Manual do Kärcher SC 3.000

Abaixo está disponível um manual do Kärcher SC 3.000. Todos os manuais do ManualsCat.com podem ser visualizados gratuitamente. Pelo botão "Seleccionar uma língua", podes escolher em que lingua preferes visualizar o manual.

  • Marca: Kärcher
  • Produto: Limpador a vapor
  • Modelo/nome: SC 3.000
  • Tipo de ficheiro: PDF
  • Línguas disponíveis: Inglês, Holandês, Alemão, France, Espagnol, Italien, Suédois, Português, Dinamarquês, Polonês, Russo, Norueguês, Romeno, Turco, Eslovaco, Grego, Húngaro, Esloveno, Croata, Ucraniano, Árabe

Índice

Página: 52
Português
– 5
Estimado cliente,
Leia o manual de manual origi-
nal antes de utilizar o seu apare-
lho. Proceda conforme as indicações no
manual e guarde o manual para uma con-
sulta posterior ou para terceiros a quem
possa vir a vender o aparelho.
Utilizar a limpadora a vapor exclusivamen-
te para fins domésticos.
O aparelho foi concebido para os trabalhos
de limpeza com vapor e pode ser utilizado
com acessórios adequados, conforme des-
crito neste manual de instruções. Não é ne-
cessário nenhum detergente.Ter especial
atenção aos avisos de segurança.
 Perigo
Para um perigo eminente que pode condu-
zir a graves ferimentos ou à morte.
몇 Advertência
Para uma possível situação perigosa que
pode conduzir a graves ferimentos ou à
morte.
Atenção
Para uma possível situação perigosa que
pode conduzir a ferimentos leves ou danos
materiais.
Vapor
ATENÇÂO - Risco de sapecagem
Os materiais de embalagem são reci-
cláveis. Não coloque as embalagens
no lixo doméstico, envie-as para uma uni-
dade de reciclagem.
Os aparelhos velhos contêm mate-
riais preciosos e recicláveis e deve-
rão ser reutilizados. Por isso, elimine
os aparelhos velhos através de sistemas
de recolha de lixo adequados.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes
podem ser encontradas em:
www.kaercher.com/REACH
O volume de fornecimento do seu aparelho
é ilustrado na embalagem. Ao desembalar
verifique a integridade do conteúdo.
Contacte imediatamente o vendedor, em
caso de falta de acessórios ou no caso de
danos de transporte.
 Figuras veja página 2
1 Desenroscar o fecho de segurança e
encher a limpadora a vapor com máx. 1
litro de água.
2 Abrir o fecho de segurança.
3 Ligar a ficha de rede.
Ligar o aparelho.
As lâmpadas de controlo verde e cor-
de-laranja acendem.
4 Esperar até a lâmpada de controle cor-
de-laranja apagar.
5 Ligar os acessórios à pistola de vapor.
Agora, a limpadora a vapor está pronta
a funcionar.
Índice
Instruções gerais. . . . . . . . . . . . . PT 5
Instruções resumidas . . . . . . . . . PT 5
Descrição da máquina . . . . . . . . PT 6
Avisos de segurança. . . . . . . . . . PT 6
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . PT 7
Aplicação dos acessórios . . . . . . PT 9
Conservação e manutenção . . . . PT 11
Ajuda em caso de avarias. . . . . . PT 12
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . PT 12
Instruções gerais
Utilização conforme o fim a que se
destina a máquina
Símbolos no Manual de Instruções
Símbolos no aparelho
Protecção do meio-ambiente
Volume do fornecimento
Instruções resumidas
53
PT
Página: 53
– 6
 Ver figuras na página des-
dobrável!
 Perigo
 É proibido pôr o aparelho em funciona-
mento em áreas com perigo de explo-
são.
 Ao utilizar o aparelho em zonas de pe-
rigo devem ser observadas as respecti-
vas instruções de segurança.
 Não utilizar o aparelho em piscinas que
contenham água.
 O aparelho não pode ser utilizado para
a limpeza de aparelhos eléctricos co-
mo, por exemplo, fornos, exaustores,
microondas, televisores, lâmpadas, se-
cadores de cabelo, aquecedores eléc-
tricos, etc.
 Verificar, antes da utilização, o bom es-
tado do aparelho e dos acessórios. Se
tiver dúvidas quanto ao bom estado do
aparelho, não o utilize. P. f. verifique
especialmente cabos de ligação eléctri-
ca, fecho de segurança e mangueira de
vapor.
