Manual do Kärcher SC 5.800 C

Abaixo está disponível um manual do Kärcher SC 5.800 C. Todos os manuais do ManualsCat.com podem ser visualizados gratuitamente. Pelo botão "Seleccionar uma língua", podes escolher em que lingua preferes visualizar o manual.

  • Marca: Kärcher
  • Produto: Limpador a vapor
  • Modelo/nome: SC 5.800 C
  • Tipo de ficheiro: PDF
  • Línguas disponíveis: Holandês, Inglês, Alemão, France, Espagnol, Italien, Suédois, Português, Dinamarquês, Polonês, Russo, Norueguês, Finlandês, Romeno, Turco, Eslovaco, Grego, Húngaro, Esloveno, Croata, Ucraniano,

Índice

Página: 69
– 5
Estimado cliente,
Leia o manual de manual origi-
nal antes de utilizar o seu apare-
lho. Proceda conforme as indicações no
manual e guarde o manual para uma con-
sulta posterior ou para terceiros a quem
possa vir a vender o aparelho.
Utilizar a limpadora a vapor exclusivamen-
te para fins domésticos.
O aparelho foi concebido para os trabalhos
de limpeza com vapor e pode ser utilizado
com acessórios adequados, conforme des-
crito neste manual de instruções. Não é ne-
cessário nenhum detergente.Ter especial
atenção aos avisos de segurança.
 Perigo
Para um perigo eminente que pode condu-
zir a graves ferimentos ou à morte.
몇 Advertência
Para uma possível situação perigosa que
pode conduzir a graves ferimentos ou à
morte.
Atenção
Para uma possível situação perigosa que
pode conduzir a ferimentos leves ou danos
materiais.
ATENÇÃO – Ler o manual de
instruções!
Vapor
ATENÇÂO - Risco de sapecagem
Os materiais de embalagem são reci-
cláveis. Não coloque as embalagens
no lixo doméstico, envie-as para uma uni-
dade de reciclagem.
Os aparelhos velhos contêm mate-
riais preciosos e recicláveis e deve-
rão ser reutilizados. Por isso, elimine
os aparelhos velhos através de sistemas
de recolha de lixo adequados.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes
podem ser encontradas em:
www.kaercher.com/REACH
O volume de fornecimento do seu aparelho
é ilustrado na embalagem. Ao desembalar
verifique a integridade do conteúdo.
Contacte imediatamente o vendedor, em
caso de falta de acessórios ou no caso de
danos de transporte.
Em cada país vigem as respectivas condi-
ções de garantia estabelecidas pelas nos-
sas Empresas de Comercialização.
Eventuais avarias no aparelho durante o
período de garantia serão reparadas, sem
encargos para o cliente, desde que se trate
dum defeito de material ou de fabricação.
Em caso de garantia, dirija-se, munido do
documento de compra, ao seu revendedor
ou ao Serviço Técnico mais próximo.
(Endereços no verso)
Índice
Instruções gerais PT 5
Avisos de segurança PT 6
Descrição da máquina PT 7
Instruções resumidas PT 8
Funcionamento PT 8
Aplicação dos acessórios PT 10
Conservação e manutenção PT 12
Ajuda em caso de avarias PT 13
Dados técnicos PT 14
Acessórios especiais PT 15
Instruções gerais
Utilização conforme o fim a que se
destina a máquina
Símbolos no Manual de Instruções
Símbolos no aparelho
Protecção do meio-ambiente
Volume do fornecimento
Garantia
70 PT
Página: 70
– 6
 Perigo
 É proibido pôr o aparelho em funciona-
mento em áreas com perigo de explosão.
 Ao utilizar o aparelho em zonas de perigo
devem ser observadas as respectivas
instruções de segurança.
 Não utilizar o aparelho em piscinas que
contenham água.
 O aparelho não pode ser utilizado para
a limpeza de aparelhos eléctricos co-
mo, por exemplo, fornos, exaustores,
microondas, televisores, lâmpadas, se-
cadores de cabelo, aquecedores eléc-
tricos, etc.
 Verificar, antes da utilização, o bom es-
tado do aparelho e dos acessórios. Se
tiver dúvidas quanto ao bom estado do
aparelho, não o utilize. P. f. verifique
especialmente cabos de ligação eléctri-
ca, fecho de manutenção e mangueira
de vapor.
