Manual do Doro PhoneEasy 332gsm

Abaixo está disponível um manual do Doro PhoneEasy 332gsm. Todos os manuais do ManualsCat.com podem ser visualizados gratuitamente. Pelo botão "Seleccionar uma língua", podes escolher em que lingua preferes visualizar o manual.

  • Marca: Doro
  • Produto: Smartphone
  • Modelo/nome: PhoneEasy 332gsm
  • Tipo de ficheiro: PDF
  • Línguas disponíveis: Inglês, Holandês, Espagnol, Italien, Português, Grego, Alemão, France, Polonês, Romeno, Eslovaco, Húngaro, Suédois, Dinamarquês, Norueguês, Finlandês

Índice

Página: 165
1
Português
Conteúdo
Instalação.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 3
Instalar o cartão SIM e a bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Carregamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funcionamento .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 6
Activar o telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fazer uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fazer uma chamada a partir da lista telefónica . . . . . . . . . . 7
Receber uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Controlo de volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Introduzir texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Símbolos do visor.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 10
Funções adicionais.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 11
Opções de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Chamada em espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informações da chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reg chams (registo de chamadas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lista (lista telefónica). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Marcação rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bloqueio de teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Silêncio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lanterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conjunto de auscultadores/microfone. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Chamadas SOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tecla de emergência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mensages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Criar e enviar mensagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Caixa saída (mensagens enviadas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Caixa entrada (mensagens recebidas). . . . . . . . . . . . . . . . 21
Página: 166
2
Português
Definições.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 23
Hora e data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Definições de tons (toques e tons) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conf utiliz (configuração do utilizador) . . . . . . . . . . . . . . . 25
Silêncio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bloquear função. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Correio de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Marcação rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configuração de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Definições de SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Configuração de rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Serviços. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Calendário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Máq calc (máquina calculadora). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instruções para o UTILIZADOR REMOTO. . . . . . . . . . . . . . 45
Instruções de segurança.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 48
Resolução de problemas.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 51
Cuidados e manutenção .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 53
Garantia e dados técnicos.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 54
Página: 167
3
Português
Instalação
Aviso!
Desligue o telefone e retire o carregador da tomada antes
de remover a tampa do compartimento da bateria.
Instalar o cartão SIM e a bateria
O suporte do cartão SIM está localizdo por trás da bateria.
1.	 Remova a tampa do compartimento da bateria e a bateria,
caso esta já esteja instalada.
2.	 Insira o cartão SIM, fazendo-o deslizar cuidadosamente para
dentro do suporte. Certifique-se de que os contactos do cartão
SIM estão voltados para dentro e que o canto cortado está
virado para cima. Tenha cuidado para não riscar ou dobrar
os contactos do cartão SIM.
3.	 Insira a bateria, fazendo-a deslizar para dentro do
compartimento da bateria com os contactos virados para cima
e para a esquerda.
4.	 Volte a colocar a tampa do compartimento da bateria.
1 2 3 4
Página: 168
4
Português
Carregamento
Aviso!
Utilize apenas baterias, carregador e acessórios que tenham
sido aprovados para a utilização com este modelo específico.
A utilização de outros acessórios poderá ser perigosa e invalidar
a homologação e a garantia do telefone.
Quando a bateria está fraca, é apresentado e emitido
um sinal de aviso. Para carregar a bateria, ligue o transformador
de corrente à tomada e ao conector para carregador y.
é apresentado por breves instantes quando o carregador
é ligado ao telefone, e é apresentado quando o carregador
é desligado. O indicador de carga da bateria será animado durante
o carregamento. Prima qualquer tecla para iluminar o visor.
Se o telefone estiver desligado quando o carregador é ligado
ao telefone, é mostrado apenas o indicador do estado de carga
da bateria no visor.
Demora aproximadamente 3 horas para carregar a bateria
completamente.
é apresentado quando a carga está completa.
Página: 169
5
Português
Poupe energia
Depois de ter carregado a bateria completamente e desligado
o carregador do dispositivo, retire o carregador da tomada.