 O cabo de ligação à rede danificado
tem que ser imediatamente substituído
pela assistência técnica ou por um
electricista autorizado.
 Substituir imediatamente uma man-
gueira de vapor danificada. Só poderá
ser substituída pela mangueira reco-
mendada pelo fabricante (número de
pedido - veja lista de peças sobressa-
lentes).
 Nunca tocar na ficha de rede e na toma-
da com as mãos molhadas.
 Não limpe a vapor objectos que conte-
nham substâncias nocivas à saúde
(p.ex. amianto).
 Nunca toque directamente no jacto de
vapor e nunca dirija-o contra pessoas
ou animais (perigo de queimadura).
몇 Advertência
 O aparelho só deve ser ligado a uma
conexão eléctrica executada por um
electricista, de acordo com IEC 60364.
 Ligar o aparelho só à corrente alterna-
da. A tensão deve corresponder à placa
de tipo do aparelho.
 Em locais húmidos, p.ex. em quartos
de banho, ligue o aparelho somente a
tomadas equipadas com disjuntor dife-
rencial.
 Os cabos de extensão não apropriados
podem ser perigosos. Só utilizar um
cabo de extensão protegido contra sal-
picos de água com uma secção mínima
de 3x1 mm².
 A conexão das fichas de rede com os
cabos de extensão não pode estar den-
tro da água.
Descrição da máquina
A1 Lâmpada de controlo - aquecimento
(cor-de-laranja)
A2 Lâmpada de controlo (verde) – Tensão
de rede disponível
A3 Botão – Ligar
A4 Botão – Desligar
A5 Fecho de segurança
A6 Suporte para acessórios
A7 Rampa de fixação
A8 Cabo de ligação à rede com ficha de
rede
A9 Roda de transporte (2x)
A10Rolo de guia
B1 Pistola de vapor
B2 Tecla de desbloqueio
B3 Interruptor selector para a quantidade
de vapor (com segurança infantil)
B4 Alavanca de vapor
B5 Mangueira de vapor
C1 Bico de jacto pontual
C2 Escova circular
C3 Bico de alta potência
D1 Bico manual
D2 Cobertura de tecido atoalhado
E1 Tubos de extensão (2 tubos)
E2 Tecla de desbloqueio
F1 Bico para o chão
F2 Grampo de fixação
F3 Pano de chão
G1 Limpa-vidros
Avisos de segurança
54 PT
Página: 54
– 7
 Ao substituir acoplamentos em cabos
de rede ou de extensão, a protecção
contra salpicos de água e a estabilida-
de mecânica não poderão ser prejudi-
cadas.
 O utilizador deve usar o aparelho de
acordo com as especificações. Deve
ter em consideração as condições lo-
cais e, ao utilizar o aparelho, ter em
conta o comportamento de pessoas
nas proximidades.
 Este aparelho não foi concebido para
ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas,
sensoriais e psíquicas reduzidas ou por
pessoas com falta de experiência ou
conhecimentos, excepto se estas forem
supervisionadas por uma pessoa res-
ponsável pela sua segurança ou rece-
berem as necessárias instruções sobre
como utilizar o aparelho. As crianças
devem ser supervisionadas, de modo a
assegurar que não brinquem com o
aparelho.
 Nunca deixar o aparelho sem vigilância
enquanto o mesmo estiver em funcio-
namento.
 Cuidado durante a limpeza de paredes
revestidas a azulejos com tomadas.
Atenção
 Assegurar que os cabos de rede e de ex-
tensão não sejam danificados por trânsi-
to, esmagamento, puxões ou problemas
similares. Proteger o cabo de rede contra
calor, óleo e arestas afiadas.
 Nunca encher solventes, líquidos que
contenham solventes ou ácidos não dilu-
ídos (p.ex. detergentes, gasolina, diluen-
tes de tinta ou acetona) no reservatório
de água, pois estas substâncias atacam
os materiais do aparelho.
 O aparelho deve sempre ser colocado
numa posição estável.
 Operar e armazenar o aparelho apenas
em conformidade com a descrição ou
figura!
 Travar a alavanca de vapor durante a
operação.
 Proteger o aparelho contra a chuva.
Não armazenar fora de casa.
Atenção
Os dispositivos de segurança protegem o
utilizador e não podem ser alterados ou co-
locados fora de serviço.
