3LVF-635X

Manual do Fagor 3LVF-635X

3LVF-635X

Manual para a Fagor 3LVF-635X em Inglês. Este manual em PDF possui 115 páginas.

Página: 1
2 ECOLOGÍA EN PRÁCTICA......................................................................................................................3 DESEMBALAJE.......................................................................................................................................4 RETIRO DE USO.....................................................................................................................................4 INFORMACIÓNBÁSICA...........................................................................................................................5 DECLARACIÓN DEL FABRICANTE.........................................................................................................5 SEGURIDAD Y MARCAS EN ETIQUETAS DE LA ROPA.........................................................................6 INSTALACIÓN DE APARATO.................................................................................................................13 CONOCE SU APARATO.........................................................................................................................16 PREPARACIÓN DEL APARATO PARATRABAJAR................................................................................19 CARGA DEL LAVAVAJILLAS CON PLATOSY VASOS...........................................................................25 ENCENDIDO DE APARATO Y SELECCIÓN DE PROGRAMA...............................................................31 LIMPIEZAY CONSERVACIÓN...............................................................................................................33 CÓDIGOS DE ERRORESY FUNCIONAMIENTO EN CASO DE AVERÍA..............................................36 ES- TABLA DE CONTENIDOS EN- TABLE OF CONTENTS PT- ÍNDICE ECOLOGIAEMPRÁTICA.......................................................................................................................41 DESEMPACOTAMENTO........................................................................................................................42 ELIMINAÇÃO DE APARELHOS GASTOS..............................................................................................42 INFORMAÇÕESBÁSICAS.....................................................................................................................43 DECLARAÇÃODOFABRICANTE..........................................................................................................43 INDICAÇÕES RELATIVA S Ã UTILIZAÇÃO SEGURA ..........................................................................44 INSTALAÇÃO DO APARELHO...............................................................................................................51 CONHEÇA O SEU APARELHO..............................................................................................................54 PREPARAÇÃO DO APARELHO PARA A UTILIZAÇÃO..........................................................................57 CARREGAMENTOCOMLOUÇA...........................................................................................................63 LIGAMENTO DO APARELHO E SELECÇÃO DO PROGRAMA.............................................................69 LIMPEZA E MANUTENÇÃO...................................................................................................................71 CÓDIGOS DE ERROS E PROCEDIMENTO EM CASO DE AVARIA......................................................74 ECOLOGY IN PRACTICE.......................................................................................................................78 UNPACKING...........................................................................................................................................79 DISPOSAL OF OLD APPLIANCE...........................................................................................................79 BASICINFORMATION............................................................................................................................80 MANUFACTURER’SDECLARATION.....................................................................................................80 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE ....................................................................................................81 FEATURES AND COMPONENTS.........................................................................................................90 PREPARETHE APPLIANCE FOR OPERATION.....................................................................................93 LOAD DISHES INTO DISHWASHER......................................................................................................99 TURN ON THE APPLIANCE AND SELECT PROGRAMME.................................................................105 CLEANING AND MAINTENANCE........................................................................................................107 ERROR CODES AND TROUBLESHOOTING......................................................................................110
Página: 2
40 Alto [mm] [H] 845 mm Ancho [mm] [W] 598 mm Profundo [mm] [D1] 600 mm (con la puerta cerrada) Hondura [mm] [D2] 1175 mm (con la puerta abierta 90�)
Página: 3
41 A marca Fagor realiza consequentemente a política pró-ecológica há muitos anos. O cuidado pelo meio ambiente é igualmente importante como a aplicação de tecnologias mo- dernas. Precisamente por essa razão apostamos em aparelhos caracterizados por um melhor desempenho com classes máximas de eficiência – A+, A++ e A+++. O desenvolvimento da tecnologia fez com que também as nossas fábricas se tornassem mais amigas do meio ambiente – no processo de fabrico usamos cada vez menos água, energia e leva à produção de uma quantidade menor de esgotos e resíduos. Também prestamos atenção ao materiais usados durante o fabrico.Tentamos escolher apenas aqueles que não contêm substâncias nocivas e permitem a reciclagem e reutilização dos aparel- hos após estes tornarem-se resíduos. ECOLOGIA EM PRÁTICA
Página: 4
42 O aparelho foi protegido durante o seu transporte contra uma danificação. Após desembalar o aparelho, por favor remova os elementos de embalagem de forma que não ameace o meio ambiente. Todos os materiais utilizados para a produção da embalagem são inofensivos ao ambiente natural, são 100 % recicláveis e foram identificados com o respectivo símbolo. Atenção! Os materiais de embalagem (os saquinhos de polietileno, pedaços de esferovite, etc.) devem ser mantidos fora do alcance de crianças durante o desempacotamento. O presente aparelho está identificado com o símbolo de contentor de lixo barrado de acordo com a Directiva da União Europeia 2012/19/UE. Esta identificação informa de que o equipamento em questão não pode ser colocado juntamente com os restantes resíduos domésticos, após terminar a sua utilização. O utilizador é obrigado a entregá-lo num ponto de recolha de aparelhagem eléctrica e electrónica gasta. Os operadores de instalações que recolhem os resíduos de aparel- hagem, incluindo os pontos locais de recolha, as lojas e as unidades municipais criam um sistema que permite a entrega de resíduos de equipamento. O tratamento correcto dos resíduos de equipamento eléctrico e electrónico permite evitar consequências no- civas para a saúde de pessoas e para o meio ambiente, resultantes da presença de substâncias perigosas e da sua eliminação e tratamento incorrectos. DESEMPACOTAMENTO ELIMINAÇÃO DE APARELHOS GASTOS
Página: 5
43 INFORMAÇÕES BÁSICAS DECLARAÇÃO DO FABRICANTE Declaração do fabricante O fabricante declara pelo seguinte, de que o presente produto preenche os requisitos essenciais das seguintes directivas europeias: • directiva de baixa tensão 2014/35/EU • directiva de compatibilidade electromagnética 2014/30/EU • directiva ecodesign 2009/125/UE • directiva RoHS 2011/65/UE e por isso o produto foi identificado bem como foi lhe emitida uma decla- ração de conformidade partilhada com os órgão de controlo do mercado. Antes de ligar a ficha da máquina de lavar louça à tomada e iniciar a utilização, deve ler atentamente o manual de instruções e instalação completo. As indicações que nele se encontram, permitirão evitar riscos de danos corporais e de danificação do aparelho. A documentação relativa à máquina de lavar louça deve ser guardada num lugar seguro para poder utilizar o aparelho de forma segura e eventualmente poder consultar o manual. O presente manual de instruções foi preparado para vários aparelhos e algumas das funções descritas podem não abranger o seu aparelho.