Nota!
A luz de fundo do LCD apaga-se após um curto espaço de
tempo para poupar energia, mas o telefone continua em carga.
Prima qualquer tecla para iluminar o visor.
A capacidade total da bateria apenas será atingida depois
de a bateria ter sido carregada 3–4 vezes.
As baterias degradam-se ao longo do tempo, o que significa
que normalmente o tempo de chamada e o tempo em modo
de espera diminuem com a utilização regular do telefone.
Página: 170
6
Português
Funcionamento
Activar o telefone
Prima e mantenha premido o botão vermelho para ligar/
desligar o telefone. Poderão ser apresentadas as seguintes
mensagens:
Cartão SIM em falta
ou inserido de forma
incorrecta.
Cartão SIM danificado
ou inválido.
Se o cartão SIM for válido, mas estiver protegido por um código
PIN (Personal Identification Number), será apresentado PIN:.
Introduza o código PIN e prima OK ( canto superior esquerdo
do teclado).
Apague com Apagar ( canto superior direito do telado).
Nota!
Caso os códigos PIN e PUK não tenham sido fornecidos
juntamente com o cartão SIM, contacte a sua operadora de rede.
Ensaios: # mostra o número de tentativas de PIN
restantes. Quando não restam mais tentativas, é apresentado
PIN bloquead.
O cartão SIM deverá ser desbloqueado com o código PUK
(Personal Unblocking Key).
1. Introduza o código PUK e confirme com OK.
2. Introduza um novo código PIN e confirme com OK.
Alterar o idioma, a hora e a data
O idioma predefinido é determinado pelo cartão SIM.
Consulte o capítulo Definições para obter informações sobre
como alterar o idioma, a hora e a data.
Página: 171
7
Português
Fazer uma chamada
1.	 Introduza o número de telefone incluindo o código de área.
Apague com Apagar.
2.	 Prima para marcar. Prima Cancel para cancelar
a marcação.
3.	 Prima para terminar a chamada.
Nota!
Ao fazer chamadas internacionais, prima duas vezes * para
o prefixo internacional +. Para um funcionamento melhor, utilize
sempre + antes do código de país (em vez de 00 ou similar).
Fazer uma chamada a partir da lista telefónica
1.	 Prima Nome para abrir a lista telefónica.
2.	 Utilize as teclas de seta / para percorrer a lista
telefónica ou efectue uma procura rápida, premindo a tela
correspondente à primeira letra do nome.
3.	 Prima Marcar para marcar o número seleccionado ou Atrás
para voltar ao modo de espera.
Receber uma chamada
1.	 Prima para atender, ou prima Silêncio para desligar
o sinal de toque e, em seguida, Rejeit para rejeitar
a chamada (sinal de ocupado).
Em alternativa, prima para rejeitar a chamada
directamente.
2.	 Prima para terminar a chamada.
Consulte também Opções de chamada.
Página: 172
8
Português
Controlo de volume
Utilize as teclas laterais +/- para ajustar o volume do som
durante uma chamada. O nível do volume é indicado no visor.
Consulte também Definições/Configuração do utilizador/
Configuração de áudio.
Introduzir texto
O texto é introduzido premindo repetidamente as teclas numéricas
para seleccionar caracteres.
Prima a repetidamente tecla até que seja mostrado o carácter
pretendido. Espere alguns segundos antes de introduzir o carácter
seguinte.
Prima * para obter uma lista de caracteres especiais. Seleccione
o carácter pretendido e prima OK para introduzi-lo.
Utilize as teclas laterais +/- ou / para mover o cursor
no texto.
Prima # para mudar entre iniciais maiúsculas, maiúsculas,
minúsculas e numérico.
Página: 173
9
Português
Introduzir texto com escrita inteligente
Prima cada tecla uma vez, mesmo se o carácter apresentado não
for o pretendido. O dicionário irá sugerir palavras com base nas
teclas premidas. Utilize / para seleccionar uma palavra,
em seguida prima Selecc e continue com a palavra seguinte.