O regulador de pressão mantém constante
a pressão na caldeira durante o funciona-
mento. Ao atingir a pressão máxima de ser-
viço na caldeira, o aquecedor desligará e
ligar-se-á novamente quando a pressão na
caldeira diminuir em consequencia do con-
sumo de vapor.
Se o regulador de pressão falhar e o apa-
relho sobreaquecer, o termóstato de segu-
rança desliga o aparelho.
Dirija-se à assistência técnica de KÄR-
CHER competente para restabelecer o ter-
móstato de segurança.
O fecho de segurança detém a pressão do
vapor na caldeira. Quando o regulador de
pressão estiver com defeito e houver so-
brepressão na caldeira, uma válvula de so-
brecarga no fecho desegurança abrirá e o
vapor poderá escapar.
Quando isto acontecer, dirija-se à assistên-
cia técnica de KÄRCHER competente an-
tes de utilizar novamente o aparelho.
 Ver figuras na página des-
dobrável!
Figura
 Inserir e encaixar as rodas de transpor-
te.
Figura +
 Ligar o acessório necessário (ver capí-
tulo "Aplicação dos acessórios") com a
pistola pulverizadora. Para isso, encai-
xar a extremidade aberta do acessório
na pistola de vapor e empurrar para
dentro, até a tecla de desbloqueio da
pistola engatar.
Equipamento de segurança
Regulador de pressão
Termóstato de segurança
Fecho de segurança
Funcionamento
Montar os acessórios
55
PT
Página: 55
– 8
Figura
 Se necessário, utilizar os tubos de ex-
tensão. Conectar, para isso, um ou am-
bos os tubos de extensão com a pistola
de vapor. Montar os acessórios deseja-
dos na extremidade livre do tubo de ex-
tensão.
 Perigo
Ao separar acessórios poderá pingar água
quente! Nunca separe os acessórios en-
quanto está a sair vapor - perigo de quei-
madura!
 Ajustar o interruptor selector da quanti-
dade do vapor para trás (alavanca do
vapor bloqueada).
 Figura
Para separar os acessórios, premir a te-
cla de desbloqueio e separar as partes.
Aviso: Utilizando sempre água destilada
normal, dispensa-se descalcificar a caldei-
ra.
Atenção
Não utilizar água condensada da máquina
de secar roupa!
Não juntar detergentes ou outros aditivos!
 Desenroscar o fecho de segurança do
aparelho.
 Esvaziar toda a água existente na cal-
deira (ver figura ).
 Encher no máx. 1 litros de água de dis-
tribuição fresca na caldeira.
Aviso: Enchendo água quente, o tem-
po de aquecimento será menor.
 Fechar bem o fecho de segurança.
 Colocar o aparelho sobre uma superfí-
cie firme.
Atenção
O aparelho não pode ser transportado du-
rante os trabalhos de limpeza.
 Ligar a ficha de rede à tomada re rede.
 Premir o botão Ligar, para ligar o apare-
lho.
As duas lâmpadas de controlo têm que
brilhar.
Atenção
Ligar o aparelho apenas se houver água na
caldeira. Isso poderá provocar o sobrea-
quecimento do aparelho (veja "Ajuda em
caso de avarias").
 Após aprox. 8 minutos a lâmpada de
controlo cor-de-laranja do aquecimento
apaga.
Agora, a limpadora a vapor está pronta
a funcionar.
Com o interruptor selector para a quantida-
de do vapor é regulada a quantidade de va-
por ejectado. O interruptor selector tem 3
posições:
 Ajustar o interruptor selector na quantida-
de de vapor necessária.
 Ao accionar a alavanca de vapor dirija
sempre a pistola de vapor contra um pa-
no, até que o vapor saia uniformemente.
Aviso: Durante a utilização, o aquece-
dor liga-se de vez em quando para man-
ter a pressão na caldeira. Enquanto isso,
a lâmpada de controlo cor-de-laranja do
aquecimento acende.
É necessário adicionar água na caldeira,
se a quantidade de vapor reduzir substan-
cialmente e por fim não sair nenhum vapor.
Aviso: Não será possível abrir o fecho de
segurança enquanto houver a mínima
pressão na caldeira.
 Premir o botão Desligar, para desligar o
aparelho.
 Retirar a ficha de rede da tomada.