Página: 6
44 SEGURANÇA E ETIQUETAS DE IDENTIFICAÇÃO DA ROUPA INDICAÇÕES RELATIVA S À UTILIZAÇÃO SEGURA Antes da instalação Inspeccionar o aparelho do ponto de vista de danos causados durante o transporte. Nunca instale nem utilize um aparelho danificado. Se tiver dúvidas, consulte o vendedor. Antes da primeira utilização Consultar comentários relativos à instalação (abaixo). Encomendar a instalação do siste- ma de terra a um electricista quali- ficado. O produtor não se responsabiliza por quaisquer danos provocados devido à utilização do aparelho sem terra. Antes de iniciar o aparelho, verifique se os dados indicados na chapa de identificação correspondem aos dados da rede local. Desconectar a máquina de lavar louça da corrente durante a sua instalação. Não conectar o aparelho à corrente através de uma extensão. As extensões não asseguram bastante segurança (p. ex. podem sobreaquecer). Utilizar sempre a ficha original for- necida com o aparelho.
Página: 7
45 Antes da primeira utilização A ficha deve encontrar- se num sítio de alcance fácil após a instalação do aparelho. O presente equipamento pode ser utilizado por crianças com pelo menos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas e mentais reduzidas e por pessoas com falta de experiência e conhecimento do aparelho, se lhes for assegurada supervisão ou formação relativamente à utilização segura do aparelho, de forma a entenderem os riscos resultantes da sua utilização. As crianças não devem brincar com o aparelho. As crianças sem supervisão não devem efectuar a limpeza e manutenção do apa- relho. Crianças menores de 3 anos de idade devem ficar longe, a menos que eles estão sob cui- dados constantes. As crianças podem trancar-se no interior do aparelho levando a uma situação de risco de vida. Segurança das crianças Não permitir que as crianças brin- quem com o aparelho. Os detergentes para a máquina de lavar louça podem ter um efeito cáustico sobre os olhos, boca e garganta. Ler os comentários relativos à segurança, colocados pelos produtores dos detergentes.
Página: 8
46 Segurança das crianças Nunca deve deixar as crianças sem supervisão, enquanto o apa- relho estiver aberto. No aparelho podem encontrar-se restos de detergentes. A água da máquina de lavar louça não é potável. Perigo de danos corporais causados pelos produ- tos cáusticos. Quando abrir a porta durante o programa, deve ter cuidado de- vido à alta temperatura da água Colocar sempre os objectos com- pridos e afiados/ríspidos (p. ex. garfos, facas) no cesto de talheres com a ponta para baixo ou de for- ma plana sobre o cesto de cima, para evitar danos corporais. Utilização diária Utilizar o aparelho apenas em casa, para a seguinte operação: lavagem de louça. Não utilizar diluentes químicos no aparelho; perigo de explosão. Não sentar-se nem colocar de pé sobre a porta aberta, não colocar nenhuns objectos sobre a porta. O aparelho pode capotar. Não abrir a porta durante o funcio- namento do aparelho. Pode soltar água ou vapor quente. Não deixar a porta aberta, pois pode constituir um perigo.
Página: 9
47 Em caso de problemas Encomendar os arranjos e modifi- cação do aparelho apenas a trabalhadores qualificados do serviço. Em caso de problemas ou arran- jos, desconectar o aparelho da corrente eléctrica: desligar o aparelho, tirando a ficha, desligar o fusível. Não puxar pelo cabo, mas pela ficha.Fechar o abastecimento de água. Recomendações Enxaguar os pratos para remover os restos de comida antes de colocar os pratos na máquina de lavar louça, para poupar energia e água.Iniciar a máquina de lavar louça completamente cheia. Não coloque nos aparelhos os pratos com desperdícios de co- mida. Usar o programa de lavagem inicial apenas quando for neces- sário. As tigelas, os copos e as chá- venas devem ser colocadas no aparelho com o fundo virado para cima. Não colocar no aparelho louça, que não possa ser lavada na máquina de lavar louça e não sobrecarregar a máquina de lavar louça.
Página: 10
48 Louça que não pode ser lavada na máquina de lavar louça Cinzeiros, restos de velas, pastas de limpeza, tintas, substâncias químicas, ferro-ligas; Grafos, colheres e facas com cabos de madeira, chifre, marfim ou madrepérola; elementos cola- dos, objectos, que foram sujados com produtos abrasivos, ácidos ou alcalinos. Louça de plástico não resistente ao efeito de alta temperatura, re- cipientes de cobre ou de estanho; Objectos de alumínio e prata (po- dem sofrer uma descoloração ou turvação) Alguns tipos de louça de vidro de- licada, porcelana com epígrafes, pois desvanecem mesmo após a primeira lavagem, algumas peças de louça de cristal, pois com o tempo perdem a clareza, talheres colados não resistentes ao efeito de alta temperatura, cá- lices de cristal de chumbo, tábuas de cortar, objectos feitos de fibra sintética; Os objectos que se impregnam, como esponjas ou panos de cozinha, não podem ser lavados na máquina de lavar louça. No futuro, antes de comprar louça, verifique se a mesma pode ser lavada na máquina de lavar louça.
Página: 11
49 RECICLAGEM A embalagem e algumas das peças do aparelho são feitas de materiais, que podem ser reciclados.As mesmas foram identificadas com símbolo de reciclagem e uma informação sobre o tipo de material. Antes de iniciar a utilização do apa- relho, deve eliminar a embalagem de acordo com as normas vigentes. Aviso A embalagem pode ser perigosa para as crianças. Os materiais recicláveis podem ser entregues no ponto local de recolha de resíduos. As informações adicionais podem ser obtidas junto às autoridades locais e nos pontos de reciclagem de resíduos. DESMANTELAMENTO DO APARELHO GASTO Após terminar a utilização do presente aparelho, não pode eliminá-lo através do ponto de recolha de resíduos co- muns, mas deve entregá-lo num ponto de recolha e reciclagem de equipa- mento eléctrico i electrónico. A mesma informação é transmitida através do símbolo, que encontra-se sobre o produto, manual de instruções ou embalagem. As matérias usadas no aparelho podem ser novamente utilizadas de acordo com a sua desig- nação.