1.	 Para escrever a palavra “Fred”, prima 3, 7, 3, 3.
Complete a palavra antes de olhar para as sugestões.
2.	 Utilize / para visualizar as palavras sugeridas.
3.	 Prima Selecc e continue com a palavra seguinte.
4.	 Em alternativa, prima 0 para continuar com a palavra seguinte.
Caso nenhuma das palavras sugeridas esteja correcta, prima #
para mudar para o modo de introdução manual. O ícone no canto
superior esquerdo do visor indica o modo de introdução:
eZi Pt Iniciais maiúsculas com escrita inteligente
eZi PT MAIÚSCULAS com escrita inteligente
eZi pt minúsculas com escrita inteligente
Pt Iniciais maiúsculas
PT MAIÚSCULAS
pt minúsculas
123 Numérico
Página: 174
10
Português
Símbolos do visor
Intensidade do sinal Chamada não atendida
Só toque Teclado bloqueado
Toque + vibração
Conjunto de auscultadores/
microfone ligado
Só vibração Alarme activo
Só luz (silêncio) Nível da bateria
Roaming (noutra rede) Nova mensagem
Cartão SIM em falta Carregador ligado
Erro do cartão SIM Carregador desligado
Apenas chamadas SOS
Conjunto de auscultadores/
microfone ligado
Teclado desbloqueado
Conjunto de auscultadores/
microfone desligado
Teclado bloqueado
Função de mãos-livres
activada
Nova mensagem SMS
Função de mãos-livres
desactivada
Erro Chamada recebida
Aviso Chamada efectuada
Consulta Chamada não atendida
OK (confirmado) Chamada terminada
Nível da bateria fraco Chamada em espera
Em carga (animado) Mudo
A procurar
Página: 175
11
Português
Funções adicionais
Opções de chamada
Durante uma chamada, as teclas de selecção1
proporcionam
o acesso a funções adicionais:
Opções (tecla de selecção esquerda)
É apresentado um menu com as seguintes opções:
Ret cham únic Colocar a chamada actual em espera
Fim cham únic Terminar a chamada actual (o mesmo que )
Nova cham
Ligar para outro número (chamada com três
intervenientes)
Lista Procurar na lista telefónica
Centro msg Escrever ou ler mensagens SMS
Mudo Desactivar o microfone (sigilo)
Altifalante ligado (tecla de selecção direita)
Activa a função de mãos-livres, o que permite falar sem segurar
no telefone.
Fale claramente para o microfone a uma distância máxima
de 1 metro. Utilize as teclas laterais +/- para ajustar o volume
do altifalante.
Prima Alt des para voltar ao modo normal.
Nota!
A função de mãos-livres apenas permite que fale uma pessoa
de cada vez. A comutação entre falar/ouvir é accionada através
do som da pessoa que está a falar. Os ruídos de fundo altos
(música, etc.) poderão interferir com a função de mãos-livres.
1	As teclas de selecção têm várias funções. A função actual
é mostrada no visor acima da tecla de selecção.
Página: 176
12
Português
Chamada em espera
Se for recebida uma chamada durante a conversa, será emitido
um tom de alerta. Para colocar a chamada actual em espera
e atender a chamada recebida, prima Opções.
A função de chamada em espera deve estar activada. Consulte
Definições/Configuração de chamadas.
Informações da chamada
Durante uma chamada, é apresentado o número de telefone
que efectua ou que recebe a chamada e o tempo de chamada.
Se a identidade do autor da chamada não for enviada, será
apresentado Desconhecido.
Reg chams (registo de chamadas)
As chamadas atendidas, não atendidas e efectuadas são guardadas
num registo de chamadas combinado. Podem ser armazenadas
20 chamadas de cada tipo no registo. Caso existam várias
chamadas relacionadas com o mesmo número, será guardada
apenas a mais recente.
Recuperação e marcação
1.	 Prima .
2.	 Utilize as teclas de seta / para percorrer a lista
de chamadas.
	 = Chamada recebida
	 = Chamada efectuada
	 = Chamada não atendida
3.	 Prima para marcar o número ou prima Opções para
as seguintes definições:
Página: 177
13
Português
Ver Mostrar detalhes da chamada seleccionada.
