Manual do Kärcher K 7.700 MD

Abaixo está disponível um manual do Kärcher K 7.700 MD. Todos os manuais do ManualsCat.com podem ser visualizados gratuitamente. Pelo botão "Seleccionar uma língua", podes escolher em que lingua preferes visualizar o manual.

  • Marca: Kärcher
  • Produto: Lavadora de Pressão
  • Modelo/nome: K 7.700 MD
  • Tipo de ficheiro: PDF
  • Línguas disponíveis: Holandês, Inglês, Alemão, France, Espagnol, Italien, Suédois, Português, Dinamarquês, Polonês, Norueguês, Romeno, Turco, Eslovaco, Grego, Húngaro, Esloveno, Croata, Ucraniano

Índice

Página: 63
Português
– 5
Estimado cliente,
Leia o manual de manual origi-
nal antes de utilizar o seu apare-
lho. Proceda conforme as indicações no
manual e guarde o manual para uma con-
sulta posterior ou para terceiros a quem
possa vir a vender o aparelho.
Utilize esta lavadora de alta pressão unica-
mente para o uso privado:
– para a limpeza de máquinas, veículos,
edifícios, ferramentas, fachadas, terra-
ços, aparelhos de jardinagem etc. com
jacto de água de alta pressão (se for
necessário com detergentes).
– com acessórios, peças de reposição e
detergentes homologados por KÄR-
CHER. Observe as indicações que
acompanham os detergentes.
O jacto de alta pressão não
deve ser dirigido contra pesso-
as, animais, equipamento eléc-
trico activo ou contra o próprio
aparelho. Proteger o aparelho
contra congelamento.
 Perigo
Para um perigo eminente que pode condu-
zir a graves ferimentos ou à morte.
몇 Advertência
Para uma possível situação perigosa que
pode conduzir a graves ferimentos ou à
morte.
Atenção
Para uma possível situação perigosa que
pode conduzir a ferimentos leves ou danos
materiais.
Os materiais de embalagem são reci-
cláveis. Não coloque as embalagens
no lixo doméstico, envie-as para uma uni-
dade de reciclagem.
Os aparelhos velhos contêm mate-
riais preciosos e recicláveis e deve-
rão ser reutilizados. Por isso, elimine
os aparelhos velhos através de sistemas
de recolha de lixo adequados.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes
podem ser encontradas em:
www.kaercher.com/REACH
Em cada país vigem as respectivas condi-
ções de garantia estabelecidas pelas nos-
sas Empresas de Comercialização.
Eventuais avarias no aparelho durante o
período de garantia serão reparadas, sem
encargos para o cliente, desde que se trate
dum defeito de material ou de fabricação.
Em caso de garantia, dirija-se, munido do
documento de compra, ao seu revendedor
ou ao Serviço Técnico mais próximo.
(Endereços no verso)
Índice
Instruções gerais. . . . . . . . . . . . . PT 5
Avisos de segurança. . . . . . . . . . PT 6
Manuseamento . . . . . . . . . . . . . . PT 8
Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 11
Armazenamento . . . . . . . . . . . . . PT 12
Conservação e manutenção . . . . PT 12
Ajuda em caso de avarias. . . . . . PT 12
Declaração de conformidade CE PT 13
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . PT 14
Instruções gerais
Utilização correcta
Símbolos no aparelho
Símbolos no Manual de Instruções
Protecção do meio-ambiente
Garantia
64 PT
Página: 64
– 6
 Perigo
 Nunca tocar na ficha de rede e na toma-
da com as mãos molhadas.
 O aparelho não deve ser colocado em
funcionamento se o cabo de ligação à
rede ou partes importantes do aparelho
como, p. ex., dispositivos de seguran-
ça, mangueiras de alta pressão ou pis-
tola de injecção estiverem danificadas.
 Antes de qualquer utilização do apare-
lho, verificar se o cabo de ligação à
rede e a ficha de rede não apresentam
quaisquer danos. O cabo de ligação à
rede danificado tem que ser imediata-
mente substituído pela assistência téc-
nica ou por um electricista autorizado.
 Verificar a mangueira de alta pressão a
respeito de danos antes de cada colo-
cação em funcionamento. Substituir
imediatamente uma mangueira de alta
pressão danificada.
 É proibido pôr o aparelho em funciona-
mento em áreas com perigo de explo-
são.