Página: 12
50 DESMANTELAMENTO DO APARELHO GASTO Graças à reutilização, aproveita- mento dos materiais ou outras formas de utilização de equipa- mento gasto, tem um contributo importante para a protecção do nosso meio ambiente. As informações sobre o respecti- vo ponto de eliminação de equi- pamento gasto podem ser obtidas junto da administração municipal. Agradecemos pelo seu contri- buto para a protecção do meio ambiente. Para evitar perigos, deve impossibilitar a utilização do aparelho, até ao seu transporte. Desconectar a ficha e cortar o cabo de alimentação.Além disso, deve danificar o fecho da porta.
Página: 13
51 INSTALAÇÃO DO APARELHO Durante a escolha do lugar de instalação, deve ter em conta um lugar, onde possa colocar e remover facilmente a louça da máquina de lavar louça. Não colocar o aparelho num compartimento, onde a temperatura pode cair abaixo de 0°C. Antes da instalação do aparelho, deve desembalar o mesmo, procedendo de acordo com os avi- sos, que encontram-se sobre a embalagem. Colocar o aparelho perto da válvula ou escoador de água. Durante a instalação do aparelho, deve ter em conta que a conexão uma vez feita, não será alterada. Não segurar o aparelho pela porta ou pelo painel de controlo durante a sua deslocação. Deixar espaço de cada lado para ter um acesso fácil à máquina de lavar louça durante a limpeza. Assegurar-se de que as mangueiras de abastecimento e de escoamento não serão apertadas durante a colocação da máquina de lavar louça. Assegurar-se de que o aparelho não encontra-se sobre o cabo de alimentação. Regular o nível com os pés reguláveis da máquina de lavar louça. A colocação correcta da máqui- na de lavar louça assegura uma abertura e fechamento da porta fácil. Se a porta da máquina de lavar louça não fechar-se correctamente, deve verificar se o aparelho encontra-se estavelmente sobre o chão, se não, deve ser regulado com os pés reguláveis. Assegurar-se de que a instalação hidráulica interior permite a instalação do aparelho. Além disso, recomenda-se a montagem de um filtro sobre o terminal de água no apartamento ou em casa, para evitar uma danificação do aparelho devido a impurezas (areia, barro, ferrugem, etc.) ocasionalmente transportadas pela água da rede ou instalação interior; o mesmo também permite evitar o amarelar do aparelho e o surgimento de sedimentos após a lavagem. Não utilizar a mangueira de abastecimento com água da máquina de lavar louça antiga. Aproveitar a mangueira de abastecimento com água nova, que foi entregue juntamen- te com o aparelho. Enxaguar a mangueira por dentro com água, antes de efectuar a conexão. Conectar a mangueira de abastecimento com água directamente à válvula, que conduz a água. A pressão da água na instalação deve ser de pelo menos 0,03 MPa e no máximo 1 MPa. Se a pressão da água ultrapassar 1 MPa, deve instalar uma válvula de redução da pressão antes da máquina de lavar louça. Após efectuar a conexão, deve abrir completamente a válvula e verificar a sua impermeabilidade. Apertar a torneira de abaste- cimento de água após cada lavagem, por razões de segurança. CONFIGURAÇÃO DO APARELHO TERMINAL DE ÁGUA MANGUEIRA DE ABASTECIMENTO COM ÁGUA
Página: 14
52 ATENÇÃO: Nalguns modelos de máquinas de lavar louça foi aplicada uma condução de água Aquastop. No caso de utilização do Aquastop, existe uma tensão perigosa. Não cortar a co dução de água Aquastop. Não permitir a sua dobragem ou enrolamento. Atenção! Apertar a torneira de água após cada lavagem, por razões de segurança. MANGUEIRA DE ESCOAMENTO A mangueira de escoamento pode ser conectada directamente ao escoamento de água ou à tomada de saída da pia. A água também pode ser escoada directamente à pia aplicando uma maçaneta espe- cial (se estiver disponível), engatando o tubo dobrado à sua berma. A conexão deve ser feita sobre uma altura de pelo menos 50 cm e no máximo 110 cm a contar da superfície do chão. min 50cm / max 110cm min 50cm / max 110cm Se a mangueira de escoamento utilizada for mais longa do que 4 m, a louça pode ficar suja. O produtor não se responsabiliza por esta situação INSTALAÇÃO ELÉCTRICA A ficha com terra deve ser ligada a uma tomada eléctrica com tensão apropriada. Se não houver instalação de terra, deve encomendar a sua instalação a uma electricista qualificado. No caso de uma iniciação do aparelho sem terra, o produtor não se responsabiliza pelos eventuais danos provocados. A instalação interior tem que ter um fusível 10-16 A. O aparelho deve ser alimentado com uma corrente eléctrica com tensão alterna 220-240 V. Se a tensão da rede for igual a 110 V, antes do aparelho deve conectar um transformador 110/220 V com 3000 W de potência. Não conectar o aparelho durante a sua colocação.
Página: 15
53 Utilizar sempre a ficha com o invólucro, fornecida juntamente com o aparelho. A iniciação do aparelho com tensão baixa provoca o pioramento da qualidade de lavagem e pode levar à danificação do aparelho. A troca do cabo de alimentação apenas pode ser efectuada por um serviço autorizado ou um electricista qualificado. O incumprimento destas regras pode levar a um acidente. Remover sempre a ficha da tomada após terminar a lavagem, por razões de segurança. Não deve remover a ficha da tomada com as mãos molhadas, para evitar um choque eléctrico. Quando desconectar o aparelho da fonte de alimentação, deve puxar sempre pela ficha. Nunca deve puxar pelo cabo.