 O cabo de ligação à rede danificado
tem que ser imediatamente substituído
pela assistência técnica ou por um
electricista autorizado.
 Substituir imediatamente uma man-
gueira de vapor danificada. Só poderá
ser substituída pela mangueira reco-
mendada pelo fabricante (número de
pedido - veja lista de peças sobressa-
lentes).
 Nunca tocar na ficha de rede e na toma-
da com as mãos molhadas.
 Não limpe a vapor objectos que conte-
nham substâncias nocivas à saúde
(p.ex. amianto).
 Nunca toque directamente no jacto de
vapor e nunca dirija-o contra pessoas
ou animais (perigo de queimadura).
 O fecho de manutenção não pode ser
aberto durante o funcionamento.
몇 Advertência
 O aparelho só deve ser ligado a uma
conexão eléctrica executada por um
electricista, de acordo com IEC 60364.
 Ligar o aparelho só à corrente alterna-
da. A tensão deve corresponder à placa
de tipo do aparelho.
 Em locais húmidos, p.ex. em quartos
de banho, ligue o aparelho somente a
tomadas equipadas com disjuntor dife-
rencial.
 Os cabos de extensão não apropriados
podem ser perigosos. Só utilizar um
cabo de extensão protegido contra sal-
picos de água com uma secção mínima
de 3x1 mm².
 A conexão das fichas de rede com os
cabos de extensão não pode estar den-
tro da água.
 Ao substituir acoplamentos em cabos
de rede ou de extensão, a protecção
contra salpicos de água e a estabilida-
de mecânica não poderão ser prejudi-
cadas.
 O utilizador deve usar o aparelho de
acordo com as especificações. Deve
ter em consideração as condições lo-
cais e, ao utilizar o aparelho, ter em
conta o comportamento de pessoas
nas proximidades.
 Este aparelho pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos de idade,
por pessoas com capacidades senso-
riais ou psíquicas reduzidas ou por pes-
soas com falta de experiência e
conhecimentos, se estas forem monito-
rizadas ou se tiverem sido advertidas
sobre a utilização segura do aparelho
e, portanto, conhecerem os perigos ine-
rentes à utilização. Crianças não po-
dem brincar com o aparelho. A limpeza
e manutenção de aplicação não podem
ser realizadas por crianças sem uma vi-
gilância adequada.
 Nunca deixar o aparelho sem vigilância
enquanto o mesmo estiver em funcio-
namento.
 Cuidado durante a limpeza de paredes
revestidas a azulejos com tomadas.
Avisos de segurança
71
PT
Página: 71
– 7
Atenção
 Assegurar que os cabos de rede e de ex-
tensão não sejam danificados por trânsito,
esmagamento, puxões ou problemas simi-
lares.Protegerocaboderedecontracalor,
óleo e arestas afiadas.
 Nunca encher solventes, líquidos que
contenham solventes ou ácidos não dilu-
ídos (p.ex. detergentes, gasolina, diluen-
tes de tinta ou acetona) no reservatório
de água, pois estas substâncias atacam
os materiais do aparelho.
 O aparelho não pode ser transportado
durante os trabalhos de limpeza.
 O aparelho deve sempre ser colocado
numa posição estável.
 Operar e armazenar o aparelho apenas
em conformidade com a descrição ou
figura!
 Travar a alavanca de vapor durante a
operação.
 Proteger o aparelho contra a chuva.
Não armazenar fora de casa.
Atenção
Os dispositivos de segurança protegem o
utilizador e não podem ser alterados ou co-
locados fora de serviço.
O regulador de pressão mantém constante
a pressão na caldeira durante o funciona-
mento. Ao atingir a pressão máxima de ser-
viço na caldeira, o aquecedor desligará e
ligar-se-á novamente quando a pressão na
caldeira diminuir em consequencia do con-
sumo de vapor.
Se numa situação de avaria não se encon-
trar água na caldeira, aumentar a tempera-
tura na caldeira. O termóstato da caldeira
desliga o aquecimento. O funcionamento
normal é novamente possível, assim que a
caldeira estiver cheia.
Se, numa situação de avaria, o regulador
de pressão e o termóstato de segurança fa-
lharem e o aparelho sobreaquecer, o ter-
móstato de segurança desliga o aparelho.
Dirija-se à assistência técnica da Kärcher
competente para restabelecer o termóstato
de segurança.
O fecho de manutenção é ao mesmo tempo
umaválvuladesobrepressão.Fechaacaldeira
contra a pressão existente de vapor.