 Na utilização do aparelho em zonas de
perigo (p. ex. bombas de gasolina), de-
verão ser observadas as respectivas
normas de segurança.
 Os jactos de alta pressão podem ser
perigosos em caso de uso incorrecto. O
jacto não deve ser dirigido contra pes-
soas, animais, equipamento eléctrico
activo ou contra o próprio aparelho.
 Não dirigir o jacto de alta pressão con-
tra terceiros ou contra si próprio para a
limpeza de roupa ou sapatos.
 Não projectar jactos de água contra ob-
jectos, que contenham substâncias no-
civas à saúde (p.ex. amianto).
 O jacto de alta pressão pode danificar
pneus e as válvulas dos mesmos ou
provocar até o seu rebentamento. O
primeiro sinal de danos é a alteração da
cor do pneu. Os pneus / válvulas dos
pneus danificados podem causar le-
sões mortais. Guardar pelo menos uma
distância do jacto de 30 cm durante a
limpeza de superfícies!
 Perigo de explosão!
Não pulverizar líquidos inflamáveis.
Nunca aspirar líquidos com teores de
diluentes ou ácidos e dissolventes não
diluídos! Trata-se de materiais como
gasolina, diluentes de cores ou óleo
combustível. A neblina de pulverização
é altamente inflamável, explosiva e tó-
xica. Não utilizar acetona, ácidos e dis-
solventes não diluídos, dado que
podem atacar os materiais utilizados no
aparelho.
몇 Advertência
 Fichas e acoplamentos de um cabo de
extensão têm que ser estanques à
água e não podem estar na água.
 Os cabos de extensão não apropriados
podem ser perigosos. Utilize ao ar livre
unicamente cabos de extensão com
uma secção transversal suficiente e de-
vidamente homologados e marcados:
1 - 10 m: 1,5 mm2; 10 - 30 m: 2,5 mm2
 Desenrolar o cabo de extensão sempre
completamente do tambor de cabo.
 As mangueiras de alta pressão, as tor-
neiras e os acoplamentos são impor-
tantes para a segurança do aparelho.
Utilizar unicamente mangueiras de alta
pressão, torneiras e acoplamentos re-
comendados pelo fabricante.
 Este aparelho não é adequado para a
utilização por pessoas com capacida-
des físicas, sensoriais e psíquicas re-
duzidas.
Este aparelho não deve ser manobrado
por crianças ou pessoas não instruídas.
As crianças devem ser supervisionadas
de modo a assegurar que não brincam
com o aparelho.
 O utilizador deve usar o aparelho de
acordo com as especificações. Deve
ter em consideração as condições lo-
cais e, ao utilizar o aparelho, ter em
conta o comportamento de pessoas
nas proximidades.
 Não utilizar o aparelho se outras pesso-
as se situarem no raio de acção da
Avisos de segurança
65
PT
Página: 65
– 7
mesma, a não ser que estas utilizem
vestuário de protecção.
 Utilizar roupa de protecção e óculos de
protecção contra salpicos de água ou
sujidades.
Atenção
 No caso de longas interrupções de fun-
cionamento deve-se desligar o interrup-
tor principal / interruptor do aparelho ou
retirar a ficha da tomada.
 Não operar o aparelho a temperaturas
inferiores a 0 °C.
 Guardar uma distância do jacto mínima
de 30 cm durante a limpeza de superfí-
cies laqueadas para evitar danos.
 Nunca deixar o aparelho sem vigilância
enquanto o mesmo estiver em funcio-
namento.
 Assegurar que os cabos de rede e de
extensão não sejam danificados por
trânsito, esmagamento, puxões ou pro-
blemas similares. Proteger o cabo de
rede contra calor, óleo e arestas afia-
das.
 Todas as peças condutoras de corrente
na área de trabalho devem estar prote-
gidas contra jactos de água.
 O aparelho só deve ser ligado a uma
conexão eléctrica executada por um
electricista, de acordo com IEC 60364.
 Ligar o aparelho só à corrente alterna-
da. A tensão deve corresponder à placa
de tipo do aparelho.
 Por motivos de segurança recomenda-
mos, regra geral, que o aparelho seja
operado com um disjuntor para corren-
te de defeito (máx. 30 mA).