Página: 16
54 CONHEÇA O SEU APARELHO Abaixo foram indicados os elementos do seu aparelho (Des. 1): DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO ATENÇÃO: As imagens são meramente ilustrativas. Os modelos individuais podem diferir um do outro. Braço inferior Conjunto do filtro Cano Recipiente para o sal Doseador Cesto para os talheres Cesto inferior Cesto de cima Braço de borrifamento superior Prateleira para os copos Braço superior
Página: 17
55 ECRÃ E PAINEL Operação do dispositivo (botão) 1. Potência Pressione o botão para ligar a máquina de lavar louça, o ecrã acen- de. 2. Programa Pressione o botão para selecionar o programa apropriado, o indica- dor correspondente acenderá. 3. Alt Função de limpeza em duas zonas. Ao pressionar o botão, você poderá selecionar o cesto superior ou inferior; o indicador corre- spondente acenderá. 4. Autolimpeza Pressione e segure o botão iniciar atraso + Alt por 3 segundos. O programa de autolimpeza eficiente da máquina de lavar louça será iniciado. No ecrã aparecerá „CLn” 5. Secagem adicional Seca a louça de maneira mais exata. (Só pode ser usado com o programa Intensivo, Higiênico, ECO, Vidro e 90 minutos). 1 hora 6. Início diferido Este botão serve para configurar um retardamento do início da lava- gem.Você pode atrasar o início em até 24 horas. Um toque no botão causa um atraso no início de uma hora. 7. Bloqueio de execução Child Lock Esta opção bloqueia os botões do painel de controlo, exceto o botão de energia. As crianças não poderão ligar acidentalmente a máquina de lavar louça pressionando os botões no painel. Para bloquear ou desbloquear os botões do painel de controlo, pres- sione e segure o botão de meia carga + início retardado simultanea- mente por 3 segundos. 8. Início/Pausa Inicia o programa de lavagem selecionado ou interrompe o progra- ma de lavagem durante o ciclo. Ecrã 9. Indicador de escolha do programa Auto Serve para lavar pratos médios e muito sujos, com restos de comida secos ou sem sobras secas. Higiênico Ao escolher a opção de higiene, a temperatura da água aumenta para 70° C, o que garante a desinfeção à alta temperatura. 1 2 3 4 5 6 7 8
Página: 18
56 9. Indicador de escolha do programa ECO É um programa padrão, adequado para lavar louça com nível médio de sujidade e é o programa mais eficaz do ponto de vista de consu- mo de electricidade e água no que diz respeito à lavagem deste tipo de louça. Vidro Serve para lavar louças e vidros levemente sujos. 90min É utilizado para lavar pratos moderadamente sujos que requerem uma lavagem rápida. 1 hora É utilizado para lavar pratos moderadamente sujos que requerem uma lavagem rápida. Festa Para louças levemente sujas, como copos, cristais e porcelana delicada. Enxaguamento Para enxaguar os pratos a serem lavados no final do dia. 10. Indicador de aviso Abrilhantador Se o indicador estiver aceso, existe um nível baixo de abrilhan- tador no dispensador e é necessário o reabastecimento. Sal Se o indicador estiver aceso, significa que há um baixo nível de sal no dispensador e é necessário o reabastecimento. Válvula de entrada d’água Se o indicador estiver aceso, significa que a válvula de entrada de água está fechada. 11. Indicador Alt Superior Quando você seleciona a opção do cesto superior, somente os bicos de spray para o cesto superior são ativados. Os bicos de spray inferiores não funcionam. Inferior Quando você seleciona a opção do cesto inferior, somente os bicos de spray para o cesto inferior são ativados. Os bicos de spray supe- riores não funcionam. 12. Ecrã Mostra o tempo restante, o tempo de atraso, os códigos de erro, etc.
Página: 19
57 Antes de iniciar o aparelho, verifique se os dados indicados na chapa de identificação correspondem aos dados da rede local. Eliminar todos os materiais de embalagem do interior do aparelho. Preparar o produto amaciador de água. Adicionar 1,5 - 2 kg de sal ao doseador de sal e encher com água. Adicionar abrilhantador ao doseador. 1 Antes da primeira utilização da máquina de lavar louça PREPARAÇÃO DO APARELHO PARA A UTILIZAÇÃO A máquina de lavar louça precisa de água macia (com baixo teor de cálcio) para funcionar bem. Caso contrário sobre a louça e no interior do aparelho irão ficar resíduos brancos de calcário. O mesmo tem uma influência negativa sobre a qualidade de lavagem, secagem e brilho da louça. Quando a água passa pelo sistema de amaciamento, os iões responsáveis pela dureza de água são removidos e a água torna-se devidamente macia, para poder obter os melhores resultados de lavagem. Dependendo do nível de dureza de água de abasteci- mento, os iões responsáveis pela dureza de água acumulam-se rapidamente no sistema de amaciamento. Por isso o sistema de amaciamento tem que ser refrescado, para funcionar com a mesma eficiência também durante a próxima lavagem. Com esse objectivo aplica-se o sal para a máquina de lavar louça. 2 Importância da descalcificação de água Utilizar sal amaciador destinado para máquinas de lavar louça. Para adicionar sal amacia- dor, primeiro deve remover o cesto de baixo, seguidamente abrir a tampa do doseador de sal, rodando-a para a esquerda - (1). No início encher o doseador até ficar cheio com sal (1,5 - 2 kg de sal) e água (2), usando o funil anexado (2). Colocar a tampa e fechar. Se o controlo de sal sobre o painel de comando acender-se, deve encher novamente o doseador com sal. Utilizar apenas sal dedicado para máquinas de lavar louça. 3 Enchimento com sal Encher o doseador de sal com água apenas durante a primeira utilização. Não adicionar sal de cozinha à máquina de lavar louça. O funcionamento do doseador de sal pode piorar com o tempo. Após a ligação da máquina de lavar louça o doseador de sal enche-se com água. Por isso deve adicionar sal amaciador antes de iniciar a máquina de lavar louça. Desta forma o sal, que escorrer, será imediatamente levado pela água durante o programa de lavagem. Se imediatamente após adicionar sal não for lavada nenhuma louça, deve ligar o programa curto de lavagem com a máquina de lavar louça vazia para evitar a danificação (para evitar uma corrosão) da máquina de lavar louça devido à entornadura de sal durante o enchimento do doseador.
Página: 20
58 4 Tira de teste A eficiência de lavagem na máquina de lavar louça depende da dureza de água da rede de canalização. Por isso o aparelho está equipado com um sistema, que diminui a dureza de água que é fornecida. A eficiência de lavagem irá crescer após configurar correcta- mente o sistema. Para verificar o nível de dureza da água na zona, deve contactar os serviços municipais de água ou conferir o nível de dureza com a tira de teste (se estiver disponível). Abrir a embalagem com a tira de teste Abrir a torneira durante 1 minuto Manter a tira de teste por baixo da água durante 1 segundo Após retirar de água, sacudir os restos de água Aguardar 1 min. Configurar a dureza de água na máquina de lavar louça de acordo com a medição efectuada Nível 1 – falta de cálcio Nível 2 – teor de cálcio muito baixo Nível 3 – pequeno teor de cálcio Nível 4 – médio teor de cálcio Nível 5 – teor de cálcio mais alto Nível 6 – alto teor de cálcio
Página: 21
59 5 Enchimento do doseador de detergente Premir o bloqueio para abrir o doseador de detergente, tal como foi indicado no desenho. (1) O doseador de detergente possui indicadores de nível no seu interior. Usando estes in- dicadores (linhas) pode calcular-se a quantidade de detergente correcta. O doseador pode guardar no máximo 30g de detergente. Abrir a embalagem com detergente para máquinas de lavar louça e colocar na divisória maior (b) uma quantidade de 25 cm3 no caso de louça muito suja ou 15 cm3 no caso de louça menos suja. (2) Se a louça permaneceu algum tem- po sem ser lavada ou no caso de restos de comida secos, após carregar a máquina de lavar louça, colocar (a) 5 cm3 de detergente na divisória de lavagem inicial e iniciar a máquina de lavar louça. Dependendo do nível de sujidade da louça e da dureza de água pode existir a necessidade de adicionar mais detergente. Por favor, note que a configuração pode ser diferente dependendo da contaminação da água. Siga as instruções do fabricante na embalagem do detergente. Adicione detergente na cavi- dade maior (A) para o ciclo de lavagem principal. Para um melhor resultado de limpeza, especialmente se houver itens muito sujos, despeje uma pequena quantidade de detergente na porta. O detergente adicional será ativado durante a fase de pré- -lavagem. Abra a tampa do distribuidor de detergente, pressionando a trava de liberação do distribuidor de detergente. Feche a tampa deslizando-a para a esquerda e pressionando-a para baixo.
