Manual do Kärcher SDP 5000

Abaixo está disponível um manual do Kärcher SDP 5000. Todos os manuais do ManualsCat.com podem ser visualizados gratuitamente. Pelo botão "Seleccionar uma língua", podes escolher em que lingua preferes visualizar o manual.

  • Marca: Kärcher
  • Produto: Bomba
  • Modelo/nome: SDP 5000
  • Tipo de ficheiro: PDF
  • Línguas disponíveis: Holandês, Inglês, Alemão, France, Espagnol, Italien, Suédois, Português, Dinamarquês, Polonês, Norueguês, Romeno, Turco, Eslovaco, Grego, Húngaro, Esloveno, Croata, Ucraniano

Índice

Página: 40
– 1
Estimado cliente,
antes da primeira utilização
deste aparelho leia o presente
manual de instruções e proceda conforme
o mesmo. Guarde estas instruções de ser-
viço para uso posterior ou para o seguinte
proprietário.
Este aparelho foi desenvolvido para o uso
privado e não foi concebido para suster as
necessidades de uma utilização industrial.
O fabricante não se responsabiliza por da-
nos provenientes do uso impróprio ou in-
correcto deste aparelho.
Este aparelho foi especialmente concebido
para os trabalhos de drenagem em situa-
ções de inundação, mas também para
bombear líquidos entre recipientes ou para
fora de recipientes, para a extracção de
água proveniente de poços, bem como,
para a evacuação de água em navios e ia-
tes, desde que se trate de água doce.
SCP 5000 (bomba de água limpa)
 Água com um grau de poluição até uma
dimensão granular de 5mm
 Água de piscina (partindo do princípio
de uma dosagem exacta dos aditivos
necessários)
 Barrela
SDP 5000 (bomba de água não potável)
 Água com um grau de poluição até uma
dimensão granular de 20mm
 todos os líquidos da bomba SCP 5000
몇 Atenção
O aparelho não é adequado para um
funcionamento ininterrupto (p. ex. ope-
ração de recirculação permanente num
lago) ou para uma instalação estacio-
nária (p. ex. instalação de elevação,
bomba de fonte de água).
Não podem ser transportados líquidos
corrosivos, facilmente inflamáveis ou
explosivos (p. ex. gasolina, petróleo, ni-
tro diluído), massas lubrificantes, óleos,
água salgada e efluentes de lavados e
água enlamada, que apresenta menor
capacidade de fluidez que água. A tem-
peratura do líquido transportado não
pode exceder os 35°C.
Os materiais de embalagem são re-
cicláveis. Não coloque as embala-
gens no lixo doméstico, envie-as para uma
unidade de reciclagem.
Os aparelhos velhos contêm mate-
riais preciosos e recicláveis e deve-
rão ser reutilizados. Por isso,
elimine os aparelhos velhos através de sis-
temas de recolha de lixo adequados.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes
podem ser encontradas em:
www.kaercher.com/REACH
Índice
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . PT . . .1
Instruções gerais . . . . . . . . PT . . .1
Avisos de segurança . . . . . PT . . .2
Colocação em funcionamento PT . . .3
Funcionamento . . . . . . . . . PT . . .3
Desligar o aparelho . . . . . . PT . . .3
Conservação, manutenção PT . . .3
Transporte . . . . . . . . . . . . . PT . . .4
Armazenamento. . . . . . . . . PT . . .4
Acessórios especiais . . . . . PT . . .4
Ajuda em caso de avarias . PT . . .5
Dados técnicos. . . . . . . . . . PT . . .6
Instruções gerais
Utilização conforme as disposições
Líquidos de transporte permitidos:
Protecção do meio-ambiente
41
PT
Página: 41
– 2
Em cada país vigem as respectivas condi-
ções de garantia estabelecidas pelas nos-
sas Empresas de Comercialização.
Eventuais avarias no aparelho durante o
período de garantia serão reparadas, sem
encargos para o cliente, desde que se trate
dum defeito de material ou de fabricação.
Em caso de garantia, dirija-se, munido do
documento de compra, ao seu revendedor
ou ao Serviço Técnico mais próximo.
 Perigo de vida
No caso de desrespeito pelos avisos de se-
gurança existe o perigo de vida devido a
choque eléctrico!
 Antes de qualquer utilização do apare-
lho, verifique se o cabo de ligação e a fi-
cha de rede não apresentam quaisquer
danos. O cabo de ligação danificado
tem que ser imediatamente substituído
pelos nossos Serviços Técnicos ou por
um electricista autorizado.
 Todas as ligações eléctricas devem ser
instaladas em locais seguros contra
inundação.
 Os cabos de extensão não apropriados
podem ser perigosos. Utilize ao ar livre
unicamente cabos de extensão com
uma secção transversal suficiente e de-
vidamente homologados e marcados.