Se o regulador de pressão estiver defeituo-
so e a pressão de vapor na caldeira au-
mentar, a válvula de sobrepressão abre e o
vapor sai pelo fecho de manutenção.
Quando isto acontecer, dirija-se à assistên-
cia técnica de KÄRCHER competente an-
tes de utilizar novamente o aparelho.
Neste manual de instruções é descrito o
equipamento completo. Consoante o mo-
delo, existem diferenças no volume de for-
necimento (ver embalagem).
 Ver figuras na página des-
dobrável!
Equipamento de segurança
Regulador de pressão
Termóstato da caldeira
Termóstato de segurança
Fecho de manutenção
Descrição da máquina
A1 Tomada do aparelho com cobertura
A2 Reservatório de água
A3 Pega para reservatório da água
A4 Interruptor selector
A5 Painel de comando
a Indicação - posição OFF
b Indicação - falta de água (VERMELHA)
c Indicação - aquecimento (VERDE)
d Mín. nível de vapor
e Gama de selecção da intensidade do
vapor
f Máx. nível de vapor
g Nível de vapor função Vapohydro
A6 Tampa de fecho para compartimento
de acessórios
A7 Fecho de manutenção
A8 Pega para portar
A9 Suporte para acessórios
A10 Depósito para acessórios
A11 Depósito para cabo de ligação à rede
A12 Suporte de estacionamento para bico
de chão
A13 Cabo de ligação à rede com ficha de
rede
A14 Rodas (2 unidades)
A15 Rolo de guia
B1 Pistola de vapor
72 PT
Página: 72
– 8
 Figuras veja página 2
1 Encher o depósito de água até à mar-
cação "MAX".
2 Ligar o conector de vapor à tomada do
aparelho.
3 Ligar a ficha de rede.
Rodar o interruptor selector para ligar o
aparelho.
4 Indicação - aquecimento pisca a verde.
Esperar até a indicação - Aquecimento
brilhar continuamente verde.
5 Ligar os acessórios à pistola de vapor.
Agora, a limpadora a vapor está pronta
a funcionar.
 Ver figuras na página des-
dobrável!
 Figura
Abrir a cobertura da tomada do aparelho.
 Ligar o conector de vapor à tomada do
aparelho. O conector tem que encaixar
audivelmente.
Para desconectar: Premir a cobertura
da tomada do aparelho para baixo e ti-
rar o interruptor de vapor da tomada do
aparelho.
 Figura -
Ligar o acessório necessário (ver capí-
tulo "Aplicação dos acessórios") com a
pistola pulverizadora. Para isso, encai-
xar a extremidade aberta do acessório
na pistola de vapor e empurrar para
dentro, até a tecla de desbloqueio da
pistola engatar.
 Figura
Se necessário, utilizar os tubos de ex-
tensão. Conectar, para isso, um ou am-
bos os tubos de extensão com a pistola
de vapor. Montar os acessórios deseja-
dos na extremidade livre do tubo de ex-
tensão.
 Perigo
Ao separar acessórios poderá pingar água
quente! Nunca separe os acessórios en-
quanto está a sair vapor - perigo de quei-
madura!
 Ajustar a protecção infantil para trás
(alavanca de vapor bloqueada).
 Figura
Para separar os acessórios, premir a
tecla de desbloqueio e separar as par-
tes.
B2 Alavanca de vapor
B3 Tecla de desbloqueio
B4 Segurança infantil
B5 Mangueira de vapor
B6 Conector de vapor
C1 Bico de jacto pontual
C2 Escova circular
D1 Bico manual
D2 Cobertura de tecido atoalhado
E1 Tubos de extensão (2 tubos)
E2 Tecla de desbloqueio
F1 Bico para o chão
F2 Grampo de fixação
F3 Pano de chão
Opção
H1 Ferro de engomar a pressão de vapor
H2 Botão do vapor (inferior)
H3 Indicação - aquecimento (COR-DE-
LARANJA)
H4 Botão do vapor (superior)
H5 Bloqueio para o botão do vapor
H6 Regulador de temperatura
H7 Conector de vapor
Instruções resumidas
Funcionamento
Montar os acessórios
Separar os acessórios
73
PT
Página: 73
– 9
O reservatório de água pode ser enchido a
qualquer altura.
Atenção
Não utilizar água condensada da máquina
de secar roupa!
Não juntar detergentes ou outros aditivos!
