Manual do Metabo UHE 2660-2

Abaixo está disponível um manual do Metabo UHE 2660-2. Todos os manuais do ManualsCat.com podem ser visualizados gratuitamente. Pelo botão "Seleccionar uma língua", podes escolher em que lingua preferes visualizar o manual.

  • Marca: Metabo
  • Produto: Broca
  • Modelo/nome: UHE 2660-2
  • Tipo de ficheiro: PDF
  • Línguas disponíveis: Holandês, Inglês, Alemão, France, Espagnol, Italien, Suédois, Português, Dinamarquês, Polonês, Russo, Norueguês, Finlandês, Grego, Húngaro

Índice

Página: 27
PORTUGUÊS
pt
28
Declaramos, sob nossa responsabilidade: estes
martelos rotativos e de demolição, identificados por
tipo e número de série *1), estão em conformidade
com todas as disposições aplicáveis das Diretivas
*2) e Normas *3). Documentações técnicas no *4) -
ver página 3.
Os martelos rotativos e de demolição, juntamente
com os respetivos acessórios, adequam-se para
trabalhar com brocas de percussão e escopros em
betão, pedra e materiais semelhantes e com coroas
de perfuração em tijolos e semelhantes, bem como
para furar sem percussão em metal, madeira, etc. e
para aparafusar.
O utilizador é inteiramente responsável por danos
que advenham de uma utilização indevida.
Respeitar as normas gerais de prevenção de
acidentes aplicáveis e as indicações de segurança
juntamente fornecidas.
Para a sua própria proteção e para
proteção da sua ferramenta elétrica
respeite as partes do texto marcadas
com este símbolo!
AVISO – Ler o manual de instruções para
reduzir o risco de ferimentos.
AVISO Leia todas as indicações de
segurança e instruções. Em caso de não
cumprimento das indicações de segurança e das
instruções podem ocorrer choques elétricos,
incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indicações de segurança e
instruções para futuras consultas.
Quando entregar esta ferramenta elétrica a outras
pessoas, faça-o sempre acompanhado destes
documentos.
Use proteção auditiva. A influência de ruídos
pode provocar a perda de audição.
Utilize o punho adicional fornecido juntamente
com o aparelho. A perda de controlo pode
provocar ferimentos.
Quando executar trabalhos nos quais a
ferramenta acoplável possa atingir condutores
de corrente ocultos ou o próprio cabo de rede,
segure o aparelho nas superfícies do punho
isoladas. O contacto com um cabo sob tensão
pode também colocar peças metálicas do aparelho
sob tensão e provocar um choque elétrico.
Trabalhar apenas com o punho adicional montado
corretamente.
Segure a máquina sempre com ambas as mãos
nos punhos previstos, posicione-se de forma
segura e concentre-se no trabalho.
Use sempre óculos de proteção, luvas de trabalho
e calçado firme ao trabalhar com a sua ferramenta
elétrica!
Certifique-se de que no local em que trabalha, não
existem tubagens de corrente elétrica, água ou
gás (por ex. com a ajuda de um aparelho detetor de
metais).
Desligar imediatamente a máquina quando a
embraiagem de trincos de segurança entra em
funcionamento!
Não tocar na ferramenta acoplável em rotação!
Fixe a peça de trabalho contra deslize ou rotação
(por ex. tensionando firmemente com braçadeiras
de aparafusar).
Remover as aparas e semelhantes apenas quando
a máquina estiver parada.
Mantenha-se atento em caso de aparafusamento
sob esforço (aparafusar parafusos com rosca
métrica ou inglesa em aço)! A cabeça do parafuso
pode ser arrancada ou poderão surgir binários
elevados de reversão no punho.
Puxar a ficha da tomada antes de proceder a
qualquer ajuste, conversão, manutenção ou
limpeza.
Evite o arranque involuntário: desligue sempre o
interruptor quando retirar a ficha da tomada ou caso
ocorra uma interrupção da energia elétrica.
Se o punho suplementar estiver danificado ou
rachado deverá ser substituído. Não operar a
máquina com o punho adicional danificado.
Embraiagem de trincos de segurança: se a
ferramenta acoplável prender ou emperrar, o fluxo
de força para o motor será restringido. Devido às
forças elevadas que surgem através disso deverá
segurar sempre a máquina, firmemente, com
ambas as mãos nos punhos previstos para o efeito,
