Manual do Kärcher HC 10

Abaixo está disponível um manual do Kärcher HC 10. Todos os manuais do ManualsCat.com podem ser visualizados gratuitamente. Pelo botão "Seleccionar uma língua", podes escolher em que lingua preferes visualizar o manual.

  • Marca: Kärcher
  • Produto: Lavadora de Pressão
  • Modelo/nome: HC 10
  • Tipo de ficheiro: PDF
  • Línguas disponíveis: Holandês, Inglês, Alemão, France, Espagnol, Italien, Suédois, Português, Dinamarquês, Polonês, Russo, Norueguês, Finlandês, Romeno, Turco, Eslovaco, Grego, Húngaro, Esloveno, Croata, Ucraniano

Índice

Página: 38
Português 39
Estimado cliente,
antes da primeira utilização deste
aparelho leia o presente manual de
instruções e proceda conforme o mesmo. Guar-
de estas instruções de serviço para uso posteri-
or ou para o seguinte proprietário.
 Perigo
Para um perigo eminente que pode conduzir a
graves ferimentos ou à morte.
몇 Advertência
Para uma possível situação perigosa que pode
conduzir a graves ferimentos ou à morte.
Atenção
Para uma possível situação perigosa que pode
conduzir a ferimentos leves ou danos materiais.
Os materiais de embalagem são reciclá-
veis. Não coloque as embalagens no lixo
doméstico, envie-as para uma unidade de reci-
clagem.
Os aparelhos velhos contêm materiais
preciosos e recicláveis e deverão ser reu-
tilizados. Pilhas e baterias acumuladoras
contêm materiais que não devem entrar em con-
tacto com o meio-ambiente. Por isso, elimine os
aparelhos velhos, as pilhas e baterias acumula-
doras (recarregáveis) através de sistemas de re-
colha de lixo adequados.
P. f. utilize na natureza apenas água limpa
sem detergente.
P. f. evite a contaminação da natureza
com substâncias nocivas.
Em alguns países é proibido retirar água
de rios ou lagos públicos.
Utilize esta lavadora de alta pressão para a lim-
peza de objectos com um jacto de alta pressão.
– Na alimentação por rede eléctrica: p. ex. má-
quinas, construções, fachadas, terraços, etc.
– Na alimentação por bateria acumuladora:
p. ex. roulotes, motociclos, aparelhos de des-
porto, aparelhos de jardim, ferramentas, etc.
Utilize este aparelho somente para fins de utili-
zação privada e com os acessórios e peças so-
bressalentes autorizados pela KÄRCHER.
Em cada país vigem as respectivas condições
de garantia estabelecidas pelas nossas Empre-
sas de Comercialização. Eventuais avarias no
aparelho durante o período de garantia serão re-
paradas, sem encargos para o cliente, desde
que se trate dum defeito de material ou de fabri-
cação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do
documento de compra, ao seu revendedor ou ao
Serviço Técnico mais próximo.
(Endereços no verso)
Atenção
Os dispositivos de segurança protegem o utiliza-
dor e não podem ser alterados ou colocados fora
de serviço.
O bloqueio trava a alavanca da pistola e impede
um arranque inadvertido do aparelho.
 Perigo
„ Nunca tocar na ficha de rede e na tomada
com as mãos molhadas.
„ Proteger o cabo de alimentação contra hu-
midade e secar sempre que necessário.
„ O aparelho não deve ser colocado em funcio-
namento se o cabo de ligação à rede ou partes
importantes do aparelho como, p. ex., dispositi-
vos de segurança, mangueiras de alta pressão
ou pistola de injecção estiverem danificadas.
„ Antes de qualquer utilização do aparelho, ve-
rificar se o cabo de ligação à rede e a ficha de
rede não apresentam quaisquer danos. O
cabo de ligação à rede danificado tem que
ser imediatamente substituído pela assistên-
cia técnica ou por um electricista autorizado.