 Figura
O depósito de água pode ser tirado para
enché-lo ou ser enchido directamente no
aparelho.
 Puxar o depósito da água verticalmente
para cima.
 Encher o depósito de água verticalmen-
te, debaixo da torneira, até à marcação
"MAX".
 Colocar o depósito de água e premí-lo
para baixo até encaixar.
 Encher água de um recipiente no funil
de enchimento. Encher até à marcação
"MAX".
 Colocar o aparelho sobre uma superfí-
cie firme.
 Ligar a ficha de rede à tomada re rede.
 Ajustar, a partir da posição OFF, com o
interruptor selector a gama de selecção
da intensidade do vapor.
Indicação - aquecimento pisca a verde.
Aviso: Se não há ou se há pouca água na
caldeira de vapor, a bomba da água liga e
transporta água do depósito para a caldei-
ra. O processo do enchimento pode durar
alguns minutos.
 Esperar até a indicação do aquecimen-
to brilhar continuamente.
Agora, a limpadora a vapor está pronta
a funcionar.
Aviso: O aparelho fecha temporariamente
a válvula todos os 60 segundos. Isto impe-
de que seja possível fixar a válvula. Duran-
te este processo é emitido um baixo clique
sonoro. A evacuação do vapor não é in-
fluenciada por este processo.
No caso de falta de água no depósito da
água, a indicação da falta de água pisca a
vermelho e é emitido um sinal sonoro.
Aviso:Cada vez que se encontra pouca
água na caldeira, a bomba da água trans-
porta automaticamente água do reservató-
rio de água para a caldeira. Se o depósito
de água estiver vazio, a bomba da água
não pode encher mais a caldeira e a des-
carga de vapor é bloqueada.
 Encher o depósito de água até à mar-
cação "MAX".
Aviso: A bomba da água tenta encher a
caldeira de vapor em intervalos curtos. De-
pois do enchimento, a descarga de vapor
será imediatamente desbloqueada, a indi-
cação vermelha apaga.
A saída do vapor é regulada por um inter-
ruptor selector. Consoante o grau de suji-
dade e intensidade da sujidade, este
interruptor selector oferece possibilidades
de ajuste desde o nível de vapor mínimo
(sujidade ligeira) até ao nível máx. (sujida-
de forte).
Para sujidade em locais de difícil acesso
existe a função Vapohydro.
 Ajustar o interruptor selector na quanti-
dade de vapor necessária.
 Ao accionar a alavanca de vapor dirija
sempre a pistola de vapor contra um
pano, até que o vapor saia uniforme-
mente.
 Ajustar o botão na posição OFF para
desligar o aparelho.
 Retirar a ficha de rede da tomada.
 Premir a tampa da tomada do aparelho
para baixo e tirar o interruptor de vapor
da tomada do aparelho.
 Esvaziar a água restante do depósito
de água.
Encher o depósito de água
Retirar o depósito de água
Directamente no aparelho
Ligar a máquina
Encher água
Regular a quantidade de vapor
Regular o caudal de vapor
Desligar o aparelho
74 PT
Página: 74
– 10
Figura -
 Guardar a escova redonda no compar-
timento dos acessórios.
 Encaixar o bico de mão num tubo de
extensão.
 Encaixar os tubos de extensão nos su-
portes para os acessórios.
 Encaixar o bico de jacto pontual no
compartimento dos acessórios.
 Engatar o bocal de chão no suporte de
estacionamento.
 Enrolar a mangueira de vapor em torno
dos tubos de extensão e encaixar a pis-
tola de vapor no bocal de chão.
 Guardar o cabo de ligação à rede no
respectivo local de armazenamento.
Recomenda-se que o chão seja varrido ou
aspirado antes de utilizar o limpador a va-
por. Desta forma o chão é limpo de sujida-
de/partículas soltas antes da limpeza
húmida.
Antes de utilizar a limpadora a vapor deve-
se verificar sempre a compatibilidade num
local tapado. Aplicar primeiro vapor, deixar
secar e verificar de seguida eventuais alte-
rações da cor ou forma.
Durante a limpeza de móveis de cozinha
ou de outros quartos, portas, parquet, su-
perfícies lacadas ou revestidas a plástico,
pode dissolver-se cera, produto de poli-
mento, revestimentos de plástico ou cor e
provocar manchas. Para a limpeza destas
superfícies deve-se aplicar um pouco de
vapor num pano e limpar as superfícies.