Apagar Apagar a chamada.
Apag tudo Apagar todas as chamadas do registo de chamadas.
Guardar Guardar o número na lista telefónica.
Tempor chamada Contador do tempo de chamada
Última chamada Mostrar o tempo da chamada mais recente.
Chamada saídas Mostrar o tempo de todas as chamadas efectuadas.
Entradas Mostrar o tempo de todas as chamadas recebidas.
Repor todos
Prima Sim para reiniciar o contador de tempo
ou Não para voltar ao menu.
Lista (lista telefónica)
A lista telefónica pode armazenar 300 entradas com 3 números
de telefone por entrada.
Criar uma entrada na lista telefónica
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione -Novo contac- e prima Adic..
3.	 Introduza um nome para o contacto. Consulte Introdução
de texto. Apague com Apagar.
4.	 Utilize / para seleccionar Telemóvel, N.º de casa
ou N.º escritór, introduza o(s) número(s) de telefone
incluindo o código de área e, em seguida, prima Guardar.
5.	 Prima para voltar ao modo de espera.
Nota!
Prima duas vezes * para o prefixo internacional +.
Para um funcionamento melhor, utilize sempre + antes
do código de país.
Página: 178
14
Português
Gerir entradas na lista telefónica
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione uma entrada e prima Opções.
3.	 Seleccione uma das seguintes opções e prima OK.
Ver
Mostra os detalhes do contacto seleccionado.
Editar
1.	 Utilize / para mover o cursor. Apague com Apagar.
2.	 Prima Guardar.
Adicionar novo
Consulte Criar uma entrada na lista telefónica.
Marcar
Prima OK para ligar para o contacto.
Enviar SMS
Prima OK para escrever uma mensagem SMS. Consulte
Mensagens SMS.
Top 10
Defina a entrada como um dos 10 primeiros números listados
na lista telefónica.
1.	 Seleccione uma das entradas vazias e prima Adic..
2.	 Utilize as teclas de seta / para percorrer a lista
telefónica ou efectue uma procura rápida, premindo a tela
correspondente à primeira letra da entrada.
3.	 Prima OK para guardar a entrada seleccionada ou Atrás para
voltar ao menu.
Para apagar uma das 10 entradas principais, seleccione a entrada
na lista das 10 entradas principais, prima Opções e, em seguida,
Apagar.
Página: 179
15
Português
Apagar
Prima OK para apagar a entrada seleccionada da lista telefónica.
Prima Sim para confirmar ou Não para cancelar.
Apagar tudo
Seleccione Do SIM ou Do tel e prima OK para apagar todas
as entradas da lista telefónica do cartão SIM ou da memória
do telefone.
Introduza o código do telefone (predefinição 1234) e prima OK
para confirmar.
Copiar toda
Seleccione Do SIM e prima OK para copiar todas as entradas
da lista telefónica do cartão SIM para a memória do telefone.
Prima Sim para confirmar ou Não para cancelar.
Seleccione Do tel e prima OK para copiar todas as entradas
da lista telefónica da memória do telefone para o cartão SIM.
Prima Sim para confirmar ou Não para cancelar.
Armazenamento
Seleccione Telef ou SIM e prima OK para seleccionar a memória
para novas entradas da lista telefónica.
Telefone 300 contactos com 3 números de telefone cada
Telemóvel, N.º de casa ou N.º escritór.
SIM 1 número de telefone por contacto.
O número de entradas e o comprimento dos números
de telefone/contactos que podem ser armazenados variam
consoante o cartão SIM.
Enviar vCard
Seleccione Env p/ SMS e prima OK para enviar a entrada
seleccionada da lista telefónica como vCard via SMS. Introduza
o número de telefone do destinatário (ou prima Procur) e prima
OK para enviar.
Página: 180
16
Português
Marcação rápida
É possível utilizar as teclas A, B e C e também as teclas numéricas
0 e 2–9. Caso tenha armazenado um contacto como marcação
rápida, basta premir e manter premida a tecla correpondente para
ligar para o contacto. Consulte também Definições/Marcação rápida.
