motor que tem
que arrefecer antes de poder ser
ligado novamente.
Reiniciar
1. Desligue a máquina e tire a ficha
da tomada.
2. Certifique-se que nada está a
bloquear o fluxo de ar através do
tubo curvo, mangueira, tubo, bocal,
saco de pó e filtros.
3. Deixe a máquina arrefecer.
4. Volte a inserir a ficha na tomada e
prima o botão start.
A máquina não irá arrancar até
estar suficientemente fria.
Se a máquina não arrancar des-
ligue-a e tire a ficha da tomada.
Tente novamente dentro de mo-
mentos.
6 P
o
r
t
u
g
u
ê
s
38
9
7
8
13
10
11
12
Página: 7
D
o
w
n
l
o
a
d
e
d
f
r
o
m
w
w
w
.
v
a
n
d
e
n
b
o
r
r
e
.
b
e
Assistência e manutenção
• Guarde a máquina no interior e
num ambiente seco.
• Mude o pré-filtro a cada quatro sa-
cos de pó. A embalagem de sacos
de pó inclui quatro sacos de pó e
um pré-filtro.
• Limpe a superfície da máquina
com um pano seco ou um pano
com um pouco de detergente.
• Encomende os acessórios originais
num revendedor local.
• Assistência – contacte o seu reven-
dedor local.
Reciclar e descartar
Recicle a embalagem e descarte a
máquina de acordo com as recomen-
dações das autoridades locais.
Corte o fio o mais curto possível para
evitar que alguém se fira na máquina
descartada.
Compromisso ambiental
Esta máquina foi concebida tendo em
mente o ambiente. Todas as peças
de plástico estão marcadas para a
reciclagem.
Responsabilidade
A Nilfisk rejeita toda a responsabilida-
de por quaisquer danos causados por
utilização incorrecta ou modificações
efectuadas na máquina.
Informação
Para obter mais informações consulte
www.nilfiskextreme.com
Garantias
A garantia pode variar de acordo com
o país. Contacte o seu revendedor
local para obter mais informações.
Resolução de problemas
A reparação ou assistência de com-
ponentes eléctricos como o fio ou o
motor têm que ser efectuadas por um
centro de assistência autorizado.
Se a máquina
não arrancar
Verifique se a ficha
está correcta-
mente colocada na
tomada.
Pode ter quei-
mado um fusível
no prédio, e que
necessita de ser
substituído.
O fio ou a ficha po-
dem estar danifica-
dos e têm que ser
reparados por um
centro de serviços
autorizado.
Potência
de sucção
reduzida
O saco de pó
pode estar cheio
e necessita de ser
mudado, veja as
Instruções.
O pré-filtro, filtro
HEPA ou filtro de
carbono activo
pode estar bloqu-
eado e tem que ser
mudado, veja as
instruções.
O tubo curvo,
mangueira ou bocal
pode estar bloqu-
eado e necessita
de ser limpio.
Se a máquina
parar
O fusível térmico
pode ter queimado,
veja as instruções.
Acessório – O bo-
cal eléctrico pode
estar bloqueado.
Desligue a má-
quina antes de tirar
a ficha da tomada.
Limpe o bocal.
P
o
r
t
u
g
u
ê
s
39
Página: 8
D
o
w
n
l
o
a
d
e
d
f
r
o
m
w
w
w
.
v
a
n
d
e
n
b
o
r
r
e
.
b
e
P
o
r
t
u
g
u
ê
s
40
Garantia e assistência
Este aspirador Nilfisk da série Extre-
me está coberto com uma garantia de
cinco (5) anos sobre a máquina, que
cobre o motor, o rebobinador do cabo,
o interruptor e a caixa. Os bocais,
filtros, mangueiras, tubos e outros
acessórios estão cobertos por doze
meses apenas quanto a defeitos de
fabrico e exclui o desgaste normal.
A garantia inclui as peças sobresse-
lentes e a mão-de-obra e cobre os
defeitos de fabrico e de material que
possam ocorrer durante a normal
utilização doméstica.
A assistência ao abrigo da garantia
apenas será efectuada se puder ser
provado que a avaria ocorreu dentro
do período de garantia do produto (um
certificado de garantia correctamente
preenchido ou factura de compra
impressa ou carimbada com a data e
tipo de produto) e na condição que o
aspirador tenha sido comprado como
novo em Portugal e distribuído pela
Nilfisk-Advance.
Em caso de reparação de avarias, o
cliente tem que submeter o aspirador
ao revendedor ao qual foi comprado
ou directamente à Nilfisk-Advance à
custa do próprio cliente.
A garantia não cobre:
• Desgaste normal de acessórios e
filtros.
• Avarias ou danos que ocorram
como resultado directo ou indirecto
de utilização incorrecta – tal como
a aspiração de entulho, cinzas
quentes ou pó desodorizante de
alcatifas.
• Abuso, perda ou falta de manuten-
ção como descrita nas Instruções
para o uso.
Nem irá cobrir configuração incorrecta
ou deficiente, isto é, montagem ou
ligação, nem danos provocados por
fogo, incêndio, trovoada ou flutuações
invulgares de tensão ou quaisquer
distúrbios eléctricos tal como fusíveis
avariados ou instalações eléctricas
com defeito na rede de distribuição
de energia, e avarias ou danos em
geral que a Nilfisk-Advance considera
serem resultado de causas diversas
de defeitos de fabrico e material.
A garantia torna-se inválida:
• Se uma avaria é causada devido à
utilização de sacos de pó e filtros
não originais Nilfisk.
• Se o número de identificação for
removido do aspirador.
• Se o aspirador tiver sido reparado
por um revendedor ou centro de
assistência não autorizado pela
Nilfisk.
• Se a máquina for utilizada num
ambiente comercial, ou seja, em-
presas de contrução, empresas de
limpeza, comércio profissional ou
qualquer outra utilização não-do-
méstica.
A garantia é válida em:
Dinamarca, Suécia, Noruega,
Grã-Brteanha, Irlanda, Bélgica, Holanda,
França, Alemanha, Polónia, Rússia,
Áustria, Suíça, Espanha, Portugal,
Austrália, Estónia, Letónia, Lituânia,
Hungria, Grécia, Eslovénia,
Eslováquia, República Checa, Itália,
Finlândia e Nova Zelândia.
Perguntas e respostas
Tens uma pergunta sobre o Nilfisk Extreme X250 Free mas não consegues encontrar uma resposta no manual de utilizador? Provavelmente os utilizadores do ManualsCat.com podem ajudar-te a responder à tua pergunta. Ao completar o seguinte formulário, a tua pergunta irá aparecer abaixo do manual do Nilfisk Extreme X250 Free. Certifica-te de descrever o problema encontrado no Nilfisk Extreme X250 Free na forma mais precisa possível. Quanto mais precisa for a tua pergunta, mais possibilidades terás de receber rapidamente uma resposta por um outro utilizador. Receberás automaticamente um e-mail para informar-te que alguém respondeu à tua pergunta.
Pede informação sobre o Nilfisk Extreme X250 Free