Atenção
Não direccionar o vapor contra cantos co-
lados, visto que a cola pode dissolver-se.
Não utilizar o aparelho para a limpeza de
pavimentos de madeira ou parquet não se-
lados.
Aquecer os vidros especialmente no Inver-
no e em caso de baixas temperaturas exte-
riores, aplicando uma leve camada de
vapor em toda a superfície. Desta forma
são evitadas tensões na superfície, que
podem conduzir à quebra do vidro.
Limpar de seguida a janela com bocal ma-
nual e cobertura. Para a remoção da água
utilizar um rodo ou esfregar as superfícies
com um pano.
Atenção
Não direccionar o vapor contra locais veda-
dos do aro da janela, de modo a evitar da-
nos.
Pode utilizar a pistola de vapor também
sem acessórios como, por exemplo:
– Para a eliminação de odores e vincos
de peças de roupa suspensas, aplican-
do vapor a uma distância de 10-20 cm.
– Para a eliminação de pó nas plantas.
Manter, neste caso, uma distância de
20-40 cm.
– Para limpar o pó, aplicando vapor num
pano e passá-lo sobre os móveis.
Quanto mais próximo estiver do local com
sujidade, maior é o efeito de limpeza, visto
que a temperatura e o vapor são mais ele-
vados na saída dos bocais. Especialmente
prático para a limpeza de locais de difícil
acesso, juntas, valvularia (torneiras), esco-
amentos, lavatórios, WCs, estoros ou
aquecimentos. Antes de proceder à limpe-
za com vapor pode-se aplicar vinagre ou
ácido cítrico em depósitos de calcário, dei-
xar actuar durante 5 minutos e depois apli-
car o vapor.
A escova circular pode ser complementar-
mente montada no bocal do ponto de jacto.
Com a escovagem, a sujidade mais resis-
tente pode ser eliminada com maior facili-
dade.
Guardar a máquina
Aplicação dos acessórios
Indicações importantes para a
aplicação
Limpar solos
Refrescar têxteis
Limpar superfícies revestidas ou
envernizadas
Limpar vidros
Pistola de vapor
Bico de jacto pontual
Escova circular
75
PT
Página: 75
– 11
Atenção
Inadequado para a limpeza de superfícies
sensíveis.
 Figura
Fixar a escova circular.
P. f. colocar a cobertura de tecido atoalha-
do sobre o bocal manual. Especialmente
adequado para a limpeza de pequenas su-
perfícies laváveis, cabinas de duche e es-
pelhos.
Adequado para todos os pavimentos e re-
vestimentos de paredes laváveis como, por
exemplo, pavimentos de pedra, ladrilhos e
PVC. Em superfícies muito sujas passe o
pano de vagar para que o vapor possa ac-
tuar mais tempo.
Aviso:restos do produto de limpeza ou de
emulsões de conservação que ainda se
encontrem na superfície podem causar
marcas durante a limpeza a vapor, as quais
desaparecem após várias aplicações.
 Figura
Fixar o pano de chão e o bocal para so-
alhos (pavimentos).
1 Dobrar o pano de chão longitudinal-
mente e posicionar o bocal em cima do
mesmo.
2 Abrir os grampos de fixação.
3 Inserir as extremidades do pano nas
aberturas.
4 Fechar os grampos de fixação.
Atenção
Não posicionar os dedos entre os grampos.
 Figura
Engatar o bocal de chão no suporte de
estacionamento, em caso de interrup-
ção dos trabalhos.
 Perigo
 O ferro de engomar a pressão de vapor
não pode ser utilizado se tiver caído, se
apresentar danos visíveis ou se não es-
tiver estanque.
 Ferro de engomar de pressão a va-
por quente e jacto de vapor quente!
Alertar outras pessoas para possíveis
perigos de queimaduras. Nunca apon-
tar o jacto de vapor contra pessoas ou
animais (perigo de queimaduras). Não
tocar com o ferro de engomar de pres-
são a vapor quente em quaisquer ca-
bos eléctricos ou objectos inflamáveis.
몇 Advertência
 O ferro de engomar de pressão a vapor
e a linha de ligação devem estar fora do
alcance de crianças com menos de 8
anos de idade, durante a fase de aque-
cimento e de arrefecimento.
 O ferro de engomar de pressão a vapor
deve ser utilizado e pousado sobre uma
superfície estável.