Bloqueio de teclado
É possível bloquear o teclado para impedir que as teclas sejam
premidas acidentalmente, por exemplo, quando o telefone
se encontra na sua carteira.
Prima e mantenha premido N na parte superior do telefone para
bloquear/desbloquear o teclado. Consulte Definições para obter
informações sobre as opções de bloqueio de teclado.
As chamadas recebidas podem ser atendidas premindo ,
mesmo se o teclado estiver bloqueado. O teclado é desbloqueado
durante a chamada. Quando a chamada chamada é terminada
ou rejeitada, o teclado é novamente bloqueado.
Nota!
Os números SOS (999, 112 e 911) podem ser marcados sem
desbloquear o teclado.
Silêncio
Silêncio é um perfil fixo com os sinais sonoros de chamad entrad,
tom de mensagem e de tom teclado toque descativados. O
despertador toca mesmo que o telefone esteja definido para modo
silencioso.
Prima e mantenha premido # para activar/deactivar o Silêncio.
Lanterna
Prima e mantenha premido na parte lateral do telefone
para ligar/desligar a lanterna integrada.
A lanterna pode ser definida para se desligar automaticamente.
Página: 181
17
Português
Nota!
A lanterna descarrega rapidamente a bateria.
Lembre-se de desligar a lanterna após a utilização.
Conjunto de auscultadores/microfone
Quando é ligado um conjunto de auscultadores/microfone,
o microfone interno do telefone é desligado automaticamente.
Quando recebe uma chamada, pode utilizar a tecla para atender
no cabo dos auscultadores/microfone (caso exista) para atender
e terminar chamadas.
Aviso!
A utilização de auscultadores com o volume alto pode danificar
a sua audição. Ajuste o volume do som cuidadosamente
sempre que utilizar auscultadores.
Chamadas SOS
Quando o telefone é ligado, a tecla de selecção direita mostra
SOS antes de o cartão SIM ser activado ou se o bloqueio
do telefone estiver activado.
Prima SOS e, em seguida, prima Sim para ligar automaticamente
para o número de emergência. Prima Não para voltar ao ecrã
de activação. Caso tenha premido Sim por engano, prima
imediatamente Cancel para cancelar.
Desde que o telefone esteja ligado, é sempre possível efectuar
uma chamada SOS, introduzindo o número de emergência
principal local seguido de .
A maioria – mas não todas – das redes aceita chamadas para
números SOS sem um cartão SIM válido. Por vezes não é possível
efectuar uma chamada de emergência devido a problemas
de rede, de ambiente ou de interferência.
Página: 182
18
Português
Tecla de emergência
A tecla de emergência permite um acesso fácil para contactar
números predeterminados em caso de socorro.
Para efectuar uma chamada de emergência, prima e mantenha
premida a tecla de emergência na parte traseira do telefone
durante 3 segundos ou prima-a duas vezes num espaço de
1 segundo. O telefone envia uma Mensagem para todos
os números de telefone na Lista de números. Em seguida,
o telefone marca o primeiro número da lista. Caso a chamada
não seja atendida dentro de 25 segundos, será marcado o número
seguinte. A marcação é repetida 3 vezes ou até que a chamada
seja atendida, ou até que seja premido .
A função de emergência tem de ser activada antes de ser utilizada.
Consulte Definições/Emergência para obter informações sobre
como activar esta função conforme descrito acima ou premindo
a tecla 3 vezes, como introduzir contactos na lista de números
e como editar a mensagem.
A função de emergência também pode ser configurada de modo
que o receptor da chamada tenha de premir “0” (zero) para
confirmar a chamada de emergência, de forma a parar a sequência
de alarme.
Caso exista o risco de a chamada de emergência ser atendida
por um correio de voz/serviço de atendimento, active a função
Confirmar com “0”.
Consulte Definições/Emergência/Confirmar com “0”.
Página: 183
19
Português
Nota!
Quando é activada uma chamada de emergência, o telefone
é predefinido para a função de mãos-livres.