Página: 22
60 O mesmo pode ser evitado, se aumentarmos a quantidade de detergente. Os detergentes sem cloro têm um efeito branqueador mais fácil. As manchas de cor podem não ser completamente removidas. Deve seleccionar um programa com temperatura de lavagem mais alta. Geralmente aplicando detergentes compostos, obtém-se resultados apropriados apenas nalgumas condições. Estes detergentes contêm um abrilhantador e/ou sal em quantidades definidas. No entanto, no caso de utilização de cápsulas compostas, recomenda-se a utilização de sal refinado. 7 Ao utilizar este tipo de produtos, deve prestar atenção: Verificar sempre a composição do detergente utilizado e se o mesmo é um produto composto. Verificar se o detergente utilizado é adequado ao nível de dureza da água da rede de canalização, ao qual corresponde a máquina de lavar louça. Respeitar as indicações que encontram-se na embalagem do produto. Se o detergente tiver a forma de cápsulas, as mesmas nunca devem ser colocadas no interior do cesto para os talheres. Colocar sempre as cápsulas na divisória para o detergente no doseador. A utilização destes produtos dá bons resultados apenas nalguns tipos de aplicação. Utilizando este tipo de detergentes, deve contactar o seu produtor e perguntar pelas respectivas condições de utilização. Se as condições de utilização destes detergentes a as configurações da máquina de lavar louça forem adequadas, poupa-se sal e/ ou abrilhantador. Se os resultados de lavagem com os detergentes “2 em 1” ou “3 em 1” não forem satisfatórios (se sobre a louça ficarem vestígios de calcário e água), deve contactar o produtor do detergente. A garantia da máquina de lavar louça não abrange a reclamação resultante da utilização de detergentes compostos. Modo de utilização recomendado: Para obter os melhores resultados usando produtos de limpeza compostos, deve adicionar sal e um abrilhantador à máquina de lavar louça e con- figurar a dureza de água e a quantidade de abrilhantador no valor mais baixo. A solubilida- de do detergente em forma de cápsulas de vários fabricantes pode ser diferente, tendo em conta a temperatura e o tempo. Por isso não recomenda-se a utilização de detergentes em cápsulas no caso de programas curtos. Nos programas curtos recomenda-se a utilização de detergente em pó. Guardar sempre os detergentes num lugar seco e fresco, fora do alcance de crianças. Encher o doseador com detergentes imediatamente antes de ligar o aparelho. Aviso: Se durante a utilização de um detergente composto surgirem problemas, que não foram observados até à altura, pedimos que contacte directamente o produtor do dete gente. 6 Detergentes compostos (p. ex.: ”2em1”, ”3em1” etc.) Existem 3 tipos de detergentes: 1. com fosfatos e cloro, 2. com fosfatos, sem cloro, 3. sem fosfatos e cloro. As cápsulas mais recentes normalmente não têm fosfatos. Devido ao facto dos fosfatos terem qualidades de amaciamento de água, recomendamos a adição de sal ao recipiente, mesmo se a dureza da água for de apenas 6°dH. Em lugares com água dura, se for usado um detergente com fosfato, a louça e as chávenas podem ganhar manchas brancas.
Página: 23
61 Interrupção de utilização de detergentes compostos Encher os doseadores com sal e com abrilhantador. Configurar a dureza da água no nível mais alto (6) e iniciar a máquina de lavar louça vazia. Adaptar a dureza de água. Efectuar uma 8 Enchimento do doseador do abrilhantador e selecção das configurações O abrilhantador é utilizado para evitar o surgimento de gotas brancas de água, man- chas de calcário, nódoas brancas, que podem surgir sobre a louça, tal como para melhorar a qualidade do processo de secagem. Ao contrário à convicção generaliz da, serve não só para obter louça brilhante, mas também para efectuar uma secagem de louça apropriada. Por isso deve prestar atenção se no doseador encontra-se uma quantidade suficiente de abrilhantador destinado para utilização em máquinas de lavar louça domésticas. Se o controlo do abrilhantador sobre o painel de comando acender, o doseador deve ser enchido com abrilhantador. Para encher o doseador com abrilhantador, deve remover a sua tampa, despertando a mesma (1). Encher o doseador com abrilhantador até ao momento, em que o indicador do nível do produto ficar escuro; (2) colocar a tampa e apertar a mesma até igualar as marcas. Ao verifi- car o indicador do nível do abrilhantador no doseador de detergente, pode verificar se na máquina de lavar louça encontra-se uma quantidade de produto suficiente. O indicador escuro (2) significa, que no doseador encontra-se abrilhantador, no entanto o indicador claro (2) indica, que deve encher o doseador com abrilhantador. O regulador do nível de abrilhantador pode ser configurado num âmbito entre 1 a 6. A configuração de fabrico do produto abrilhantador é a posição 2. Deve configurar uma posição mais alta do regulador, se após a lavagem, a louça tiver manchas de água; se após passar com a mão pela louça, sobre a mesma ficarem manchas azuis, deve configurar uma posição mais baixa do regulador. Cheio ¾ de enchimento ½ de enchimento ¼ de enchimento (deve encher novamente) Vazio Indicador Brightener Remova a tampa 2 do tanque de abrilhantador, girando-a no sentido anti-horário. Despeje o abrilhantador no dispen- sador, tomando cuidado para não encher demais. Feche a tampa do tanque de abrilhantador, girando-a no sentido horário.