adotar uma posição segura e trabalhar com
concentração.
Reduzir os níveis de pó:
as partículas que se formam ao trabalhar com
esta máquina podem conter substâncias
cancerígenas e provocar reações alérgicas,
doenças respiratórias, malformações congénitas
ou outros problemas no sistema reprodutor. Alguns
exemplos destas substâncias são: chumbo (em
tintas à base de chumbo), pó mineral (de pedras de
paredes, betão ou semelhantes), aditivos para o
tratamento de madeira (cromo, agente de
preservação de madeira), alguns tipos de madeira
(como pó de carvalho ou faia), metais, amianto.
O risco depende do tempo a que o utilizador, ou as
pessoas que se encontram nas proximidades,
Manual de instruções original
1. Declaração de conformidade
2. Utilização correta
3. Indicações gerais de
segurança
4. Indicações especiais de
segurança
Página: 28
PORTUGUÊS pt
29
estão sujeitos à sobrecarga.
Não deixe que estas partículas entrem em contacto
com o seu corpo.
Para reduzir a sobrecarga destas substâncias:
areje bem o local de trabalho e use equipamento de
proteção adequado, como por ex. máscaras de
proteção respiratória, que estejam em condições
de filtrar partículas microscópicas.
Respeite as diretivas (por ex. disposições relativas
à segurança no trabalho, eliminação) válidas para o
seu material, pessoal, caso de utilização e local de
utilização.
Apanhe as partículas geradas no local de origem
das mesmas e evite deposições nas imediações.
Utilize acessórios apropriados para trabalhos
especiais. Através disso é reduzida a expulsão
descontrolada de partículas no ambiente.
Utilize um aspirador de pó adequado.
Reduza os níveis de pó:
- direcionando as partículas expelidas e o fluxo de
descarga da máquina para longe de si, das
pessoas que se encontram nas proximidades ou
do pó acumulado,
- montando um dispositivo de aspiração e/ou um
purificador de ar,
- arejando bem o local de trabalho e aspirando-o
para o manter limpo. Varrer ou soprar por jato de
ar forma remoinhos de pó.
- Aspire ou lave o vestuário de proteção. Não
limpar soprando, batendo ou escovando.
Ver página 2.
1 Bucha de percussão
2 Bloqueio da ferramenta
3 Bloqueio da bucha
4 Bucha de aperto rápido *
5 Casquilho da bucha de aperto rápido *
6 Veio
7 Punho adicional
8 Limitador de profundidade de perfuração
9 Bloqueio
10 Botão selecionador (para ajustar o modo de
funcionamento)
11 Indicador de sinal eletrónico *
12 Roda de ajuste para pré-seleção das rotações *
13 Comutador do sentido de rotação
14 Botão de bloqueio
15 Gatilho
* consoante o equipamento / não incluído no
equipamento standard
Antes de colocar em funcionamento, confirme
se os dados da sua rede elétrica coincidem
com a tensão de rede e a frequência de rede
indicadas na placa de caraterísticas.
Ligar sempre previamente um disjuntor de
proteção FI (RCD) com uma corrente de
disparo máx. de 30 mA.
6.1 Montagem do punho adicional
Por motivos de segurança, utilize sempre o
punho adicional juntamente fornecido.
Abrir o anel de aperto, rodando o punho adicional
(7) para a esquerda. Inserir o punho adicional sobre
o colar de aperto da máquina. Inserir o limitador de
profundidade de perfuração (8). Apertar bem o
punho adicional no ângulo desejado, consoante a
aplicação.
7.1 Regulação do limitador de profundidade
de perfuração
Soltar o punho adicional (7). Ajustar o limitador de
profundidade de perfuração (8) para a
profundidade de perfuração pretendida e voltar a
apertar firmemente o punho adicional (7).
7.2 Ligar/desligar
Para ligar a máquina, pressionar o gatilho (15).
É possível alterar as rotações premindo o gatilho.
UHEV 2860-2 Quick:
através do dispositivo de arranque suave
eletrónico, a máquina acelera continuamente até
atingir as rotações pré-selecionadas.
Para funcionamento contínuo é possível bloquear o
gatilho com o botão de bloqueio (14). Para desligar,
voltar a pressionar o gatilho.
No funcionamento contínuo, a máquina
continua a trabalhar mesmo se for arrancada
da mão. Por este motivo, deverá segurar a máquina
sempre com ambas as mãos nos punhos previstos,