Normalmente, não são permitidas chamadas automáticas
para os números 112/911 e 999. Não guarde estes números
na lista de números a marcar automaticamente.
Algumas empresas de segurança privadas podem aceitar
chamadas automáticas dos seus clientes. Contacte sempre
a empresa de segurança antes de programar o respectivo
número.
Aviso:
Não segure o dispositivo perto do ouvido durante a utilização
do modo de mãos-livres, porque o volume pode ser
extremamente alto.
Importante!
Informação para o receptor de uma chamada de emergência,
quando a função Confirmar com “0” está activada
Após a recepção da mensagem de emergência, cada número da
Lista de números será cancelado sequencialmente.
Para confirmar a chamada de emergência, o receptor tem de
premir 0.
Se o receptor não premir 0 no espaço de 60 segundos,
a chamada será interrompida e será marcado o número seguinte
da sequência.
Se o receptor premir 0 no espaço de 60 segundos, a chamada
será confirmada e não serão feitas mais tentativas de chamada
(sequência de emergência interrompida).
Página: 184
20
Português
Mensages
Criar e enviar mensagens
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Escrever msg e prima OK.
3.	 Escreva a mensagem (consulte Introdução de texto) e,
em seguida, prima Feito.
4.	 Seleccione uma das opções Env opções abaixo e prima OK
para confirmar.
Guard e env Enviar a mensagem e guardá-la na caixa de saída
Só enviar Enviar a mensagem sem guardar
Enviar a mts Adicionar mais destinatários para a mensagem
Caso tenha sido seleccionado Enviar a mts, proceda da seguinte
forma:
1.	 Seleccione uma das entradas vazias e prima Editar.
2.	 Introduza um número de telefone ou prima Procur para
abrir a lista telefónica. Depois de introduzir ou seleccionar
um número, prima OK.
3.	 Repita os passos 2–3 para adicionar mais destinatários.
Quando tiver terminado, prima Feito.
Nota!
Para chamadas internacionais, utilize sempre + antes
do código de país (em vez de 00 ou similar), para obter
um funcionamento melhor.
Página: 185
21
Português
Caixa saída (mensagens enviadas)
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Caixa saída e prima Ler.
3.	 Seleccione uma mensagem e prima OK. Utilize as teclas
de seta para percorrer a mensagem para cima/para baixo.
4.	 Prima Opções. Consulte Mensagens recebidas (caixa
de entrada).
Caixa entrada (mensagens recebidas)
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Caixa entrada e prima OK.
3.	 Seleccione uma mensagem da lista e prima Ler. Utilize as
teclas de seta para percorrer a mensagem para cima/para baixo.
4.	 Prima Opções.
Chamar (caixa de entrada)
Prima OK para efectuar uma chamada para o contacto.
Responder (caixa de entrada)
Escreva a resposta e, em seguida, prima Feito. A mensagem
é enviada imediatamente.
Enviar (caixa de saída)
Seleccione uma das Opções e prima OK para confirmar (consulte
Criar e enviar mensagens).
Apagar
Prima Sim para apagar a mensagem ou Não para voltar ao menu.
Página: 186
22
Português
Editar
Edite a mensagem e, em seguida, prima Feito para visualizar
as opções de envio (consulte Criar e enviar mensagens).
Reencaminhar (caixa de entrada)
Mostra as opções de envio.
Apagar tudo
Prima Sim para apagar todas as mensagens da caixa de entrada.
Prima Não para voltar ao menu.
Usar número
Apresenta todos os números de telefone contidos na mensagem,
assim como o número do remetente.
1.	 Utilize as teclas de seta para seleccionar um dos números
apresentados.
2.	 Prima Opções.
3.	 Seleccione uma das seguintes opções e prima OK.
Marcar Ligar para o número seleccionado
Guardar Guardar o número na lista telefónica
Enviar SMS Escrever uma nova mensagem SMS
Página: 187
23
Português
Definições
Nota!
As definições descritas neste capítulo são efectuadas
em modo de espera.
Hora e data
Definir a hora e a data
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Hora e Data e prima OK.