Índice
Ilustração do aparelho / Volume de
fornecimento
2
Instruções gerais 39
Avisos de segurança 39
Manuseamento 41
Conservação e manutenção 43
Ajuda em caso de avarias 43
Dados técnicos 44
Declaração CE 44
Instruções gerais
Níveis do aparelho
Protecção do meio-ambiente
ᅂ
ᅂ
ᅂ
Utilização conforme o fim a que se
destina a máquina
Garantia
Equipamento de segurança
Bloqueio da pistola pulverizadora manual
Avisos de segurança
Página: 39
40 Português
„ Verificar a mangueira de alta pressão a res-
peito de danos antes de cada colocação em
funcionamento. Substituir imediatamente
uma mangueira de alta pressão danificada.
„ É proibido pôr o aparelho em funcionamento
em áreas com perigo de explosão.
„ Na utilização do aparelho em zonas de perigo
(p. ex. bombas de gasolina), deverão ser obser-
vadas as respectivas normas de segurança.
„ O jacto de alta pressão pode
ser perigoso em caso de uso
incorrecto. O jacto não deve
ser dirigido contra pessoas,
animais, equipamento eléctrico activo ou
contra o próprio aparelho.
„ Não dirigir o jacto de alta pressão contra ter-
ceiros ou contra si próprio para a limpeza de
roupa ou sapatos.
„ Não projectar jactos de água contra objec-
tos, que contenham substâncias nocivas à
saúde (p.ex. amianto).
„ O jacto de alta pressão pode danificar pneus
e as válvulas dos mesmos ou provocar até o
seu rebentamento. O primeiro sinal de da-
nos é a alteração da cor do pneu. Os pneus
/ válvulas dos pneus danificados podem
causar lesões mortais. Guardar pelo menos
uma distância do jacto de 30 cm durante a
limpeza de superfícies!
„ Nunca aspirar líquidos com teores de diluen-
tes ou ácidos e dissolventes não diluídos!
Trata-se de materiais como gasolina, diluen-
tes de cores ou óleo combustível. A neblina
de pulverização é altamente inflamável, ex-
plosiva e tóxica. Não utilizar acetona, ácidos
e dissolventes não diluídos, dado que podem
atacar os materiais utilizados no aparelho.
몇 Advertência
„ Fichas e acoplamentos de um cabo de ex-
tensão têm que ser estanques à água e não
podem estar na água.
„ Os cabos de extensão não apropriados po-
dem ser perigosos. Utilize ao ar livre unica-
mente cabos de extensão com uma secção
transversal suficiente e devidamente homo-
logados e marcados: 1 - 10 m: 1,5 mm2
; 10 -
30 m: 2,5 mm2
„ Desenrolar o cabo de extensão sempre
completamente do tambor de cabo.
„ As mangueiras de alta pressão, as torneiras
e os acoplamentos são importantes para a
segurança do aparelho. Utilizar unicamente
mangueiras de alta pressão, torneiras e aco-
plamentos recomendados pelo fabricante.
„ Este aparelho não foi concebido para ser uti-
lizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais e psíquicas
reduzidas ou por pessoas com falta de expe-
riência ou conhecimentos, excepto se estas
forem supervisionadas por uma pessoa res-
ponsável pela sua segurança ou receberem
as necessárias instruções sobre como utili-
zar o aparelho. As crianças devem ser su-
pervisionadas, de modo a assegurar que
não brinquem com o aparelho.
„ O utilizador deve usar o aparelho de acordo
com as especificações. Deve ter em consi-
deração as condições locais e, ao utilizar o
aparelho, ter em conta o comportamento de
pessoas nas proximidades.
„ Não utilizar o aparelho se outras pessoas se
situarem no raio de acção da mesma, a não
ser que estas utilizem vestuário de protecção.
„ Utilizar roupa de protecção e óculos de pro-
tecção contra salpicos de água ou sujidades.
„ Antes de quaisquer intervenções de conser-
vação e manutenção no aparelho deve reti-
rar a bateria acumuladora.
„ O carregamento da bateria acumuladora só
é permitido com o carregador original incluí-
do no volume de fornecimento.
