Manual do Doro WT 96pro

Abaixo está disponível um manual do Doro WT 96pro. Todos os manuais do ManualsCat.com podem ser visualizados gratuitamente. Pelo botão "Seleccionar uma língua", podes escolher em que lingua preferes visualizar o manual.

  • Marca: Doro
  • Produto: Walkie talkie
  • Modelo/nome: WT 96pro
  • Tipo de ficheiro: PDF
  • Línguas disponíveis: Holandês, Inglês, Alemão, France, Espagnol, Italien, Suédois, Português, Dinamarquês, Polonês, Norueguês, Finlandês, Eslovaco, Grego, Húngaro

Índice

Página: 23
1
2
3
5
4
6
7
A
B
10–14 km 300–900 m 50–150 m
	�����
Canal
	 Subcanal
	 Nível da bateria
	 Bloqueio de 		
	 teclado activado
	 Sinal de chamada	
	 activado
	 Vibração activada
	 Volume de som
CTCSS	Modo de
selectivo
DCS	 Modo de selectivo
SC	 Detecção
TX	 TransmissãoPMR
RX	 Recepção PMR
DCM	 Monitorização em	
	 dois canais
VOX	 Função de voz
1 	������������������
PTT (Push To Talk)
2 	��������������
Ligar/desligar
3 	Tecla de menu
4	 Conector para 	
	 auscultadores/	
	 microfone
5	 Conector para
carregador
6 	Tecla de chamada
7 	Teclas para cima/	
	 para baixo
Português
Instalação das pilhas
Remova o clipe de cinto levantando a patilha (A) ao
mesmo tempo que empurra o clipe para cima.
Abra o fecho da tampa do compartimento das pilhas
(B) e remova a tampa empurrando-a para fora.
Coloque as pilhas recarregáveis, certificando-se de
que a polaridade das pilhas é respeitada.
Recoloque a tampa e o clipe de cinto.
Carregamento
Ligue o transformador de corrente a uma tomada
na parede e ao carregador de secretária e coloque
o walkie-talkie no carregador. Também é possível
carregar o walkie-talkie ligando o transformador de
corrente ao conector para carregador .
Oindicadordecargadaspilhasmostra (3segmentos)
quandoaspilhasestiveremcarregadas.Ossegmentos
desaparecem,umapósooutro,àmedidaqueacargadaspilhas
diminui.Otempodecarregamentoédeaproximadamente
10horasparapilhascompletamentedescarregadase14
horasparapilhasnovasenuncacarregadas.Aspilhas
completamentecarregadasproporcionamaproximadamente
35horasemmododeesperaou2horasdeconversaçãoà
temperaturaambientenormal.Owalkie-talkietemuma
funçãodepoupançadeenergiaparaprolongaraduraçãodas
pilhas,masdevesersempredesligadoquandonãoestiveraser
usadoparapouparaenergiadaspilhas.
Nota! As pilhas devem ser instaladas e carregadas durante 24
horas antes da primeira utilização.
Ligar/desligar o walkie-talkie
Prima 1 e mantenha premido durante alguns
segundos para ligar ou desligar o walkie-talkie.
Controlo de volume
O volume do som é ajustado com v/V no modo
de espera.
Para comunicar
Certifique-se de que todos os walkie-talkies estão no
mesmo canal e subcanal (veja abaixo).
Prima o botão PTT (Push To Talk) e mantenha-o
premido para falar. Solte o botão para ouvir.
Se necessário, envie um sinal de chamada premindo .
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
Área de utilização
Oprodutodestina-se a ser usado tanto em interiorescomo
exteriores.Emboraseja à prova desalpicos, nãodeveser
imersoemlíquidosnem tratado com violência ounegligência.
Página: 24
Se os walkie-talkies não conseguirem comunicar, isso
poderá dever-se à selecção de canais ou subcanais
diferentes, a pilhas com pouca carga ou ao facto de
estarem demasiado distantes um do outro.
Conjunto de auscultadores/microfone
É possível ligar um conjunto de auscultadores/
microfone ao conector para auscultadores/microfone.
Use o botão PTT no cabo dos auscultadores/microfone.
Nota! Usar auscultadores com o volume alto pode danificar a
sua audição. Ajuste o volume do som cuidadosamente sempre que
usar auscultadores.
Selecção de canal
Todos os equipamentos que usem esta frequência
partilham os canais disponíveis 1–8. Se o canal escolhido
estiver a ser usado, seleccione um canal alternativo. O
canal seleccionado será apresentado no modo de espera.
Prima w.
	 Seleccione o canal pretendido com v/V.
	 Prima PTT para confirmar.
Subcanais
Os subcanais de tipos CTCSS ou DCS podem ser
usados para chamadas selectivas no mesmo canal.
Para permitir a comunicação, devem ser usados o
mesmo subcanal e tipo em todos os walkie-talkies. Ao
usar DCS, CTCSS será desactivado e vice-versa. Para
comunicar sem subcanais, seleccione o código 0.
Prima duas vezes em w para seleccionar CTCSS, ou
3 vezes para seleccionar DCS.
	 Seleccione o subcanal pretendido usando v/V
(CTCSS 0–38, DCS 0–83).
	 Prima PTT para confirmar.
Comando por voz (VOX)
No modo VOX, a transmissão é activada pela voz ou por
outros sons, sem premir o botão PTT. O walkie-talkie
transmite durante 2 segundos após ter parado de falar.
Nota! A transmissão pode ser activada inadvertidamente por
ruídos de fundo. Tente níveis de sensibilidade diferentes até
encontrar um nível adequado.
Prima w repetidamente até VOX aparecer no visor.
	 Seleccione a sensibilidade pretendida usando v/V