Aviso: Recomendamos a utilização da tá-
bua de engomar da KÄRCHER com absor-
ção activa de vapor (2.884-933.0). Esta
tábua de engomar é concebida especial-
mente para o ferro da Kärcher. Por isso,
proporciona maior conforto e faz com que
se engome mais rapidamente. Em todo o
caso, deverá utilizar-se uma tábua tipo gra-
de e que seja permeável ao vapor.
Aviso: Não ajustar o nível de vapor da fun-
ção VapoHydro com o ferro de engomar
conectado, de modo a evitar que a roupa
de engomar fique molhada.
 Assegurar que a caldeira da limpadora
a vapor contém água limpa.
 Conectar a ficha de vapor do ferro de
engomar na tomada do aparelho. O co-
nector tem que encaixar audivelmente.
Indicação - ferro de engomar brilha
continuamente a verde.
 Colocar a lavadora a vapor em funcio-
namento, segundo as descrições.
Níveis de vapor recomendados:
Bico manual
Bocal para soalhos
Estacionar o bocal de chão
Ferro de engomar
76 PT
Página: 76
– 12
 Aguardar até o limpador de vapor estar
operacional.
Pode-se engomar a vapor todos os têxteis.
Impressos ou têxteis sensíveis devem ser
engomados do verso e conforme as indica-
ções do fabricante.
Aviso:Para têxteis sensíveis recomenda-
mos a utilização da sola antiaderente BE
6006 (N.º de encomenda 2.860-142.0) da
KÄRCHER.
 Ajuste o regulador de temperatura do ferro
dentro da zona sombreada (•••/MAX).
 Assim que a indicação do aquecimento
do ferro de engomar apagar, é possível
começar a engomar.
Aviso:a sola do ferro deve estar quente
para que o vapor não condense na sola
e pingue na roupa a passar.
 Premir o botão do vapor superior ou do
vapor inferior.
– Vapor temporário: Premir o botão do
vapor. O vapor sai enquanto for premi-
do o botão.
– Vapor permanente: Puxar o bloqueio
do botão do vapor para baixo, até en-
caixar. O vapor sai continuamente. Pre-
mir o botão e o bloqueio para a frente
para destravar.
 Direccionar a primeira ejecção de va-
por, no início dos trabalhos de engomar
ou após pausas de trabalho, contra um
pano até o vapor sair uniformemente.
 Também pode utilizar o ferro vertical-
mente para aplicar vapor em cortinas,
roupa, etc.
Aviso:também tem que existir água na cal-
deira durante o engomar a seco.
 Ajuste o regulador da temperatura do seu
ferro de acordo com a peça de roupa.
Aviso:tenha atenção às indicações de la-
vagem e de engomar na etiqueta da sua
peça de roupa.
 Assim que a indicação do aquecimento
do ferro de engomar apagar, é possível
começar a engomar.
 Perigo
Antes de efectuar quaisquer trabalhos de
manutenção, retire sempre a ficha de rede
e espere a limpadora a vapor arrefecer.
Lavar a caldeira de vapor da limpadora de
vapor o mais tardar após 10 enchimentos.
 Retirar a ficha de rede da tomada.
 Deixar arrefecer a limpadora de vapor.
 Esvaziar o reservatório da água ou reti-
rar do aparelho.
 Tirar os acessórios dos suportes para
acessórios.
Figura
 Abrir a tampa de fecho do comparti-
mento dos acessórios.
 Retirar os acessórios do compartimen-
to dos acessórios.
 Abrir o fecho de manutenção. Para is-
so, posicionar um tubo de extensão em
cima do fecho de manutenção, encai-
xar na guia e abrir.
 Encha a caldeira de água e agitando-a
bem. Dessa forma dissolvem-se os de-
pósitos de cal no fundo da caldeira.
 Esvaziar toda a água existente na cal-
deira (ver figura ).
Como se deposita cal nos lados da caldei-
ra, recomendamos descalcificar a caldeira
nos seguintes intervalos (ED=enchimentos
do depósito):
Nível Tecidos de vestuário
Mín. nível de va-
por
Vestuário pouco amarro-
tado
Máx. nível de va-
por
Jeans
Engomar a vapor
Engomar a seco
• Sintético
•• Lã, seda
••• Algodão, linho
Conservação e manutenção
Lavagem da caldeira de vapor
Descalcificar a caldeira de vapor
Classe de dureza °dH mmol/l ED
I macia 0- 7 0-1,3 100
II média 7-14 1,3-2,5 90
III dura 14-21 2,5-3,8 75
IV muito dura >21 >3,8 50
77
PT
Página: 77
– 13
Aviso: Informa-se a respeito da dureza da
água no orgão público competente.