 Efectuar os trabalhos de limpeza com
formação de águas sujas oleosas, p.ex.
lavagem do motor, lavagem do chassi
inferior, só em lugares de lavagem
onde existem colectores de óleo.
 Este aparelho foi desenvolvido para a
utilização de detergentes, fornecidos
ou recomendados pelo fabricante. A
utilização de outros detergentes ou
agentes químicos pode afectar a segu-
rança do aparelho.
Atenção
Os dispositivos de segurança protegem o
utilizador e não podem ser alterados ou co-
locados fora de serviço.
O interruptor do aparelho impede a activa-
ção inadvertida do aparelho.
O bloqueio trava a alavanca da pistola e
impede um arranque inadvertido do apare-
lho.
A válvula de descarga evita a ultrapassa-
gem da pressão de serviço permitida.
Se soltar a alavanca da pistola de injecção
manual, a bomba de alta pressão é desli-
gada por um interruptor manométrico. Se a
alavanca for puxada, a bomba volta a ligar.
Atenção
Antes de iniciar quaisquer trabalhos com
ou no aparelho, deve-se assegurar o posi-
cionamento estável do aparelho, de modo
a evitar acidentes ou danos.
– A segurança de estabilidade do apare-
lho é assegurada se este for posiciona-
do sobre uma superfície plana.
Equipamento de segurança
Interruptor da máquina
Bloqueio da pistola pulverizadora
manual
Válvula de descarga com interruptor de
pressão
Pré-requisitos para a segurança da
estabilidade do aparelho
66 PT
Página: 66
– 8
O volume de fornecimento do seu aparelho
é ilustrado na embalagem. Ao desembalar
verifique a integridade do conteúdo.
Contacte imediatamente o vendedor, em
caso de falta de acessórios ou no caso de
danos de transporte.
Este manual de instruções descreve os
modelos base das lavadoras de alta pres-
são apresentadas na capa.
Neste manual de instruções é descrito o
equipamento completo. Consoante o mo-
delo, existem diferenças no volume de for-
necimento (ver embalagem).
Ver figuras nas páginas
desdobráveis!
1 Peça de acoplamento
para ligação da água
2 Conexão de água com peneira incorpo-
rada
3 Interruptor do aparelho "0/OFF" / "I/ON"
4 Mangueira de alta pressão
5 Regulador de dosagem para detergen-
te
6 Local de armazenamento da pistola
pulverizadora manual
7 Tambor da pistola pulverizadora manu-
al
8 Alça de transporte
9 Manivela para o carretel de mangueiras
10 Armazenamento da garrafa do deter-
gente de limpeza Plug 'n' Clean com
conexão para o produto de limpeza
11 Depósito para acessórios
12 Opção
Gancho de armazenamento para o
cabo de ligação à rede
13 Opção
Enrolamento automático para o cabo
de ligação à rede
14 Cabo de ligação à rede com ficha de
rede
15 Garrafa do detergente de limpeza Plug
'n' Clean com tampa de fecho
16 Rodas
17 Pistola de injecção manual
18 Bloqueio da pistola pulverizadora ma-
nual
19 Botão para separar a mangueira de alta
pressão da pistola pulverizadora manu-
al
20 Escova de lavagem
21 Tubo de jacto com fresadora de sujida-
de
22 Lança com regulação da pressão (Va-
rio Power)
Os acessórios especiais oferecem amplas
possibilidades de utilização. Contacte o
seu revendedor KÄRCHER para obter
mais informações.
Montar os componentes soltos na embala-
gem no aparelho, antes de proceder à co-
locação em funcionamento.
Figura
 Posicionar o suporte inferior nos enta-
lhes e deslocar para a frente, até encai-
xar audivelmente.
Figura
 Posicionar o suporte superior e pressio-
nar para baixo até ao batente.
Opção
Figura
 Montar o gancho de armazenamento
superior.
São necessários os 2 parafusos (incluídos
no volume de fornecimento) e uma chave
de parafusos em cruz PH 2.
Figura
 Encaixar as duas mangueiras do deter-
gente nas conexões.
 Posicionar o regulador de dosagem e fi-
xar com os dois parafusos.
Manuseamento
Volume do fornecimento
Descrição da máquina
Acessórios especiais
Antes de colocar em funcionamento
Montar o armazenamento para a pistola
pulverizadora manual
Montar o gancho de armazenamento
para o cabo de ligação à rede
Montar o regulador de dosagem para o
detergente
67
PT
Página: 67
– 9
Figura
 Enrolar a mangueira de alta pressão no
tambor de mangueira.