posicionar-se de forma segura e concentrar-se no
trabalho.
7.3 Pré-selecionar as rotações (apenas na
UHE...)
Consoante a utilização, pré-selecionar as rotações
ideais na roda de ajuste (12).
7.4 Selecionar o modo de funcionamento
Pressionar o bloqueio (9) para dentro e rodar o
botão selecionador (10).
Furar com percussão
(ajustar apenas se utilizar a bucha de
percussão (1))
Escopros
(ajustar apenas se utilizar a bucha de
percussão (1))
Ajustar a posição do escopro
Nesta posição, rode o escopro para a
posição pretendida. Em seguida, colocar
em "Demolir" para bloquear e proteger o
escopro contra rotação.
Apenas no KHE...:
furar
(binário elevado)
Apenas no UHE ...:
furar na 1ª velocidade
(binário elevado)
5. Vista geral
6. Colocação em funcionamento
7. Utilização
Página: 29
PORTUGUÊS
pt
30
Apenas no UHE ...:
furar na 2ª velocidade (rotações elevadas)
Com o escopro inserido, utilizar a máquina
exclusivamente no modo de funcionamento
para demolir .
Evitar movimentações de alavanca na
máquina com o escopro colocado.
7.5 Escolher o sentido de rotação
Acionar o comutador do sentido de rotação
(13) apenas com o motor imobilizado.
Escolher o sentido de rotação:
R = Rotação à direita (para furar, furar com
percussão, demolir, aparafusar parafusos)
L = Rotação à esquerda (para desaparafusar
parafusos)
7.6 Substituir a bucha
Ao substituir a bucha, certificar-se de que o
veio (6) está limpo. Lubrificar ligeiramente o
veio. (massa especial: n.º de pedido 6.31800).
Aplicar apenas a bucha Metabo juntamente
fornecida.
Retirar a bucha:
ver página 2, fig. C.
- Rodar o bloqueio da bucha (3) no sentido da seta
até ao encosto (a) e retirar a bucha (b).
Colocar a bucha:
ver página 2, figura D.
- Colocar a bucha no veio (6) (a).
- Rodar o bloqueio da bucha (3) no sentido da seta
(b) até ser possível inserir a bucha
completamente sobre o veio e soltar o bloqueio
da bucha.
- Verificar se a bucha assenta fixamente.
Nota: para evitar que o veio rode juntamente ao
substituir a bucha, colocar o botão selecionador
(10) em demolir .
7.7 Substituição da bucha de percussão
Limpar o encabadouro da ferramenta antes da
colocação e lubrificar com massa especial (n.º
de pedido 6.31800)! Inserir apenas ferramentas
SDS-Plus!
Inserir a ferramenta:
- rodar a ferramenta e inserir até engatar. A
ferramenta é bloqueada automaticamente.
Retirar a ferramenta:
ver página 2, fig. A.
- Puxar o bloqueio da ferramenta (2) para trás no
sentido da seta (a) e retirar a ferramenta (b).
7.8 Substituição da bucha de aperto rápido
(consoante o equipamento)
Utilize a bucha de aperto rápido ao furar sem
percussão em metal, madeira, etc. e para
aparafusar.
Fixar a ferramenta acoplável (ver pág.2, fig. B):
rodar o casquilho (5) no sentido "AUF, RELEASE"
(a). Inserir a ferramenta o mais profundo possível
(b) e rodar o casquilho no sentido contrário até
conseguir ultrapassar a resistência mecânica
percetível (c). Atenção! Nesta fase, a ferramenta
ainda não está fixa!
Continuar a rodar com toda a força (deve fazer um
"clique"), até não ser possível continuar a rodar -
só agora é que a ferramenta está fixa de forma
segura.
Notas: o ruído eventualmente audível depois de
abrir a bucha (consoante o funcionamento) é
eliminado ao rodar o casquilho no sentido contrário.
No caso de haste da ferramenta macia terá,
eventualmente, de reapertar após um breve tempo
de furação.
Manter o veio (6) sempre limpo e lubrificar
ligeiramente. (massa especial: n.º de pedido
6.31800)
Limpar as buchas de aperto rápido (4):
depois de uma utilização prolongada, segure a
bucha na vertical com a abertura para baixo,
abrindo-a e fechando-a completamente várias
vezes. O pó acumulado deve sair pela abertura.
Recomenda-se a aplicação regular do spray de
limpeza nos mordentes e aberturas dos mordentes.
Aberturas de ventilação:
limpar ocasionalmente as aberturas de ventilação
da máquina.
Caso não seja possível pressionar o gatilho (15)
para dentro, verificar se o comutador do sentido de
rotação (13) se encontra completamente na
posição D ou E.
Indicador de sinal eletrónico (11):