 Retirar a ficha de rede da tomada.
 Deixar arrefecer a limpadora de vapor.
 Esvaziar o reservatório da água ou reti-
rar do aparelho.
 Tirar os acessórios dos suportes para
acessórios.
Figura
 Abrir a tampa de fecho do comparti-
mento dos acessórios.
 Retirar os acessórios do compartimen-
to dos acessórios.
 Abrir o fecho de manutenção. Para is-
so, posicionar um tubo de extensão em
cima do fecho de manutenção, encai-
xar na guia e abrir.
 Esvaziar toda a água existente na cal-
deira (ver figura ).
몇 Advertência
Utilize apenas produtos autorizados da
KÄRCHER para evitar danos no aparelho.
 Para a descalcificação utilize os descal-
cificadores KÄRCHER (n.º de enco-
menda 6.295-047). Tenha atenção aos
avisos de dosagem indicados na emba-
lagem.
몇 Atenção
Cuidado quando do enchimento e do esva-
ziamento da limpadora a vapor. A solução
descalcificadora pode atacar superfícies
sensíveis.
 Coloque a solução descalcificadora na
caldeira e deixe a solução atuar por
aprox. 8 horas.
몇 Advertência
Durante a descalcificação deixe o fecho de
manutenção do aparelho aberto.
Não utilizar a limpadora a vapor enquanto
houver agente descalcificante na caldeira.
 Despejar totalmente a solução descal-
cificante após 8 horas. Dado que ficam
restos da solução na caldeira do apare-
lho, esta deverá ser lavada duas a três
vezes com água fria para remover total-
mente o agente.
 Esvaziar toda a água existente na cal-
deira (ver figura ).
 Fechar o fecho de manutenção com o
tubo de extensão.
 Encher o depósito de água (ver página 9).
 Agora, a limpadora a vapor está pronta
a funcionar.
Aviso: O pano de chão e a cobertura de te-
cido atoalhado são pré-lavados e, portanto,
prontos a serem utilizados.
 Lave os panos de chão e as coberturas
de tecido atoalhado sujos a 60°C na
máquina de lavar roupa. Não utilize
amaciante para que os panos possam
absorver bem a sujidade. Os panos po-
dem ser secados no secador de roupa.
Avarias muitas vezes têm causas simples
que poderão ser eliminados seguindo as
seguintes instruções. Em caso de dúvidas
ou de avarias não referidas neste capítulo,
consulte os nossos Serviços Técnicos au-
torizados.
 Perigo
Antes de efectuar quaisquer trabalhos de
manutenção, retire sempre a ficha de rede
e espere a limpadora a vapor arrefecer.
Os trabalhos de reparação no aparelho só
podem ser executados pelo Serviço de As-
sistência Técnica autorizado.
 Descalcificar a caldeira de vapor.
Conservação dos acessórios
Ajuda em caso de avarias
Tempo de aquecimento muito
prolongado
Exitem depósitos de cal na caldeira de
vapor
78 PT
Página: 78
– 14
Não há água no depósito de água.
 Encher o depósito de água até à mar-
cação "MAX".
Não há água na caldeira de vapor. A pro-
tecção contra sobreaquecimento da bom-
ba foi accionada.
 Desligar o aparelho.
 Encher o depósito de água até à mar-
cação "MAX".
 Ligar o aparelho.
Depósito de água mal posicionado ou com
calcário.
 Retirar o depósito da água e lavar.
 Colocar o depósito de água e premí-lo
para baixo até encaixar.
A alavanca de vapor está bloqueada com o
dispositivo de bloqueio/segurança infantil.
 Ajustar a protecção infantil para a fren-
te.
 Ajustar o regulador da temperatura no
nível ••• .
 Enxaguar e descalcificar a caldeira do
limpador a vapor.
 Ajustar o interruptor selector na gama
de selecção da intensidade do vapor.
Durante longos períodos de interrupção o
vapor pode condensar na tubagem do va-
por.
 Direccionar a primeira ejecção de vapor
para um pano de apoio.
 Descalcificar a caldeira de vapor.