Figura
 Passar a extremidade livre da manguei-
ra de alta pressão enrolada pelos enta-
lhes no regulador de dosagem.
Figura
 Encaixar a pega de transporte, inserir
os pinos nos furos e aparafusar.
Figura
 Pressionar o bocal de ligação (da man-
gueira de alta pressão curta) no encai-
xe de latão, até encaixar audivelmente.
Controlar a ligação segura, puxando
pela mangueira de alta pressão.
Figura
 Encaixar a mangueira de alta pressão
na pistola pulverizadora manual, até
encaixar audivelmente.
Aviso: ter atenção ao alinhamento cor-
recto do bocal de conexão.
Controlar a ligação segura, puxando
pela mangueira de alta pressão.
몇 Advertência
De acordo com as prescrições em
vigor o aparelho nunca pode ser li-
gado à rede de água potável sem
separador de sistema. Deve-se
utilizar um separador de sistema adequado
da firma KÄRCHER ou, alternativamente,
um separador de sistema segundo EN
12729 tipo BA. A água que tenha entrado
no separador de sistema é considerada im-
própria para consumo.
Atenção
Ligar o separador de sistema sempre à ali-
mentação da água e nunca directamente
ao aparelho!
Aviso: sujidade na água pode danificar a
bomba de alta pressão e os acessórios.
Como meio de protecção é recomendado o
filtro de água KÄRCHER (acessórios espe-
ciais, n.º enc. 4.730-059).
Respeite as normas da companhia de
abastecimento de água.
Para os valores de ligação veja a placa de
características / dados técnicos.
 Utilizar uma mangueira de água de ma-
terial reforçado (não incluída no mate-
rial fornecido) com um acoplamento
normal. (Diâmetro mínimo de 1/2 pole-
gada resp., 13 mm; comprimento míni-
mo 7,5 m).
Atenção
Acoplamentos de mangueira em metal
com Aquastop podem causar danos na
bomba! P. f. utilizar acoplamento de man-
gueira em plástico ou o acoplamento de
mangueira KÄRCHER em latão.
Figura
 Fixar o elemento de acoplamento na
conexão de água da máquina.
 Colocar a mangueira de água sobre o
elemento de acoplamento da máquina
e ligar à alimentação da água.
Esta lavadora de alta pressão com tubo de
aspiração KÄRCHER e válvula de reten-
ção (acessório especial, n.º enc. 4.440-
238), é adequada para a aspiração de
água superficial como, por exemplo, de va-
silhas de água pluvial ou lagos domésticos
(altura máxima de aspiração, ver dados
técnicos).
 Encher a mangueira de aspiração KÄR-
CHER (com válvula de retenção) com
água, ligar à alimentação da água e po-
sicionar na vasilha de captura de águas
pluviais.
 Purgar o ar do aparelho, antes deste
entrar em funcionamento.
Ligar a máquina sem a lança e deixá-la
funcionar (máx. 2 minutos), até a água
sair da pistola sem bolhas de ar. Desli-
gar a máquina e conectar a lança.
Montar o manípulo de transporte
Ligar a mangueira (tubo flexível) de alta
pressão à pistola pulverizadora manual
Alimentação de água
Alimentação de água a partir da
canalização
Aspirar a água de recipientes abertos
68 PT
Página: 68
– 10
Atenção
O funcionamento a seco durante mais de 2
minutos conduz a danos irreparáveis na
bomba de alta pressão. Se o aparelho não
estabelecer nenhuma pressão dentro de 2
minutos, deve desligar o aparelho e proce-
der conforme indicado no capítulo "Ajuda
em caso de avarias".
Figura
 Introduzir a lança na pistola manual e
rodar 90° para fixá-la.
Figura
 Desenrolar a mangueira de alta pres-
são totalmente do tambor. Segurar a
pega de transporte durante esta fase.
Aviso: Se a manivela estiver posiciona-
da na posição de fixação, deve-se virá-
la primeiro para cima.
 Abrir a torneira totalmente.
 Desenrolar totalmente o cabo de liga-
ção à rede.
 Ligue a ficha de rede à tomada de cor-
rente.
 Ligar o aparelho "I/ON".