 Premir a alavanca de vapor até parar
de sair vapor. Agora, a caldeira está
sem pressão.
 Desenroscar o fecho de segurança do
aparelho.
Separar os acessórios
Encher água
Ligar a máquina
Regular a quantidade de vapor
Quantidade máx. de vapor
Quantidade de vapor reduzida
Não sai vapor - segurança infantil
Aviso: A alavanca do vapor não
pode ser accionada.
Encher água
56 PT
Página: 56
– 9
 Perigo
Ao abrir o fecho de segurança ainda há o
risco de sairem restos de vapor. Abrir o fe-
cho de segurança com cuidado, existe pe-
rigo de queimadura.
 Encher no máx. 1 litros de água de dis-
tribuição fresca na caldeira.
 Perigo
Existe perigo de queimadura enquanto a
caldeira está quente, porque é possível
que salpicos de água quente sejam lança-
das! Não junte detergentes ou outros aditi-
vos!
 Fechar bem o fecho de segurança.
 Ligar a ficha de rede à tomada re rede.
 Premir o botão Ligar, para ligar o apare-
lho.
As duas lâmpadas de controlo têm que
brilhar.
 Após aprox. 8 minutos a lâmpada de
controlo cor-de-laranja do aquecimento
apaga.
Agora, a limpadora a vapor está pronta
a funcionar.
 Premir o botão Desligar, para desligar o
aparelho.
 Retirar a ficha de rede da tomada.
Figuras -
 Fixar o bico de alta potência no bico de
ponto de jacto.
 Encaixar o bocal manual e o bocal de
jacto pontual num tubo de extensão ca-
da.
 Encaixar os tubos de extensão no su-
porte grande para os acessórios.
 Encaixar a escova circular no suporte
central para os acessórios.
 Engatar o bocal de chão no suporte de
estacionamento.
 Enrolar a mangueira de vapor em torno
dos tubos de extensão e encaixar a pis-
tola de vapor no bocal de chão.
Antes de utilizar a limpadora a vapor deve-
se verificar sempre a compatibilidade num
local tapado. Aplicar primeiro vapor forte,
deixar secar e verificar de seguida eventu-
ais alterações da cor ou forma.
Durante a limpeza de móveis de cozinha
ou de outros quartos, portas, parquet, su-
perfícies lacadas ou revestidas a plástico,
pode dissolver-se cera, produto de poli-
mento, revestimentos de plástico ou cor e
provocar manchas. Assim sendo, só se de-
vem limpar estas superfícies com um pano
vaporizado.
Atenção
Nãodireccionarovaporcontracantoscolados,
visto que a cola pode dissolver-se. Não utilizar
o aparelho para a limpeza de pavimentos de
madeira ou parquet não selados.
Aquecer os vidros especialmente no Inver-
no e em caso de baixas temperaturas exte-
riores, aplicando uma leve camada de
vapor em toda a superfície. Desta forma
são evitadas tensões na superfície, que
podem conduzir à quebra do vidro.
Atenção
Não direccionar o vapor contra locais veda-
dos do aro da janela, de modo a evitar da-
nos.
Pode utilizar a pistola de vapor também
sem acessórios como, por exemplo:
– Para a eliminação de odores e vincos
de peças de roupa suspensas, aplican-
do vapor a uma distância de 10-20 cm.
– Para a eliminação de pó nas plantas.
Manter, neste caso, uma distância de
20-40 cm.
– Para limpar o pó, aplicando vapor num
pano e passá-lo sobre os móveis.
Desligar o aparelho
Guardar a máquina
Aplicação dos acessórios
Indicações importantes para a
aplicação
Limpar têxteis
Limpar superfícies revestidas ou
envernizadas.
Limpar vidros
Pistola de vapor
57
PT
Página: 57
– 10
Quanto mais próximo estiver do local com
sujidade, maior é o efeito de limpeza, visto
que a temperatura e o vapor são mais ele-
vados na saída dos bocais. Especialmente
prático para a limpeza de locais de difícil
acesso, juntas, valvularia (torneiras), esco-
amentos, lavatórios, WCs, estoros ou
aquecimentos. Antes de proceder à limpe-
za com vapor pode-se aplicar vinagre ou
ácido cítrico em depósitos de calcário, dei-
xar actuar durante 5 minutos e depois apli-
car o vapor.
A escova circular pode ser complementar-
mente montada no bocal do ponto de jacto.