Atenção
„ Guardar uma distância do jacto mínima de
30 cm durante a limpeza de superfícies la-
queadas para evitar danos.
„ Nunca deixar o aparelho sem vigilância en-
quanto o mesmo estiver em funcionamento.
„ Assegurar que os cabos de rede e de exten-
são não sejam danificados por trânsito, es-
magamento, puxões ou problemas
similares. Proteger o cabo de rede contra
calor, óleo e arestas afiadas.
„ Todas as peças condutoras de corrente na
área de trabalho devem estar protegidas
contra jactos de água.
„ O aparelho só deve ser ligado a uma cone-
xão eléctrica executada por um electricista,
de acordo com IEC 60364.
„ Ligar o aparelho só à corrente alternada. A
tensão deve corresponder à placa de tipo do
aparelho.
„ Por motivos de segurança recomendamos, re-
gra geral, que o aparelho seja operado com um
disjuntor para corrente de defeito (máx. 30 mA).
„ Efectuarostrabalhosdelimpezacomformação
de águas sujas oleosas, p.ex. lavagem do mo-
tor, lavagem do chassi inferior, só em lugares
de lavagem onde existem colectores de óleo.
Página: 40
Português 41
Figuras veja página 2
Verifique o conteúdo da embalagem a respeito
de acessórios não incluídos ou danos. No caso
de danos provocados durante o transporte, infor-
me o seu revendedor.
1 Peça de acoplamento para ligação da água
2 Conexão de água com peneira
3 Ligação de alta pressão
4 Interruptor do aparelho "0/OFF" / "I/ON"
5 Indicação na alimentação por rede eléctrica
6 Indicação na alimentação por bateria acu-
muladora / estado de carga
7 Punho de transporte
8 Bateria acumuladora
9 Compartimento da bateria acumuladora
10 Local de armazenamento para lança
11 Borne de cabo para o cabo de alimentação
de rede eléctrica
12 Depósito para cabo de ligação à rede
13 Cabo de ligação à rede com ficha de rede
14 Pistola de injecção manual
15 Grampo para mangueira de alta pressão
16 Bloqueio da pistola pulverizadora manual
17 Mangueira de alta pressão
18 Carregador
19 Tubo flexível de aspiração
20 Tubo de jacto com fresadora de sujidade
21 Lança com regulação da pressão (Vario Po-
wer)
Os acessórios especiais oferecem amplas pos-
sibilidades de utilização. Contacte o seu reven-
dedor KÄRCHER para obter mais informações.
Montar os componentes soltos na embalagem
no aparelho, antes de proceder à colocação em
funcionamento.
Figuras veja página 2
Figura
Î Retirar o grampo para mangueira de alta
pressão da pistola pulverizadora manual (p.
ex. com uma pequena chave de fendas).
Figura
Î Encaixar a mangueira de alta pressão na
pistola pulverizadora manual.
Î Pressionar o grampo até encaixar. Controlar
a ligação segura, puxando pela mangueira
de alta pressão.
Figura
Î Posicionar a bateria acumuladora no com-
partimento.
Aviso: A bateria acumuladora está parcialmente
carregada em estado de fornecimento. Carregar
antes da colocação em funcionamento e sempre
que necessário. Consulte o manual de instru-
ções do aparelho.
De acordo com as prescrições em vi-
gor o aparelho nunca pode ser ligado à
rede de água potável sem separador
de sistema. Deve-se utilizar um sepa-
rador de sistema adequado da firma KÄRCHER
ou, alternativamente, um separador de sistema
segundo EN 12729 tipo BA.
Aviso: sujidade na água pode danificar a bomba
de alta pressão e os acessórios. Como meio de
protecção é recomendado o filtro de água KÄR-
CHER (acessórios especiais, n.º enc. 4.730-
059).
Respeite as normas da companhia de abasteci-
mento de água.
Para os valores de ligação veja a placa de carac-
terísticas / dados técnicos.
Î Utilizar uma mangueira de água de material
reforçado (não incluída no material forneci-
do) com um acoplamento normal. (Diâmetro
mínimo de 1/2 polegada resp., 13 mm; com-
primento mínimo 7,5 m).