몇 Perigo
Devido ao jacto que sai do bico de alta
pressão uma força de recuo age sobre a
pistola manual. Garantir uma posição se-
gura e segurar bem a pistola de injecção
manual e o tubo de jacto.
Atenção
Assegurar que a lavadora de alta pressão
está posicionada de forma segura e sobre
um pavimento plano, antes de iniciar os tra-
balhos de limpeza. Utilizar óculo de protec-
ção e roupa de protecção durante os
trabalhos de limpeza.
 Desbloquear a alavanca da pistola pul-
verizadora.
 Puxar a alavanca e o aparelho entra em
funcionamento.
Aviso: o aparelho desliga assim que soltar
a alavanca. A alta pressão permanece no
sistema.
Para os trabalhos de limpeza mais frequen-
tes. A pressão de serviço pode ser ajusta-
da continuamente entre "Min" e "Max".
 Soltar a alavanca da pistola pulveriza-
dora manual.
 Ajustar a lança na posição pretendida.
Aviso: Adequado para os trabalhos com
detergente; rodar a lança para a posição
"Mix".
Para sujidade resistente.
Inadequado para trabalhos com detergen-
te.
Atenção
Não limpar os pneumáticos de automóveis,
a pintura ou superfícies sensíveis como,
por exemplo, madeira com a fresa de suji-
dade, devido ao perigo de danificação.
Adequado para trabalhos com detergente.
Para os respectivos trabalhos de limpeza
utilize apenas produtos de limpeza e de
conservação KÄRCHER, uma vez que es-
tes foram especialmente concebidos para
a utilização no seu aparelho. A utilização
de outros produtos de limpeza e de conser-
vação pode provocar o desgaste prematu-
ro e a anulação da garantia. P. f. informe-
se no comércio especializado ou requisite
informações directamente à KÄRCHER.
Avisos sobre o detergente: Os detergen-
tes KÄRCHER mais convencionais para
estes aparelhos podem ser adquiridos
prontos a utilizar em garrafas de detergen-
te de limpeza Plug 'n' Clean com tampa de
fecho. Desta forma são desnecessários os
trabalhos morosos de enchimento/reenchi-
mento.
Figura
 Retirar a tampa da garrafa de detergen-
te de limpeza Plug 'n' Clean e pressio-
nar a garrafa, com a abertura para
baixo, contra a conexão para o deter-
gente.
Colocação em funcionamento
Funcionamento
Lança com regulação da pressão (Vario
Power)
Lança com fresadora de sujidade
Escova de lavagem
Trabalhar com detergentes
69
PT
Página: 69
– 11
Figura
 Ajustar a quantidade de aspiração do
detergente com o regulador de dosa-
gem.
 Utilizar lança com regulação da pres-
são (Vario Power).
 Ajustar a lança na posição "Mix".
Aviso: Deste modo, a solução de de-
tergente é adicionada ao jacto de água.
Aviso: Se necessário, é possível utilizar as
escovas de lavagem para trabalhos com o
detergente.
 Espalhar o detergente de forma econó-
mica sobre a superfície seca e deixá-lo
actuar (não secar).
 Remover a sujidade solta com o jacto
de alta pressão.
 Soltar a alavanca da pistola pulveriza-
dora manual.
 Bloquear a alavanca da pistola pulveri-
zadora.
 Se não trabalhar durante um período
prolongado (superior a 5 minutos) com
o aparelho, o mesmo deve ser desliga-
do "0/OFF".
Atenção
Separar apenas a mangueira de alta pres-
são da pistola pulverizadora manual ou do
aparelho se o sistema estiver livre de pres-
são.
 Retirar a garrafa de detergente de lim-
peza Plug 'n' Clean do encaixe e fechar
com a tampa. Para armazenar deve-se
colocar a mesma no encaixe, mas efec-
tuar primeiro uma revolução de 180 °.
 Soltar a alavanca da pistola pulveriza-
dora manual.
 Desligar o aparelho "0/OFF".
 Fechar a torneira de água.
 Premir a alavanca da pistola de injec-
ção manual para eliminar a pressão
ainda existente no sistema.
 Separar o aparelho da alimentação da
água.
몇 Advertência
Durante a separação da mangueira de
admissão ou da mangueira de alta
pressão, pode verificar-se a saída de
água quente pelas ligações após o fun-
cionamento.