3.	 Seleccione Def hora e prima OK.
4.	 Introduza a hora (HH:MM) e, em seguida, prima OK.
5.	 Seleccione Def data e prima OK.
6.	 Introduza a data (DD/MM/AAAA) e, em seguida, prima OK.
Definir o formato da hora/data
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Hora e Data e prima OK.
3.	 Seleccione Def Format e prima OK.
4.	 Seleccione Formato hora e prima OK.
5.	 Seleccione 12 horas ou 24 horas e prima OK.
6.	 Seleccione Formato data e prima OK.
7.	 Seleccione o formato da data pretendido e prima OK.
Página: 188
24
Português
Activar/desactivar a data/hora automática
Para definir o telefone para actualizar automaticamente a hora
e a data de acordo com o fuso horário actual, seleccione Ligado.
(Funciona apenas com algumas operadoras.) A actualização
automática da data e da hora não altera a hora definida para
o alarme e o calendário. Estes estão definidos na hora local.
A actualização pode fazer com que alguns dos alarmes definidos
expirem.
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Hora e Data e prima OK.
3.	 Seleccione Dia/hora auto e prima OK.
4.	 Seleccione Ligado/Deslig e prima OK.
Definições de tons (toques e tons)
Configuração de tons
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Definições de tons e prima OK.
3.	 Seleccione Config som e prima OK.
4.	 Seleccione Tom toque e prima OK.
5.	 Seleccione um dos tons disponíveis. O tom será reproduzido.
Prima OK para confirmar, ou prima Atrás para descartar
as alterações.
6.	 Configure o Tom toque, Alarme, Ligado, Desligar,
Tom de mensagem e Tom teclado da mesma forma.
Volume
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Definições de tons e prima OK.
3.	 Seleccione Tom toque e prima OK.
4.	 Utilize / para alterar o volume do toque e, em seguida,
prima OK.
Página: 189
25
Português
Tipo de alerta (toque/vibração)
As chamadas recebidas podem ser sinalizadas através de um tom
de toque e/ou vibração ou apenas através de um sinal luminoso.
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Definições de tons e prima OK.
3.	 Seleccione Tipo toqu e prima OK.
4.	 Seleccione a sinalização pretendida e prima OK.
Só toque Apenas tom de toque
Só vibraç Só vibração
Vibr. e toq Vibração e tom de toque
Vibr. -> ring Começa com vibração e acrescenta o tom de toque após
um curto espaço de tempo
Apenas luz Sem som nem vibração, apenas luz no visor
Tom extra (tons de aviso e de erro)
Os tons de aviso e de erro são utilizados para alertá-lo relativamente
à bateria fraca, a erros do telefone e do cartão SIM, etc.
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Definições de tons e prima OK.
3.	 Seleccione Tom Extra e prima OK.
4.	 Seleccione Aviso e prima Ligado/Deslig para activar/
desactivar o tom.
5.	 Seleccione Erro e prima Ligado/Deslig para activar/
desactivar o tom.
6.	 Prima Feito para guardar.
Conf utiliz (configuração do utilizador)
Imagem de fundo (fundo de ecrã)
É possível seleccionar entre 8 fundos de ecrã diferentes.
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Conf utiliz e prima OK.
Página: 190
26
Português
3.	 Seleccione Imag fund e prima OK.
4.	 Utilize / para visualizar as imagens de fundo
disponíveis.
5.	 Prima OK para confirmar ou Atrás para descartar as alterações.
Temas
O telefone tem 3 temas disponíveis, que podem ser utilizados
para personalizar os textos e o fundo do telefone.
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Conf utiliz e prima OK.
3.	 Seleccione Temas e prima OK.
4.	 Utilize / para seleccionar um tema e seleccione OK.
5.	 Prima Atrás para voltar ao menu.
Visualização em modo de espera (informações do visor)
No modo de espera, o visor pode mostrar apenas o relógio
ou o relógio, a data e a rede à qual o telefone está ligado.
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Conf utiliz e prima OK.