Î Fixar o elemento de acoplamento na cone-
xão de água da máquina.
Î Colocar a mangueira de água sobre o ele-
mento de acoplamento da máquina e ligar à
alimentação da água.
Atenção
Nunca ligar a máquina de lavar de alta pressão
enquanto a torneira da água estiver fechada,
pois pode danificar a bomba de alta pressão.
Î Enroscar a mangueira de aspiração na liga-
ção da água e posicionar na fonte de água
(p. ex. bidão com águas pluviais).
Î Separar a mangueira de alta pressão na li-
gação de alta pressão do aparelho.
Î Ligar o aparelho "I/ON" e operá-lo, até sair
água sem bolhas de ar da ligação de alta
pressão.
Î Desligar o aparelho "0/OFF".
Manuseamento
Descrição da máquina
Acessórios especiais
Antes de colocar em funcionamento
Alimentação de água
Alimentação de água a partir da canalização
Aspirar a água de recipientes abertos
Página: 41
42 Português
Atenção
O aparelho só pode ser operado com o compar-
timento da bateria fechado.
Î Ligar a mangueira de alta pressão à respec-
tiva ligação no aparelho.
Î Introduzir a lança na pistola manual e rodar
90° para fixá-la.
Î Abrir a torneira totalmente.
Aviso: O aparelho pode ser operado de duas
maneiras, alimentação por rede eléctrica/bateria
acumuladora.
Se a alimentação eléctrica for assegurada pelos
dois modos operativos, o aparelho comuta auto-
maticamente para o funcionamento de alimenta-
ção por rede eléctrica.
Î Desenrolar o cabo de alimentação de rede
eléctrica do local de armazenamento.
Î Ligue a ficha de rede à tomada de corrente.
Î Ligar o aparelho "I/ON".
As indicações para o funcionamento com
bateria acumuladora e alimentação por rede
eléctrica são sujeitas a uma breve rotina de
controlo e acendem sequencialmente.
Î A indicação para o funcionamento por rede
eléctrica brilha permanentemente.
Aparelho está operacional.
Î Ligar o aparelho "I/ON".
As indicações para o funcionamento com
bateria acumuladora e alimentação por rede
eléctrica são sujeitas a uma breve rotina de
controlo e acendem sequencialmente.
Î A indicação para o funcionamento por bate-
ria acumuladora brilha permanentemente e
indica o estado da mesma.
Aparelho está operacional.
– Bateria acumuladora vazia: O motor é desli-
gado, os três LEDs vermelhos piscam du-
rante 30 segundos e, posteriormente, o
aparelho desliga autonomamente.
– Motor aquece em demasia: A indicação ac-
tual dos LEDs começa a piscar rapidamente,
após 30 segundos o aparelho desliga auto-
nomamente.
– Se a pistola pulverizadora manual não for
accionada nos próximos 30 minutos no
modo de funcionamento por bateria acumu-
ladora, o aparelho desliga autonomamente.
몇 Perigo
Devido ao jacto que sai do bico de alta pressão
uma força de recuo age sobre a pistola manual.
Garantir uma posição segura e segurar bem a
pistola de injecção manual e o tubo de jacto.
Î Desbloquear a alavanca da pistola pulveri-
zadora.
Î Puxar a alavanca e o aparelho entra em fun-
cionamento.
Aviso: o aparelho desliga assim que soltar a
alavanca. A alta pressão permanece no sistema.
Para sujidade resistente.
Para os trabalhos de limpeza mais frequentes. A
pressão de serviço pode ser ajustada continua-
mente entre "Min" e "Max".
Î Soltar a alavanca da pistola pulverizadora
manual.
Î Ajustar a lança na posição pretendida.
Î Soltar a alavanca da pistola pulverizadora
manual.
Î Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
Î Se não trabalhar durante um período prolon-
gado (superior a 5 minutos) com o aparelho,
o mesmo deve ser desligado "0/OFF".