 Bloquear a alavanca da pistola pulveri-
zadora.
 Desligue a ficha da tomada.
Atenção
De modo a evitar acidentes ou ferimentos
durante o transporte, deve ter-se atenção
ao peso do aparelho (ver dados técnicos).
 Puxar o aparelho pelo manípulo de
transporte.
 Antes de um transporte deitado: Retirar
a garrafa de detergente de limpeza
Plug 'n' Clean do encaixe e fechar com
a tampa.
 Proteger o aparelho contra deslizamen-
tos e tombamentos.
Métodos de limpeza recomendados
Interromper o funcionamento
Desligar o aparelho
Transporte
Transporte manual
Transporte em veículos
70 PT
Página: 70
– 12
Atenção
De modo a evitar acidentes ou ferimentos
durante a selecção do local de armazena-
mento, deve ter-se em consideração o
peso do aparelho (ver dados técnicos).
 Estacionar o aparelho sobre uma su-
perfície plana.
 Rodar a manivela no sentido anti-horá-
rio e enrolar a mangueira de alta pres-
são completamente no tambor da
mangueira.
 Posicionar a pistola pulverizadora ma-
nual com a lança no local de armazena-
mento.
Figura
 Arrumar o cabo de ligação à rede, a
mangueira de alta pressão e os aces-
sórios no aparelho.
Opção
Puxar brevemente no cabo de ligação à
rede.
O cabo de ligação à rede é automatica-
mente enrolado.
Antes de armazenar o aparelho durante
um longo período (p. ex. no Inverno), deve-
se prestar especial atenção ao capítulo da
conservação.
Atenção
Proteger o aparelho e os acessórios contra
congelamento.
Os aparelhos e os acessórios são destruí-
dos pela geada se não estiverem totalmen-
te esvaziados (sem água). Para evitar
danos:
 Esvaziar toda a água do aparelho:
Separar o tubo de jacto da pistola de in-
jecção manual.
Ligar o aparelho (1/ON) e premir a ala-
vanca da pistola pulverizadora manual
até deixar de sair água (aprox. 1 min.).
Desligar o aparelho.
 Guardar o aparelho com todos os aces-
sórios um local protegido contra geada.
 Perigo
Antes de efectuar trabalhos de conserva-
ção e de manutenção desligar o aparelho e
retirar a ficha de rede.
Antes dum armazenamento prolongado,
p.ex. durante o inverno:
Figura
 Extrair o coador da conexão de água
por meio de um alicate de pontas cha-
tas e lavá-lo com água corrente.
O aparelho está isento de manutenção.
Utilize exclusivamente peças de reposição
originais da KÄRCHER. No final do presen-
te Manual de instruções, encontra-se uma
lista das peças sobressalentes.
Com a ajuda da seguinte tabela sinóptica,
você mesmo pode eliminar pequenas ava-
rias.
Em caso de dúvida contacte o serviço de
assistência técnica autorizado.
 Perigo
Antes de efectuar trabalhos de conserva-
ção e de manutenção desligar o aparelho e
retirar a ficha de rede.
Os trabalhos de reparação e trabalhos em
componentes eléctricos só devem ser exe-
cutados pelo Serviço de Assistência Técni-
ca autorizado.
 Puxar a alavanca da pistola pulveriza-
dora manual, o aparelho entra em fun-
cionamento.
 Verificar se a tensão indicada na placa
de características coincide com a ten-
são da fonte de alimentação.
 Verificar o cabo de rede a respeito de
danos.
Armazenamento
Guardar a máquina
Protecção contra o congelamento
Conservação e manutenção
Conservação
Manutenção
Peças sobressalentes
Ajuda em caso de avarias
A máquina não funciona
71
PT
Página: 71
– 13
 Verificar o ajuste na lança.
 Eliminar o ar da máquina.
Ligar a máquina sem a lança e deixá-la
funcionar (máx. 2 minutos), até a água
sair da pistola sem bolhas de ar. Desli-
gar a máquina e conectar a lança.
 Controlar a alimentação da água.
 Extrair o coador da conexão de água
por meio de um alicate de pontas cha-
tas e lavá-lo com água corrente.
Causa: Queda de tensão devido a rede
eléctrica fraca ou utilização de uma exten-
são.
 Durante a activação deve-se puxar pri-
meiro a alavanca da pistola pulveriza-
dora manual e, de seguida, ajustar o
interruptor do aparelho em "I/ON".