Página: 24
62 Aviso: Utilizar apenas produtos abrilhantadores destinados para máquinas de lavar louça domésticas. Os restos de abrilhantador que foram derramados durante o en- chimento, provocam a criação de grande quantidade de espuma e em consequência diminuem a qualidade de lavagem, por isso deve limpar o abrilhantador entornado. com um pano. Se a dureza da água for mais alta do que os valores máximos indicados na tabela acima ou no caso de utilização de água do poço, recomenda-se a utilização de filtros e equipamento para o tratamento de água. ATENÇÃO: As configurações de fabrico do aparelho foram adaptadas a uma dureza de água no nível 3. Tabela de dureza da água Dureza da água Graus alemães dH Graus franceses dF Graus britânicos dE Indicador do nível de dureza Consumo de sal (g / ciclo) 1 0~5 0~9 0~6 H1 0 2 6-11 10-20 7-14 H2 9 3 12-17 21-30 15-21 H3 12 4 18-22 31-40 22-28 H4 20 5 23-34 41-60 29-42 H5 30 6 35-55 61-98 43-69 H6 60 Consumo de detergentes Utilizar um detergente destinado para máquinas de lavar louça domésticas. No mercado pode encontrar-se detergentes em pó, gel, cápsulas, destinados para máquinas de lavar louça domésticas. O detergente deve ser colocado no doseador antes de iniciar a máquina de lavar louça. Guardar os detergentes num lugar fresco e seco, fora do alcance de crianças. Não encher demasiado o doseador do detergente; caso contrário podem surgir riscos sobre as chávenas e o detergente pode não dissolver-se por completo. Se necessitar de mais informações sobre o detergente utilizado, deve contactar directamente com o seu produtor. Ligue o aparelho; Dentro de 60 segundos após ligar a máquina de lavar louça, pressione e segure o botão Iniciar / Pausa por mais de 5 segundos. Pressione o botão Iniciar / Pausa para selecionar a configuração apropriada de acordo com as condições locais. As seguintes configurações são possíveis: H1-> H2-> H3-> H4-> H5-> H6; Para finalizar a configuração, pressione o botão liga / desliga.
Página: 25
63 CARREGAMENTO COM LOUÇA Cesto de cima O cesto de cima foi concebido para lavar louça delicada, tal como canecas, chávenas, pratos, etc. A louça, que é colocada no cesto de cima, deve ter um nível mais baixo de sujidade do que a louça do cesto de baixo . Adicionalmente nas prateleiras pode colocar-se horizontalmente garfos, facas e colheres compridas, para não bloquearem as rotações dos braços aspersores 1 Dobragem das prateleiras para os copos Graças a estas prateleiras pode aumentar-se a capacidade do cesto de cima. Pode colocar- -se as chávenas e copos sobre as prateleiras. 2 Regulação da altura do cesto de cima carregado A altura do cesto de cima pode ser regulada para criar mais espaço para a louça de maior volume, tanto no cesto de cima, como no caso do cesto de baixo. A altura do cesto de cima pode ser regulada levantando o cesto para a posição de cima e premindo a maçaneta para cima para baixar o cesto de baixo, consultar o desenho abaixo. 3 pegar deixar
Página: 26
64 Dicas para usar o cesto: 4 Ajustando o cesto superior Digite 1: A altura do cesto superior pode ser facilmente ajustada para acomodar facilmente os vasos altos no cesto superior ou inferior. Para ajustar a altura do cesto superior: Posição inferior 1. Estenda o cesto superior. 2. Remova o cesto superior. 1 2 Posição de topo 3. Anexe a cesta aos rolos superior ou inferior. 4. Empurre o cesto superior. Digite 2: 3 4 1 2 1. Para elevar o cesto para a posição superior, levante-o de ambos os lados para a mesma altura. Certi- fique-se de que esteja bem preso aos trilhos. 2. Para abaixar a cesta, empurre a alça e solte-a.
Página: 27
65 Cesto de baixo Sobre o cesto de baixo deve colocar pratos, tigelas, tachos, etc.Assegurar-se de que a louça no cesto de baixo não bloqueia o braço de aspersão e de que o mesmo pode rotar livremente. Colocar a louça grande no cesto de baixo, tal como a louça, que é difícil de lavar, por exemplo os tachos, frigideiras, tampas, travessas, etc.A louça deve ser colocada com o fundo virado para cima, para que a água não acumule-se dentro da mesma. 6 A louça deve ser colocada de forma a não i bloquear o braço de aspersão. 5 Dobre as prateleiras dos copos Você pode carregar xícaras ou copos no suporte de vidro. Isso também é muito conveniente para lavar copos de vinho. Pendure seus copos de vinho nos pinos do suporte de vidro. Por favor, determine a posição de acordo com o tamanho dos copos de vinho. Vidro pequeno Vidro médio < 120 mm < 180 mm (com a terce- ira bandeja) < 250 mm (sem a terceira bandeja) Copos pequenos e médios são colocados no suporte de vidro direito da cesta superior.
Página: 28
66 Carregamento normal e resultados das análises Capacidade: Cesto de cima e de baixo: 14 conjuntos de louça. O cesto de cima deve ser colocado na posição de cima. As chávenas devem ser colocadas sobre as prateleiras. Detergente/Abrilhantador 5+35g, de acordo com as normas EN 50242, IEC 436 (normas internacionais) / regulação do doseador de abrilhantador: 6 Teste do programa Eco, de acordo com a norma EN 50242 (normas internacionais) 7 Cesto de cima Cesto de baixo Informações para análises de acordo com a norma EN 50242 Capacidade - 14 conjuntos normais de louça Colocação do cesto de cima – posição de baixo Programa - Eco Configuração da dose de abrilhantador - 6 Configuração do regulador de dureza da água - H3 Número Pratos 1 Copos 2 Suportes 3 Óculos 4 Tigelas de salada pequenas 5 Taças de salada de tamanho médio 6 Grandes tigelas de salada 7 Pratos de sobremesa 8 Pratos de jantar 9 Placas profundas 10 Um prato oval
Página: 29
67 Cesto para os talheres Número Talheres 1 Colheres de sopa 2 Garfos 3 Facas 4 Colheres de chá 5 Colheres de sobre- mesa 6 Colheres para servir a comida 7 Grafos para servir a comida 8 Colheres para molhos Os talheres devem ser colocados no cesto para talheres, separados, numa posição adequada, deve prestar atenção, para que os mesmos não encaixem uns nos outros, pois o mesmo pode
Página: 30
68 Conselhos sobre o uso de prateleiras de talheres: Levante a prateleira esquerda, ajuste na posição inferior. A prateleira esquerda é plana e a direita está em uma posição inclinada. Levante a prateleira direita, ambas as prateleiras são planas. Mova a prateleira direita para a esquerda, as prateleiras se sobrepõem. Retire a prateleira direita, apenas a prateleira esquerda permanece.