As fichas e os acoplamentos do cabo
de extensão utilizado têm que ser pro-
tegidos contra salpicos de água.
 Não utilizar o cabo de rede e o cabo do
interruptor de nível para transportar ou
fixar o aparelho.
 Para desligar o aparelho da rede, não
puxe no cabo eléctrico, mas sim na fi-
cha.
 Não entale o cabo de ligação à rede
nem o passe sobre arestas vivas.
 A tensão indicada na placa sinalética
deve corresponder à tensão da fonte
eléctrica.
 De modo a evitar riscos, as reparações
e a montagem de peças sobressalen-
tes só podem ser efectuadas pelo ser-
viço de assistência autorizado.
 Ter atenção aos dispositivos de protec-
ção eléctricos:
Durante a drenagem de piscinas, lagos
e fontes de água de jardim, as bombas
submersíveis só podem ser operadas
com um disjuntor para corrente de de-
feito, cuja corrente de defeito não pode
ser superior a máx. 30mA. A bomba
não pode ser operada com pessoas na
piscina ou no lago de jardim.
Por motivos de segurança recomenda-
mos, regra geral, que o aparelho seja
operado com um disjuntor para corren-
te de defeito (máx. 30mA).
A ligação eléctrica do aparelho só pode
ser realizada por um técnico electricis-
ta. As prescrições nacionais em vigor
devem ser respeitadas!
Na Áustria as bombas que são utiliza-
das em piscinas e em jardins de lago e
que estão equipadas com um cabo de
ligação fixo devem ser alimentadas, se-
gundo ÖVE B/EN 60555 Parte 1 até 3,
por um transformador testado pela
ÖVE, onde a tensão nominal não pode
exceder secundariamente 230V.
 Este aparelho não foi concebido para
ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas,
sensoriais e psíquicas reduzidas ou por
pessoas com falta de experiência ou
conhecimentos, excepto se estas forem
supervisionadas por uma pessoa res-
ponsável pela sua segurança ou rece-
berem as necessárias instruções sobre
como utilizar o aparelho. As crianças
devem ser supervisionadas, de modo a
assegurar que não brinquem com o
aparelho.
Garantia
Avisos de segurança
42 PT
Página: 42
– 3
Antes de proceder à colocação em funcio-
namento é importante ler os avisos de se-
gurança!
Tenha ainda em atenção que o autocolante
"Placa de tipo" não pode ser removido da
bomba. Após remoção do autocolante não
é oferecida mais nenhuma garantia para a
estanqueidade da bomba.
1 Cabo de ligação à rede com ficha
2 Interruptor de nível
3 Punho de transporte
4 Ligação de mangueira 1“(25,4mm) com
vedante plano
Figura
 Enroscar a ligação de mangueira na
bomba e ter em atenção que o vedante
plano esteja montado com a ligação de
mangueira.
Aviso
Quanto mais curto for o comprimento do tu-
bo, maior é a capacidade de débito.
 Deslocar a mangueira sobre a ligação
da mangueira e fixar com uma braça-
deira adequada
 No funcionamento automático, a altura
de comutação está predefinida pelo
comprimento do cabo do interruptor de
nível.
Figura
 Alinhar o interruptor de nível para cima
(cabo para baixo) em caso de operação
manual. Conselho: Passar o cabo do
interruptor de nível pelo punho de
transporte e posicionar o interruptor de
nível conforme ilustrado.
Figura
 Posicionar a bomba de modo seguro,
sobre uma superfície sólida, dentro do
líquido que pretende transportar ou
mergulhar a mesma com um cabo ou
corda presa no manípulo de suporte.
A zona de aspiração não pode ser par-
cial ou totalmente bloqueada por suji-
dade.
Para que a bomba aspire automaticamen-
te, o nível mínimo do líquido deve ser de,
pelo menos, 3 cm (SCP 5000) ou 8 cm
(SDP 5000).
 Ligue a ficha de rede à tomada de cor-
rente.
Na operação automática o processo de
bombagem é comandado automaticamen-
te pelo interruptor de nível. Assim que o ní-
vel do líquido atingir uma determinada
altura, a bomba liga.
Se o nível do líquido baixar até um determi-
nado nível, a bomba desliga.
O desbloqueio dos movimentos do inter-
ruptor de nível tem de ser assegurado.
Na operação manual a bomba fica sempre
ligada.
Aviso:
o funcionamento a seco resulta em maior
desgaste. Monitorize a bomba sempre que
a operar em modo manual. No funciona-
mento a seco, desligar a bomba dentro de
3 minutos.
 Lavar a bomba com água limpa após
cada utilização.
Especialmente após o transporte de
água com cloro ou outros líquidos que
depositem restos.
Aviso
Sujidade pode depositar-se e provocar
maus funcionamentos.
 Puxar a ficha de rede da tomada.
O aparelho está isento de manutenção.
Colocação em funcionamento
Descrição da máquina