Atenção
Separar apenas a mangueira de alta pressão da
pistola pulverizadora manual ou do aparelho se
o sistema estiver livre de pressão.
Î Soltar a alavanca da pistola pulverizadora
manual.
Î Desligar o aparelho "0/OFF".
Î Fechar a torneira de água.
Î Separar o aparelho da alimentação da água.
Î Premir a alavanca da pistola de injecção ma-
nual para eliminar a pressão ainda existente
no sistema.
Colocação em funcionamento
Alimentação por rede eléctrica
Alimentação por bateria acumuladora
Indicação no funcionamento
por bateria acumuladora
Estado de carga da
bateria acumuladora
LED verde LED vermelho
3 0 70% - 100%
2 1 40% - 70%
1 2 20% - 40%
0 3 10% - 20%
0 3 piscante 1% - 10%
Funcionamento
Lança com fresadora de sujidade
Lança com regulação da pressão (Vario
Power)
Interromper o funcionamento
Desligar o aparelho
Página: 42
Português 43
Î Bloquear a alavanca da pistola pulverizado-
ra.
Î Guardar os acessórios no respectivo local
no aparelho.
Apenas após operação com alimentação por
rede eléctrica:
Î Desligue a ficha da tomada.
Î Figura
Enrolar o cabo de alimentação no respectivo
local de armazenamento e fixar a ficha com
o grampo do cabo.
 Perigo
Antes de efectuar trabalhos de conservação e
de manutenção deve desligar o aparelho, retirar
a ficha de rede e retirar a bateria acumuladora.
O aparelho está isento de manutenção.
Atenção
Proteger o aparelho e os acessórios contra con-
gelamento.
Os aparelhos e os acessórios são destruídos
pela geada se não estiverem totalmente esvazi-
ados (sem água). Para evitar danos:
Î Guardar o aparelho com todos os acessóri-
os um local protegido contra geada.
Antes dum armazenamento prolongado, p.ex.
durante o inverno:
Î Esvaziar toda a água do aparelho: ligar o
aparelho sem a mangueira de alta pressão
conectada e sem a alimentação de água co-
nectada (máx. 1 min) e aguardar até não sair
mais nenhuma água da ligação de alta pres-
são. Desligar o aparelho.
Î Extrair o coador da conexão de água por
meio de um alicate de pontas chatas e lavá-
lo com água corrente.
Î Retirar a bateria acumuladora.
Utilize exclusivamente peças de reposição origi-
nais da KÄRCHER. No final do presente Manual
de instruções, encontra-se uma lista das peças
sobressalentes.
Com a ajuda da seguinte tabela sinóptica, você
mesmo pode eliminar pequenas avarias.
Em caso de dúvida contacte o serviço de assis-
tência técnica autorizado.
 Perigo
Antes de efectuar trabalhos de conservação e
de manutenção deve desligar o aparelho, retirar
a ficha de rede e retirar a bateria acumuladora.
Os trabalhos de reparação e trabalhos em com-
ponentes eléctricos só devem ser executados
pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado.
Î Verificar se a tensão indicada na placa de
características coincide com a tensão da
fonte de alimentação.
Î Verificar o cabo de rede a respeito de danos.
Î bateria acumuladora vazia ou não inserida.
Î Temperatura da platina/comando demasia-
do alta.
Î Eliminar o ar da máquina: Ligar o aparelho
sem a mangueira de alta pressão conectada
e esperar até a água sair sem bolhas de ar
na respectiva ligação de alta pressão. Desli-
gar o aparelho e voltar a ligar a mangueira
de alta pressão.
Î Controlar a alimentação da água.
Î Verificar as ligações da água relativamente
à estanquicidade.
Î Extrair o coador da conexão de água por
meio de um alicate de pontas chatas e lavá-
lo com água corrente.
Î Reduzir a altura de aspiração.
Altura de aspiração excedida em 0,5 m du-
rante a aspiração a partir de um recipiente
aberto.
Î Limpar o bocal de alta pressão: Elimine a su-
jidade da abertura do bocal com uma agulha
e lave pela frente com água.