- Piscar rápido - proteção contra rearranque
involuntário
Em caso de retorno da tensão após falha de
energia, por motivos de segurança, a máquina
que se encontrava ligada não volta a ligar
automaticamente. Para continuar a trabalhar,
desligar a máquina e voltar a ligar.
f
Utilize apenas acessórios Metabo originais.
Utilize apenas acessórios que cumpram os
requisitos e dados caraterísticos presentes neste
manual de instruções.
Montar os acessórios de forma segura. Para utilizar
a máquina num suporte: fixar devidamente a
máquina. A perda de controlo pode provocar
ferimentos.
Poderá consultar o programa completo de
acessórios em www.metabo.com ou no catálogo.
8. Manutenção, limpeza
9. Eliminação de avarias
10. Acessórios
Página: 30
PORTUGUÊS pt
31
As reparações em ferramentas elétricas apenas
devem ser efetuadas por eletricistas!
Caso as ferramentas elétricas Metabo necessitem
de reparações, dirija-se ao seu representante
Metabo. Poderá consultar os endereços em
www.metabo.com
Para descarregar as listas de peças sobressalentes
visite www.metabo.com
Respeite as determinações nacionais sobre a
eliminação ecológica e sobre a reciclagem de
máquinas usadas, embalagens e acessórios.
Apenas para países da UE: não colocar as
ferramentas elétricas no lixo doméstico! De
acordo com a diretriz europeia 2002/96/CE
sobre equipamentos elétricos e eletrónicos usados,
e na conversão ao direito nacional, as ferramentas
elétricas usadas devem ser recolhidas em
separado, e entregues a uma reciclagem
ecologicamente correta.
f
Explicações sobre os dados na página 3.
Reservamo-nos o direito de proceder a alterações
relacionadas com o progresso tecnológico.
P1 = Potência nominal
P2 = Potência de saída
n1 = Rotações em vazio
n2 = Rotações sob carga
ømax = Diâmetro máximo de perfuração
smax = Número máximo de impactos
W = Energia por golpe
S = Potência de percussão
b = Intervalo de aperto da bucha
m = Peso sem cabo de rede
D = Diâmetro do colar de aperto
Valores medidos determinados de acordo com a
EN 60745.
Máquina da classe de proteção II
~ Corrente alternada
Os dados técnicos indicados são tolerantes (de
acordo com os padrões individuais válidos).
Valores da emissão
Estes valores possibilitam a avaliação de
emissões da ferramenta elétrica e a comparação
com diversas ferramentas elétricas. Consoante as
condições de utilização, o estado da ferramenta
elétrica ou das ferramentas acopláveis, a
sobrecarga efetiva poderá ser superior ou inferior.
Para a avaliação, deve ainda considerar os
intervalos de trabalho e as fases com menores
sobrecargas. Com base nos respetivos valores
avaliados deverá determinar a aplicação de
medidas de proteção para o utilizador, por ex.
medidas a nível de organização.
Valor total de vibrações (soma vetorial de três
direções) determinado de acordo com a EN 60745:
ah, HD = Valor da emissão de vibrações (furar
com percussão em betão)
ah, Cheq = Valor da emissão de vibrações
(demolir)
ah, D = Valor da emissão de vibrações (furar
em metal)
Kh,HD/Cheq/D = Insegurança (vibração)
Valores típicos e ponderados pela escala A para o
ruído:
LpA = Nível sonoro
LWA = Nível de potência sonora
KpA, KWA= Insegurança
Durante o trabalho, o nível de ruído pode passar os
80 dB(A).
Usar proteção auditiva!
11. Reparações
12. Proteção do ambiente
13. Dados técnicos

Perguntas e respostas

Ainda não há perguntas sobre o Metabo UHE 2660-2.

Pede informação sobre o Metabo UHE 2660-2

Tens uma pergunta sobre o Metabo UHE 2660-2 mas não consegues encontrar uma resposta no manual de utilizador? Provavelmente os utilizadores do ManualsCat.com podem ajudar-te a responder à tua pergunta. Ao completar o seguinte formulário, a tua pergunta irá aparecer abaixo do manual do Metabo UHE 2660-2. Certifica-te de descrever o problema encontrado no Metabo UHE 2660-2 na forma mais precisa possível. Quanto mais precisa for a tua pergunta, mais possibilidades terás de receber rapidamente uma resposta por um outro utilizador. Receberás automaticamente um e-mail para informar-te que alguém respondeu à tua pergunta.