Página: 31
69 LIGAMENTO DO APARELHO E SELECÇÃO DO PROGRAMA Ligamento do aparelho 1. Retraia o cesto de cima e de baixo, coloque a louça e insira os cestos na máquina de lavar louça. Recomenda-se carregar primeiro o cesto inferior e depois o cesto superior. 2. Derramar/Entornar o detergente. 3. Insira a ficha na tomada. Os dados a respeito da energia podem ser encontrados na ficha do produto. Certifique-se de que o abastecimento de água esteja aberto e ajustado à pressão máxima. 4. Feche a porta do aparelho, pressione o botão de energia para ligar o dispositivo. 5. Selecione o programa; o indicador do programa acenderá no visor. Prima o botão Início/ Pausa, a máquina retoma o funcionamento. 1 2 Alteração do programa O ciclo decorrente de lavagem apenas pode ser alterado se estiver a decorrer durante pouco tempo. Caso contrário, o detergente já tenha se dissolvido na água e a água possa ter sido bombeada para fora. Neste caso, encha o distribuidor com o detergente e inicie o programa de lavagem desde o início. Para redefinir a sua máquina de lavar louça, siga as instruções abaixo: 1. Pressione o botão Iniciar/Pausa para parar o programa de lavagem. 2. Pressione o botão Programa por mais de 3 segundos. O programa será anulado. 3. Pressione o botão do programa para selecionar o programa desejado. 4. Premir o botão Início/Pausa e após cerca de 10 segundos – a máquina de lavar louça começa a funcionar. 3 Adicionamento de louça durante o programa Uma louça adicional pode ser adicionada a qualquer momento antes de abrir o dispensador de detergente. Neste caso, prossiga de acordo com as instruções abaixo: 1. Pressione o botão Iniciar/Pausa para parar o programa de lavagem. 2. Aguarde 5 segundos e abra a porta. 3. Insira a louça. 4. Feche a porta. 5. Premir o botão Início/Pausa e após cerca de 10 segundos – a máquina de lavar louça começa a funcionar. AVISO: Abrir a porta durante a lavagem pode resultar perigoso, porque o vapor quente pode causar queimaduras!
Página: 32
70 Após terminar o ciclo de lavagem Desligue o aparelho com o botão de alimentação, desligue o abastecimento com água e abra a porta da máquina. Aguarde alguns minutos antes de retirar a louça da máquina para evitar retirar a louça e os talheres enquanto estes ainda estiverem quentes e sujeitos a fissuras. A louça também estará mais seca. Desligue a máquina de lavar louça O programa apenas é dado como terminado quando o controlo do programa de lavagem estiver aceso, mas não piscar. 1. Desligue a máquina premindo o botão Ligar/Desligar. 2. Desligue a torneira na válvula de abastecimento de água! Abra cuidadosamente a porta. A louça quente é sensível a impactos. Por isso, antes de retirar a louça do aparelho, deve deixá-la durante aprox. 15 minutos para arrefecer. Abra a porta da máquina, deixe aberta e aguarde alguns minutos antes de retirar a louça. Isto permite que a louça esteja mais fria e mais seca. Retracção da louça da máquina O facto do interior da máquina estar molhado é normal. Esvazie o cesto de baixo, seguidamente o cesto de cima. Ao retirar a louça desta forma evita que os pingos de água caiam do cesto de cima sobre a louça que se encontra no cesto de baixo. 4
Página: 33
71 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Limpeza de superfícies externas Limpeza das vedações na porta da máquina de lavar louça Para limpar as sujidades, que acumularam-se nas vedações da porta, deve passar as vedações regularmente com um pano húmido. Painel de controle Limpe o painel de controle SOMENTE com um pano macio e úmido. AVISO Para evitar que a água entre na fechadura da porta e nos componentes elétricos, não use nenhum produto de limpeza. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou produtos de limpeza agressivos em su- perfícies externas. Algumas toalhas de papel também podem deixar arranhões ou marcas na superfície. Limpeza de superfícies internas Sistema de filtro O sistema de filtro na parte inferior do compartimento da máquina de lavar louça retém mais sujeira do ciclo de limpeza. Essas impurezas podem causar entupimento dos filtros. Verifique a condição dos filtros regularmente e limpe-os, se necessário, sob água corrente. Limpe os filtros da seguinte maneira. CUIDADO: As ilustrações são apenas para fins ilustrativos. Modelos individuais podem ter diferentes sistemas de filtragem e braços de pulverização. 1 2 1. Pegue o filtro grosso e gire-o no sentido anti-horário para desparafusar. Levante o filtro e remova-o da máquina de lavar louça. 2. O filtro fino pode ser removido da parte inferior do conjunto do filtro. O filtro grosso pode ser desco- nectado do filtro principal apertando as bordas com cuidado e puxando. 2 1 filtro grosso filtro principal filtro fino
Página: 34
72 3 4 3. Os resíduos maiores são lavados em água corrente. Limpe o filtro com maior precisão com um pincel macio e limpo. 4. Dobre os filtros na ordem inversa, insira o inserto do filtro e gire no sentido horário de acordo com a seta. AVISO Não aperte demais os filtros. Coloque cuidadosamente os filtros no lugar e aperte. Caso contrário, as impurezas podem entrar nos sistemas da máquina de lavar louça e causar bloqueios. NUNCA ligue a máquina de lavar louça sem filtros. A substituição incorreta do filtro pode reduzir a eficácia do dispositivo e causar danos aos pratos e talheres. 3 Braços de pulverização É necessário limpar os braços aspersores regularmente, pois a água dura com produtos químicos pode bloquear os bicos e os mancais dos bicos de pulverização. Limpeza dos braços de pulverização: 1 2 1. Para remover o braço de pulverização superior, segure a porca no lugar e gire o braço para a esquer- da. 2. Para remover o braço de pulverização inferior, puxe o braço para cima. 3. Lave os braços aspersores com uma escova macia em água morna e sabão. Lave os braços e monte no dispositivo. 3
Página: 35