Com a escovagem, a sujidade mais resis-
tente pode ser eliminada com maior facili-
dade.
Atenção
Inadequado para a limpeza de superfícies
sensíveis.
 Figura
Fixar a escova circular.
O bico de alta potência pode ser comple-
mentarmente montado no bocal do ponto
de jacto.
O bocal de alta potência aumenta a veloci-
dade de emissão do vapor. Assim sendo,
este é adequado para a limpeza de sujida-
de particularmente forte e para a limpeza
de cantos, juntas, etc.
 Figura
Fixar o bico de alta potência, de acordo
com a escova circular, no bico do ponto
do jacto.
P. f. colocar a cobertura de tecido atoalha-
do sobre o bocal manual. Especialmente
adequado para a limpeza de pequenas su-
perfícies laváveis, cabinas de duche, espe-
lhos ou tecidos de móveis.
Adequado para todos os pavimentos e re-
vestimentos de paredes laváveis como, por
exemplo, pavimentos de pedra, ladrilhos e
PVC. Em superfícies muito sujas passe o
pano de vagar para que o vapor possa ac-
tuar mais tempo.
Aviso:restos do produto de limpeza ou de
emulsões de conservação que ainda se
encontrem na superfície podem causar
marcas durante a limpeza a vapor, as quais
desaparecem após várias aplicações.
 Figura
Fixar o pano de chão e o bocal para so-
alhos (pavimentos).
1 Dobrar o pano de chão longitudinal-
mente e posicionar o bocal em cima do
mesmo.
2 Abrir os grampos de fixação.
3 Inserir as extremidades do pano nas
aberturas.
4 Fechar os grampos de fixação.
Atenção
Não posicionar os dedos entre os grampos.
 Figura
Engatar o bocal de chão no suporte de
estacionamento, em caso de interrup-
ção dos trabalhos.
Aplicação:
– Janelas, espelhos
– Vidros de cabinas de duche
– outras superfícies planas
 Antes de usar o limpa-vidros pela pri-
meira vez, limpe primeiro o vidro com o
bico manual e a cobertura de tecido
atoalhado para remover gorduras.
 Aplique o vapor uniformemente sobre o
vidro de uma distância de aprox. 20cm.
 Seque o vidro de cima para baixo com
o lábio de borracha do limpa-vidros. Se-
que o lábio de borracha e o canto infe-
rior da janela sempre com um pano.
Bico de jacto pontual
Escova circular
Bocal de alta potência
Bico manual
Bocal para soalhos
Estacionar o bocal de chão
Limpa-vidros
58 PT
Página: 58
– 11
 Perigo
Antes de efectuar quaisquer trabalhos de
manutenção, retire sempre a ficha de rede
e espere a limpadora a vapor arrefecer.
No máximo após 5 enchimentos da caldei-
ra, essa deverá ser lavada.
 Encha a caldeira de água e agitando-a
bem. Dessa forma dissolvem-se os de-
pósitos de cal no fundo da caldeira.
 Despeje a água.
Aviso: Utilizando sempre água destilada
normal, dispensa-se descalcificar a caldeira.
Visto que o cal se deposita também nas pa-
redes da caldeira, recomendamos descal-
cificar a caldeira nos seguintes intervalos
(EC=enchimentos da caldeira):
Aviso: Informa-se a respeito da dureza da
água no orgão público competente.
 Retirar a ficha de rede da tomada.
 Deixar a máquina arrefecer.
 Desenroscar o fecho de segurança do
aparelho.
 Esvaziar toda a água existente na cal-
deira (ver figura ).
몇 Advertência
Utilize apenas produtos autorizados da
KÄRCHER para evitar danos no aparelho.
 Para a descalcificação utilize os descal-
cificadores KÄRCHER (n.º de enco-
menda 6.295-047). Tenha atenção aos
avisos de dosagem indicados na emba-
lagem.
Atenção
Cuidado quando do enchimento e do esva-
ziamento da limpadora a vapor. A solução
descalcificadora pode atacar superfícies
sensíveis.
 Coloque a solução descalcificadora na
caldeira e deixe a solução atuar por
aprox. 8 horas.
몇 Advertência
Durante a descalcificação deixe o fecho de
segurança do aparelho aberto.
Não utilizar a limpadora a vapor enquanto
houver agente descalcificante na caldeira.