( =desligado, 1=menos sensível... 3=mais sensível).
	 Prima PTT para confirmar.
Melodia de chamada
O tom de chamada transmitido pode reproduzir 5
melodias diferentes.
Prima w repetidamente até aparecer no visor.
	 Seleccione a melodia pretendida (1-5) com v/V.
	 Prima PTT para confirmar.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Vibração
É possível usar um alerta de vibração em conjunto
com, ou em vez do tom de chamada.
Prima w repetidamente até o símbolo ��������
ficar a
piscar.
	 Seleccione a regulação pretendida usando v/V
( =tom+vibração, ���� �������
=só toque, =só vibração).
	 Prima PTT para confirmar.
Função de monitorização
A função de monitorização pode ser usada em áreas
com sinal fraco para localizar quaisquer outros sinais
que sejam transmitidos no canal activo.
Prima w e V ao mesmo tempo.
	 Para parar a monitorização, prima w.
Tom de finalização (Roger)
Se estiver activado, um “bip” será escutado sempre que
soltar o botão PTT. Isto pode ser usado para avisar a
outra pessoa de que acabou de falar e está à espera de
resposta.
Prima w repetidamente até aparecer no visor.
Seleccione a regulação pretendida com v/V
( =desligado, =ligado).
Prima PTT para confirmar.
Tom das teclas
Prima w repetidamente até aparecer no visor.
Seleccione a regulação pretendida com v/V
( =desligado, =ligado).
Prima PTT para confirmar.
Monitorização em dois canais (DCM)
É possível escutar um segundo canal enquanto
comunica no canal actual.
Prima w repetidamente até DCM aparecer no visor.
Seleccione o canal pretendido com v/V
( =desligado).
Prima w uma vez para CTCSS ou duas vezes para
DCS e regule o subcanal pretendido usando v/V.
Prima PTT para confirmar.
Detecção
É possível procurar em todos os canais e subcanais
disponíveis para localizar canais a transmitir.
Prima w repetidamente até SC aparecer no visor.
Prima v/V para começar a procurar os canais.
Prima w uma vez/duas vezes para seleccionar os
modos CTCSS ou DCS e, em seguida, v/V para
começar a procurar nos subcanais.
Prima PTT para parar de procurar.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Página: 25
Bloqueio de teclado
A função de bloqueio de teclado impede que o canal
seleccionado e o volume ajustado sejam alterados
desactivando as teclas w e v/V.
Para bloquear, prima w e mantenha premido até
aparecer no visor.
Para desbloquear, prima w e mantenha premido até
o símbolo
desaparecer do visor.
Declaração de conformidade
A Doro declara que o produto Doro wt96pro está em
conformidade com os requisitos essenciais e outros
regulamentos relevantes contidos nas directivas
1999/5/CE(R&TTE),
2002/95/CE(ROHS). Uma cópia da declaração do
fabricante
está disponível em www.doro.com/dofc.
Garantia
Este produto tem garantia por um período de 12 meses
a partir da data de compra. A prova de compra é
necessária para qualquer assistência ou apoio necessários
durante o período de vigência da garantia. Esta garantia
não se aplica a qualquer falha causada por um acidente
ou incidente semelhante, ou dano, entrada de líquido,
negligência, utilização não prevista, falta de manutenção
razoável ou quaisquer outras circunstâncias da parte
do utilizador. Além disso, esta garantia não se aplica
a avarias causadas pela utilização de pilhas de má
qualidade, fugas de pilhas, corrosão ou incidentes
semelhantes relacionados com pilhas não fornecidas pela
DORO. Esta garantia não afecta os seus direitos legais.
1.
2.
1
2
3
5
4
6
7
10–14 km 300–900 m 50–150 m
	������
Kanaal
	 Subkanaal
	 Batterijlading
	 Toetsblokkering
	 Oproepsignaal
	 Trilfunctie aan
	 Volume
CTCSS	Selectieve mod.
DCS	 Selectieve mod.
SC	 Bezig met 		
	 scannen
TX	 PMR bezig met
	 uitzenden
RX	 PMR bezig met
	 ontvangen
DCM	����������
Dubbele 		
	 kanaalmonitoring
VOX	�����������
Stemfunctie
1 	������������������
PTT (Push To Talk)
2 	 �������
Aan/uit
3 	����������
Menu-toets
4	 Headsetcontact
5	Ladercontact
6 	 Oproep-toets
7 	 Toetsen
	 omhoog/omlaag
Nederlands
Gebruiksgebied
Het product is bestemd voor binnen- en buitengebruik.
Het is spatbestendig maar mag niet worden
ondergedompeld in vloeistof dan wel agressief of
anderszins onvoorzichtig worden behandeld.

Perguntas e respostas

Ainda não há perguntas sobre o Doro WT 96pro.

Pede informação sobre o Doro WT 96pro

Tens uma pergunta sobre o Doro WT 96pro mas não consegues encontrar uma resposta no manual de utilizador? Provavelmente os utilizadores do ManualsCat.com podem ajudar-te a responder à tua pergunta. Ao completar o seguinte formulário, a tua pergunta irá aparecer abaixo do manual do Doro WT 96pro. Certifica-te de descrever o problema encontrado no Doro WT 96pro na forma mais precisa possível. Quanto mais precisa for a tua pergunta, mais possibilidades terás de receber rapidamente uma resposta por um outro utilizador. Receberás automaticamente um e-mail para informar-te que alguém respondeu à tua pergunta.