 Limpar o bocal de alta pressão: Elimine
a sujidade da abertura do bocal com
uma agulha e lave pela frente com
água.
 Verificar a quantidade de alimentação
de água.
 Uma pequena fuga no aparelho é nor-
mal e deve-se a razões técnicas. Se
houver fortes fugas de água, manda
inspeccionar pelo Serviço Técnico au-
torizado.
 Utilizar lança com regulação da pres-
são (Vario Power).
Ajustar a lança na posição "Mix".
 Controlar o ajuste no regulador de do-
sagem do detergente.
 Controlar a mangueira de aspiração do
detergente quanto a dobras.
Declaramos que a máquina a seguir desig-
nada corresponde às exigências de segu-
rança e de saúde básicas estabelecidas
nas Directivas CE por quanto concerne à
sua concepção e ao tipo de construção as-
sim como na versão lançada no mercado.
Se houver qualquer modificação na máqui-
na sem o nosso consentimento prévio, a
presente declaração perderá a validade.
Os abaixo assinados têm procuração para
agirem e representarem a gerência.
Responsável pela documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/03/01
A máquina não atinge a pressão de
serviço
O motor não entra em funcionamento,
motor emite zumbido
Fortes variações de pressão
Aparelho com fuga
O detergente não é aspirado
Declaração de conformidade
CE
Produto: Maquinas de lavar de alta
pressão
Tipo: 1.167-xxx; 1.168-xxx
Respectivas Directrizes da CE
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
2000/14/CE
Normas harmonizadas aplicadas
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Processo aplicado de avaliação de con-
formidade
2000/14/CE: Anexo V
Nível de potência acústica dB(A)
1.167-xxx 1.168-xxx
Medido: 90 92
Garantido: 93 95
CEO Head of Approbation
72 PT
Página: 72
– 14
Reservados os direitos a alterações técnicas!
Dados técnicos
EU
K
6.600
K
6.610
K
6.750
K
6.760
K
7.700
K
7.710
K
7.750
Ligação eléctrica
Tensão 230 - 240 230 V
1~50 1~50 Hz
Potência da ligação 2,5 3,0 kW
Grau de protecção IP X5 IP X5
Classe de protecção I I
Protecção de rede (de acção lenta) 16 16 A
Conexão de água
Pressão de admissão (máx.) 0,6 0,6 MPa
Temperatura de admissão (máx.) 60 60 °C
Quantidade de admissão (mín.) 11 12 l/mín
Máx. altura de aspiração 1,0 1,0 m
Dados relativos à potência
Pressão de serviço 13 15 MPa
Pressão máxima admissível 15 16 MPa
Débito, água 8,8 9,2 l/mín
Débito, detergente 0 - 0,3 0 - 0,3 l/mín
Força de recuo da pistola manual 20 22 N
Medidas e pesos
Comprimento 377 404 404 404 mm
Largura 461 448 461 448 mm
Altura 968 968 968 968 mm
Peso, operacional com acessórios 20,3 20,6 21,6 22,0 21,4 22,6 22,6 kg
Valores obtidos segundo EN 60335-2-79
Valor de vibração mão/braço
Insegurança K
<2,5
0,3
<2,5
0,3
m/s2
m/s2
Nível de pressão acústica LpA
Insegurança KpA
76
3
77
3
dB(A)
dB(A)
Nível de potência acústica LWA +
Insegurança KWA
93 95 dB(A)
73
PT

Perguntas e respostas

Ainda não há perguntas sobre o Kärcher K 7.700 MD.

Pede informação sobre o Kärcher K 7.700 MD

Tens uma pergunta sobre o Kärcher K 7.700 MD mas não consegues encontrar uma resposta no manual de utilizador? Provavelmente os utilizadores do ManualsCat.com podem ajudar-te a responder à tua pergunta. Ao completar o seguinte formulário, a tua pergunta irá aparecer abaixo do manual do Kärcher K 7.700 MD. Certifica-te de descrever o problema encontrado no Kärcher K 7.700 MD na forma mais precisa possível. Quanto mais precisa for a tua pergunta, mais possibilidades terás de receber rapidamente uma resposta por um outro utilizador. Receberás automaticamente um e-mail para informar-te que alguém respondeu à tua pergunta.