 Despejar totalmente a solução descal-
cificante após 8 horas. Dado que ficam
restos da solução na caldeira do apare-
lho, esta deverá ser lavada duas a três
vezes com água fria para remover total-
mente o agente.
 Esvaziar toda a água existente na cal-
deira (ver figura ).
Aviso: O pano de chão e a cobertura de te-
cido atoalhado são pré-lavados e, portanto,
prontos a serem utilizados.
 Lave os panos de chão e as coberturas
de tecido atoalhado sujos a 60°C na
máquina de lavar roupa. Não utilize
amaciante para que os panos possam
absorver bem a sujidade. Os panos po-
dem ser secados no secador de roupa.
Conservação e manutenção
Lavar a caldeira
Descalcificar a caldeira
Classe de dureza ° dH mmol/l EC
I macia 0- 7 0-1,3 55
II média 7-14 1,3-2,5 45
III dura 14-21 2,5-3,8 35
IV muito dura >21 >3,8 25
Conservação dos acessórios
59
PT
Página: 59
– 12
Avarias muitas vezes têm causas simples
que poderão ser eliminados seguindo as
seguintes instruções. Em caso de dúvidas
ou de avarias não referidas neste capítulo,
consulte os nossos Serviços Técnicos au-
torizados.
 Perigo
Antes de efectuar quaisquer trabalhos de
manutenção, retire sempre a ficha de rede
e espere a limpadora a vapor arrefecer.
Os trabalhos de reparação no aparelho só
podem ser executados pelo Serviço de As-
sistência Técnica autorizado.
 Descalcificar a caldeira de vapor.
 Desligar o aparelho.
 Ver “Encher água” Página 8
A alavanca de vapor está bloqueada com o
dispositivo de bloqueio/segurança infantil.
 Ajustar o interruptor selector da quanti-
dade do vapor na posição dianteira.
 Pressionar a pistola do vapor até sair
menos água.
 Descalcificar a caldeira de vapor.
Utilize exclusivamente peças de reposição
originais da KÄRCHER. No final do presen-
te Manual de instruções, encontra-se uma
lista das peças sobressalentes.
Em cada país vigem as respectivas condi-
ções de garantia estabelecidas pelas nos-
sas Empresas de Comercialização.
Eventuais avarias no aparelho durante o
período de garantia serão reparadas, sem
encargos para o cliente, desde que se trate
dum defeito de material ou de fabricação.
Em caso de garantia, dirija-se, munido do
documento de compra, ao seu revendedor
ou ao Serviço Técnico mais próximo.
(Endereços no verso)
Reservados os direitos a alterações
técnicas!
Ajuda em caso de avarias
Tempo de aquecimento muito
prolongado
Exitem depósitos de cal na caldeira de
vapor.
Não há vapor
Não há água na caldeira de vapor.
Não é possível premir a alavanca de
vapor.
Elevada descarga de água
Caldeira de vapor demasiado cheia.
Exitem depósitos de cal na caldeira de
vapor.
Peças sobressalentes
Garantia
Dados técnicos
Conexão eléctrica
Tensão 220-240 V
1~50/60 Hz
Classe de protecção I
Grau de protecção IPX4
Dados relativos à potência
Potência de aquecimento 1800 W
Potência de aquecimen-
to ferro de engomar
750 W
Pressão máxima de
serviço
0,35 MPa
Tempo de aquecimento 6 Minutos
Quantidade máxima de
vapor
40 g/min
Dimensões
Caldeira 1,0 l
Peso (sem acessórios) 3,1 kg
Largura 250 mm
Comprimento 382 mm
Altura 256 mm
60 PT

Perguntas e respostas

Ainda não há perguntas sobre o Kärcher SC 3.000.

Pede informação sobre o Kärcher SC 3.000

Tens uma pergunta sobre o Kärcher SC 3.000 mas não consegues encontrar uma resposta no manual de utilizador? Provavelmente os utilizadores do ManualsCat.com podem ajudar-te a responder à tua pergunta. Ao completar o seguinte formulário, a tua pergunta irá aparecer abaixo do manual do Kärcher SC 3.000. Certifica-te de descrever o problema encontrado no Kärcher SC 3.000 na forma mais precisa possível. Quanto mais precisa for a tua pergunta, mais possibilidades terás de receber rapidamente uma resposta por um outro utilizador. Receberás automaticamente um e-mail para informar-te que alguém respondeu à tua pergunta.