Î Verificar a quantidade de alimentação de
água.
Î Uma pequena fuga no aparelho é normal e
deve-se a razões técnicas. Se houver fortes
fugas de água, manda inspeccionar pelo
Serviço Técnico autorizado.
Î A bateria acumuladora ainda está quente
momentos após a desactivação. Carregador
indica erro.
Deixar arrefecer a bateria acumuladora.
Conservação e manutenção
Manutenção
Protecção contra o congelamento
Armazenamento
Peças sobressalentes
Ajuda em caso de avarias
A máquina não funciona
A máquina não atinge a pressão de serviço.
Fortes variações de pressão
Aparelho com fuga
Não é possível carregar a bateria acumuladora
Página: 43
44 Português
Reservados os direitos a alterações técnicas!
Declaramos que a máquina a seguir designada
corresponde às exigências de segurança e de
saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE
por quanto concerne à sua concepção e ao tipo
de construção assim como na versão lançada no
mercado. Se houver qualquer modificação na
máquina sem o nosso consentimento prévio, a
presente declaração perderá a validade.
Os abaixo assinados têm procuração para agi-
rem e representarem a gerência.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40
D - 71364 Winnenden
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Dados técnicos
Dimensões
Comprimento 499 mm
Largura 219 mm
Altura 274 mm
Peso 6,5 kg
Conexão de água
Temperatura de admissão
(máx.)
40 °C
Quantidade de admissão (mín.) 10 l/mín
Pressão de admissão (máx.) 1,2 MPa
Altura de aspiração (máx.) 0,5 m
Alimentação por bateria acumuladora
Bateria acumuladora Li-Ion
Tensão 25,2 V
Potência 450 W
Dados relativos à potência
Pressão de serviço 4 MPa
Pressão máxima admissível 5 MPa
Débito, água 3,7 l/mín
Nível de pressão acústica
LpA (EN60704-1)
63 dB(A)
Nível de potência acústica
LWA (2000/14/EF)
78 dB(A)
Alimentação por rede eléctrica
Conexão eléctrica
Tensão 220-240
1~50/60
V
Hz
Potência da ligação 1,6 kW
Protecção de rede (de acção
lenta)
10 A
Classe de protecção II
Grau de protecção IP X5
Dados relativos à potência
Pressão de serviço 9 MPa
Pressão máxima admissível 11 MPa
Débito, água 6,0 l/mín
Nível de pressão acústica
LpA (EN60704-1)
71 dB(A)
Nível de potência acústica
LWA (2000/14/EF)
86 dB(A)
Força de recuo da pistola ma-
nual
12 N
Valor de vibrações mão/braço
(ISO 5349)
0,8 m/s2
Declaração CE
Produto: Maquinas de lavar de alta
pressão
Tipo: 1.117-xxx
Respectivas Directrizes da CE
98/37/CE
2006/95CE
2004/108/CE
2000/14/CE
Normas harmonizadas aplicadas
EN 50366: 2003 + A1: 2006
EN 55014–1: 2006
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000-3-2: 2006
EN 61000–3–11: 2000
Processo aplicado de avaliação de
conformidade
Anexo V
Nível de potência acústica dB(A)
Medido: 84
Garantido: 86
CEO Head of Approbation

Perguntas e respostas

Ainda não há perguntas sobre o Kärcher HC 10.

Pede informação sobre o Kärcher HC 10

Tens uma pergunta sobre o Kärcher HC 10 mas não consegues encontrar uma resposta no manual de utilizador? Provavelmente os utilizadores do ManualsCat.com podem ajudar-te a responder à tua pergunta. Ao completar o seguinte formulário, a tua pergunta irá aparecer abaixo do manual do Kärcher HC 10. Certifica-te de descrever o problema encontrado no Kärcher HC 10 na forma mais precisa possível. Quanto mais precisa for a tua pergunta, mais possibilidades terás de receber rapidamente uma resposta por um outro utilizador. Receberás automaticamente um e-mail para informar-te que alguém respondeu à tua pergunta.