73 Limpar a máquina de lavar louça Proteção contra congelamento No inverno, a máquina de lavar louça deve ser protegida contra congelamento. Depois de cada lavagem: 1. Desligue a fonte de alimentação da máquina de lavar loiça. 2. Desligue o fornecimento de água e desconecte o tubo de entrada de água da válvula de água. 3. Drene a água do tubo de entrada e da válvula de água. (Recolha a água em uma panela) 4.Volte a ligar o tubo de entrada de água à válvula de água. 5. Retire o filtro e use uma esponja para recolher a água no fundo da máquina de lavar loiça. Depois de cada lavagem Após cada lavagem, feche o fornecimento de água ao dispositivo e deixe a porta ligeiramen- te entreaberta, para que a umidade e os odores não fiquem presos no interior. Remova o plugue Sempre remova o plugue do soquete antes da limpeza e manutenção. Não use solventes ou produtos de limpeza abrasivos Não use solventes ou produtos de limpeza abrasivos para limpar as partes externas e as peças de borracha da máquina de lavar louça. Use apenas um pano e água morna e sabão. Para remover manchas do interior, use um pano umedecido com água e um pouco de vina- gre ou agente de limpeza específico para máquinas de lavar louça. Se a máquina não for usada por muito tempo Recomenda-se executar o programa de lavagem com uma máquina de lavar louça vazia, depois retire a ficha da tomada, feche o abastecimento de água e deixe a porta ligeiramente aberta. Isso protege as juntas e evita a formação de odores no dispositivo. Mover o dispositivo Se o dispositivo precisar ser movido, tente mantê-lo na posição vertical. Se for absolutamen- te necessário, o dispositivo pode ser colocado na parede traseira. 4
Página: 36
74 CÓDIGOS DE ERROS E PROCEDIMENTO EM CASO DE AVARIA Em caso de falha, a máquina de lavar louça exibe os códigos de erro que identificam o problema: CÓDIGO DE ERRO DESCRIÇÃO DO DEFEITO ACÇÃO E1 Tempo de enchimento com água prolongado. A válvula está fechada, a entrada de água bloqueada ou a pressão da água é demasiado baixa. E3 Não foi atingida a temperatu- ra exigida. Defeito do elemento de aquecimento. E4 Transbordo. Elemento da máquina não estanque. E8 Falha de configuração da válvula de direção Circuito aberto ou danos na válvula de direção. Ed Falha de comunicação entre a placa de circuito principal (PCB) e a placa de circuito do ecrã. Interrompa o circuito ou interrompa a fiação para a comunicação. AVISO: Se ocorrer um transbordo, antes de contactar o serviço de apoio, feche a válvula principal de água. Se houver água na bandeja inferior devido a estar cheio ou por conta de um pequeno vazamento, esva- zie a água antes de utilizar a máquina.
Página: 37
75 Se um dos controlos de monitori- zação do programa estiver aceso e o controlo Início/ Pausa piscar A porta da máquina de lavar louça está aberta, deve fechá-la. Se o programa não iniciar-se Verificar se a ficha está conectada à tomada. • Verificar os fusíveis da instalação interior. • Assegurar-se de que a válvula de abastecimento de água está aberta. • Assegurar-se de que a porta do aparelho está fechada. • Assegurar-se de que a máquina de lavar louça está desligada premindo o botão On/Off. • Assegurar-se de que o filtro de abastecimento de água e os filtros no interior da máquina de lavar louça estão limpos. Se os controlos não se apagarem após terminar a lavagem Não foi premido o botão On/Off. • Se no doseador de detergente encontraremse restos de detergentes • No doseador foi colocado detergente molhado. Se após terminar o programa, no interior da máquina de lavar louça encontrar-se água A mangueira de escoamento está entupida ou dobrada. • Os filtros estão entupidos. • O programa ainda não foi terminado. Se a máquina de lavar louça parar durante o programa de lavagem Avaria da fonte de alimentação. • Falta de água. • O programa pode encontrar-se em modo de espera. Se durante a lavagem forem audíveis ruídos de choques e pancadas A louça foi mal colocada. • O braço aspersor bate na louça. Se a louça ficar com restos de comida A louça foi mal colocada na máquina de lavar louça, a água não chegou a todos os lugares. • Cesto sobrecarregado. • A louça estava encostada uma à outra. • Foi adicionado demasiado pouco detergente. • Foi seleccionado um programa de lavagem incorrecto, demasiado delicado. • Braço aspersor entupido com restos de comida. • Filtros entupidos. • Filtros mal instalados. • Bomba de escoamento entupida. Se surgiram manchas brancas sobre a louça Foi usado demasiado pouco detergente. • Foi configurada uma dose de abrilhantador demasiado baixa. • Não foi utilizado sal especial, apesar do nível alto de dureza da água. • O sistema de amaciamento de água foi configurado num nível muito baixo. • A tampa do doseador de sal foi mal fechada.
Página: 38
76 Se a louça não seca Foi seleccionado um programa, que não tem um etapa de secagem da louça. • Foi configurada uma dose de produto amaciador demasiado baixa • Louça removida demasiado rápido da máquina de lavar louça. Se sobre a louça apareceram man- chas de ferrugem A qualidade de louça de aço inoxidável é baixa. • Muito sal na água de enxaguamento. • A tampa do doseador de sal foi mal fechada. • Demasiado sal espalhado na câmara da máquina de lavar louça durante o enchimento do doseador de sal. • O aparelho foi mal ligado à terra. Se não foi possível solucionar o problema ou no caso do surgimento de um defeito, que não foi descrito acima, pedimos que contacte o Centro de Serviço.
Página: 39
77 Alta [mm] [H] 845 mm Largura [mm] [W] 598 mm Deep [mm] [D1] 600 mm (com a porta fechada) Hondura [mm] [D2] 1175 mm (com a porta aberta 90�)

Perguntas e respostas

Tens uma pergunta sobre o Fagor 3LVF-635X mas não consegues encontrar uma resposta no manual de utilizador? Provavelmente os utilizadores do ManualsCat.com podem ajudar-te a responder à tua pergunta. Ao completar o seguinte formulário, a tua pergunta irá aparecer abaixo do manual do Fagor 3LVF-635X. Certifica-te de descrever o problema encontrado no Fagor 3LVF-635X na forma mais precisa possível. Quanto mais precisa for a tua pergunta, mais possibilidades terás de receber rapidamente uma resposta por um outro utilizador. Receberás automaticamente um e-mail para informar-te que alguém respondeu à tua pergunta.

Pede informação sobre o Fagor 3LVF-635X

Nome
E-mail
Resposta

Abaixo está disponível um manual do Fagor 3LVF-635X. Todos os manuais do ManualsCat.com podem ser visualizados gratuitamente. Pelo botão "Seleccionar uma língua", podes escolher em que lingua preferes visualizar o manual.