Preparação
Funcionamento
Operação automática
Operação manual
Desligar o aparelho
Conservação, manutenção
Manutenção
43
PT
Página: 43
– 4
Atenção
De modo a evitar acidentes ou ferimentos
durante o transporte, deve ter-se atenção
ao peso do aparelho (ver dados técnicos).
 Levantar o aparelho no manípulo e
transportar.
 Proteger o aparelho contra deslizamen-
tos e tombamentos.
Atenção
De modo a evitar acidentes ou ferimentos
durante a selecção do local de armazena-
mento, deve ter-se em consideração o
peso do aparelho (ver dados técnicos).
 Guardar a máquina num local ao abrigo
do gelo.
Transporte
Transporte manual
Transporte em veículos
Armazenamento
Guardar a máquina
Acessórios especiais
As figuras dos acessórios especiais mencionados a seguir são indicadas na página 4
destas instruções.
6.997-346.0 Mangueira de aspi-
ração a metro 1“
(25,4mm) 25m
Mangueira em espiral resistente ao vácuo para re-
cortar comprimentos individuais de mangueiras.
6.997-359.0 Peça de ligação da
mangueira G1
(33,3mm) incl. vál-
vula de retenção
Adequada para mangueiras 3/4“ (19 mm) ou
1“(25,4 mm). Com rosca de ligação G1 (33,3 mm).
Inserir a válvula de retenção em detrimento do ve-
dante plano, de modo a evitar o refluxo da água
para dentro da bomba.
44 PT
Página: 44
– 5
Ajuda em caso de avarias
몇 Atenção
De modo a evitar riscos, as reparações e a montagem de peças sobressalentes só po-
dem ser efectuadas pelo serviço de assistência autorizado.
Avaria Causa Eliminação da avaria
A bomba trabalha mas não
transporta o líquido
Ar na bomba Retirar e voltar a inserir a fi-
cha de rede da bomba vá-
rias vezes, até esta aspirar
líquido
Zona de aspiração entupida Puxar a ficha de rede e lim-
par a zona de aspiração
(apenas na operação manu-
al) nível da água abaixo do
nível mínimo
Se possível, mergulhar a
bomba numa posição mais
baixa no líquido de trans-
porte e proceder conforme
indicado no capítulo Prepa-
ração (operação automáti-
ca)
A bomba não entra em fun-
cionamento ou pára inad-
vertidamente
Interrupção da alimentação
eléctrica
Controlar os fusíveis e as li-
gações eléctricas
O interruptor térmico desli-
gou a bomba devido ao so-
breaquecimento
Puxar a ficha de rede, dei-
xar a bomba arrefecer, lim-
par a zona de aspiração,
evitar o funcionamento a
seco
Obstrução da zona de aspi-
ração por partículas de suji-
dade
Puxar a ficha de rede e lim-
par a zona de aspiração
O interruptor de nível pára a
bomba
Verificar a posição do inter-
ruptor de nível
Redução do rendimento de
transporte (alimentação)
Zona de aspiração entupida Puxar a ficha de rede e lim-
par a zona de aspiração
Potência de transporte mui-
to baixa
A capacidade de débito da
bomba depende da altura
de débito, do diâmetro e
comprimento do tubo.
Ter atenção à altura máxi-
ma de débito (ver dados
técnicos), e utilizar eventu-
almente um tubo com outro
diâmetro e comprimento.
45
PT
Página: 45
– 6
Reservados os direitos a alterações técnicas!
Dados técnicos
SCP 5000 SDP 5000
Tensão V 230 - 240 230 - 240
Tipo de corrente Hz 50 50
Potência Pnom W 220 250
Quantidade máxima de transporte l/h 5000 5000
Pressão máx. MPa
(bars)
0,05
(0,5)
0,05
(0,5)
Máx. altura de transporte m 5 5
Máx. profundidade de imersão m 7 7
Máx. dimensão granular das partí-
culas de sujidade transportáveis
mm 5 20
Teor máx. de substâncias sólidas
na água
kg/m3
2,0 10,0
Peso kg 3,8 4,0
O possível volume de débito é maior:
- Quanto menor for a altura de aspiração e de débito
- Quanto maior for o diâmetro das magueiras utilizadas
- Quanto mais curtas forem as mangueiras utilizadas
- Quanto menor perda de pressão for provocada pelos acessórios conectados
46 PT

Perguntas e respostas

Ainda não há perguntas sobre o Kärcher SDP 5000.

Pede informação sobre o Kärcher SDP 5000

Tens uma pergunta sobre o Kärcher SDP 5000 mas não consegues encontrar uma resposta no manual de utilizador? Provavelmente os utilizadores do ManualsCat.com podem ajudar-te a responder à tua pergunta. Ao completar o seguinte formulário, a tua pergunta irá aparecer abaixo do manual do Kärcher SDP 5000. Certifica-te de descrever o problema encontrado no Kärcher SDP 5000 na forma mais precisa possível. Quanto mais precisa for a tua pergunta, mais possibilidades terás de receber rapidamente uma resposta por um outro utilizador. Receberás automaticamente um e-mail para informar-te que alguém respondeu à tua pergunta.