Utilize exclusivamente peças de reposição
originais da KÄRCHER. No final do presen-
te Manual de instruções, encontra-se uma
lista das peças sobressalentes.
Reservados os direitos a alterações téc-
nicas!
Não há vapor
Indicação da falta de água pisca a
vermelho e um sinal sonoro é emitido.
Indicação - falta de água brilha a
vermelho.
Não é possível premir a alavanca de
vapor
O ferro de engomar a vapor "cospe"
água!
Nível de vapor Vapohydro ajustado
Após pequenas pausas de engomar
saem gotas de água do ferro de
engomar de pressão a vapor.
Elevada descarga de água
Exitem depósitos de cal na caldeira de
vapor
Peças sobressalentes
Dados técnicos
Ligação eléctrica
Tensão 220-240 V
1~50 Hz
Grau de protecção IPX4
Classe de protecção I
Dados relativos à potência
Potência de aquecimento 1800 W
Potência de aquecimen-
to ferro de engomar
700 W
Pressão máxima de ser-
viço
0,4 MPa
Tempo de aquecimento 4 Minutos
Quantidade de vapor
– Vapor permanente 50 g/min
– Ejecção de vapor
máx.
130 g/min
– Vapohydro 230 g/min
Capacidade de carga
Depósito de água 1,5 l
Caldeira 0,5 l
Dimensões
Peso (sem acessórios) 6,0 kg
Comprimento 439 mm
Largura 301 mm
Altura 304 mm
79
PT
Página: 79
– 15
Nº de encomenda
Acessórios especiais
Conjunto de panos em micro-
fibras, quarto de banho
2.863-171
2 panos de chão suaves em tecido aveluda-
do, 1 cobertura abrasiva para bico de mão,
1 pano de polir para espelho e torneiras
Conjunto de panos em micro-
fibras, cozinha
2.863-172
2 panos de chão suaves em tecido avelu-
dado, 1 cobertura suave em tecido avelu-
dado, 1 pano para a limpeza perfeita e sem
riscos de superfícies em aço inoxidável
Conjunto de panos em micro-
fibras, pano suave em tecido
2.863-173
2 panos de chão suaves em tecido avelu-
dado
Conjunto de panos em micro-
fibras, cobertura suave
2.863-174
2 coberturas suaves em tecido aveludado
Panos em tecido atoalhado 6.369-357
5 panos de chão em algodão
Coberturas de tecido atoalhado6.370-990
5 coberturas em algodão
Conjunto de escova circular 2.863-058
4 escovas circulares para o bico de ponto
de jacto
Conjunto de escova circular
com cerdas de latão
2.863-061
para a remoção de sujidade forte. Ideal
para superfícies não sensíveis.
Bico de alta potência com ex-
tensão para bico de jacto pon-
tual
2.884-282
Para remover sujidade forte, especialmen-
te em superfícies de difícil acesso.
Escova circular com raspador2.863-140
Escova circular com duas filas de cerdas
resistentes ao calor e um raspador. Inade-
quado para superfícies sensíveis.
Escova turbo de vapor 2.863-159
Para os trabalhos de limpeza onde normal-
mente é necessário esfregar
Bico para tratamento de têxteis 4.130-390
Para refrescar roupa e têxteis.
Descalcificadores
(9 unidades)
6.295-047
Tábua de engomar activa
AB 1000
2.884-993
Para excelentes resultados de engomar
com enorme poupança de tempo (apenas
para 230 V)
Ferro de engomar a pressão
de vapor
2.863-209
Sola antiaderente do ferro de
engomar
2.860-142
Adequada para engomar tecidos sensíveis.
80 PT

Perguntas e respostas

Ainda não há perguntas sobre o Kärcher SC 5.800 C.

Pede informação sobre o Kärcher SC 5.800 C

Tens uma pergunta sobre o Kärcher SC 5.800 C mas não consegues encontrar uma resposta no manual de utilizador? Provavelmente os utilizadores do ManualsCat.com podem ajudar-te a responder à tua pergunta. Ao completar o seguinte formulário, a tua pergunta irá aparecer abaixo do manual do Kärcher SC 5.800 C. Certifica-te de descrever o problema encontrado no Kärcher SC 5.800 C na forma mais precisa possível. Quanto mais precisa for a tua pergunta, mais possibilidades terás de receber rapidamente uma resposta por um outro utilizador. Receberás automaticamente um e-mail para informar-te que alguém respondeu à tua pergunta.