3.	 Seleccione Visual esper e prima OK.
4.	 Seleccione Só relógio ou Toda info e prima OK.
Número do proprietário
Os números de telefone atribuídos ao seu cartão SIM são
guardados em Número do proprietário, caso o cartão o permita.
Para visualizar/editar/apagar os números:
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Conf utiliz e prima OK.
3.	 Seleccione N.º do Propr e prima OK.
Para editar ou apagar uma entrada existente, seleccione-a e prima
Opções e, em seguida, seleccione Editar ou Apagar e prima OK.
Página: 191
27
Português
Lanterna
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Conf utiliz e prima OK.
3.	 Seleccione Lanterna e prima OK.
4.	 Seleccione uma das seguintes opções e prima OK.
Ligado Lanterna activada.
Deslig Lanterna desactivada.
20 seg. A lanterna desliga-se automaticamente após 20 segundos.
Idioma
O idioma predefinido para os menus do telefone, as mensagens
etc. é determinado pelo cartão SIM. É possível alterar este idioma
para qualquer outro suportado pelo telefone.
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Conf utiliz e prima OK.
3.	 Seleccione Idioma e prima OK.
4.	 Percorra a lista para cima/para baixo para seleccionar
um idioma e, em seguida, prima OK.
Luz de fundo do LCD (luz de fundo do visor)
Define o tempo de espera até que a luz de fundo do visor seja
apagada. A luz de fundo do LCD apaga-se após um curto espaço
de tempo para poupar energia, mas o telefone continua em carga.
Prima qualquer tecla para iluminar o visor.
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Conf utiliz e prima OK.
3.	 Seleccione Luz fundo LCD e prima OK.
4.	 Seleccione 15 seg., 30 seg. ou 1 min. e prima OK.
Página: 192
28
Português
Brilho
É possível personalizar as definições de brilho do telefone.
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Conf utiliz e prima OK.
3.	 Seleccione Brilho e prima OK.
4.	 Seleccione Nível e prima OK.
5.	 Prima OK para confirmar, ou prima Atrás para descartar
as alterações.
Tamanho do texto
É possível personalizar o tamanho do texto para mensagens.
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Conf utiliz e prima OK.
3.	 Seleccione Tamanho do texto e prima OK.
4.	 Seleccione Médio ou Grande e prima OK.
5.	 Prima OK para confirmar, ou prima Atrás para descartar
as alterações.
Configuração de áudio
Caso utilize uma prótese auditiva ou tenha dificuldades
auditivas ao utilizar o telefone em ambientes barulhentos, pode
personalizar as definições de áudio do telefone.
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Conf utiliz e prima OK.
3.	 Seleccione Configuração áudio e prima OK.
4.	 Seleccione uma das seguintes opções e prima OK.
Normal Para audição normal em condições normais.
Médio
Para uma ligeira insuficiência auditiva ou utilização
em ambientes barulhentos.
Alto
Para uma insuficiência auditiva moderada ou utilização
em ambientes muito barulhentos.
Página: 193
29
Português
Silêncio
Silêncio é um perfil fixo com os sinais sonoros de chamad entrad,
tom de mensagem e de tom teclado toque descativados. O
despertador toca mesmo que o telefone esteja definido para modo
silencioso.
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Silênc e prima OK.
3.	 Utilize / para seleccionar Ligado/Deslig para activar/
desactivar o perfil.
4.	 Prima OK para guardar.
Em alternativa, prima e mantenha premido # para activar/
desactivar o perfil Silêncio.
Bloquear função
É possível desactivar algumas funções para simplificar a utilização
do telefone.
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Bloq função e prima OK.
3.	 Seleccione cada função que pretende desactivar e prima On.
4.	 Prima Feito para confirmar.
Página: 194
30
Português
Emergência
Definições para a tecla de emerência.
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Emergência e prima OK para as seguintes
definições:
Activação
Seleccione uma das seguintes opções e prima OK.
Deslig Tecla de chamada de emergência desactivada.
Lig
Tecla de chamada de emergência activada. Para activate,
mantenha a tecla premida durante >3 segundos ou prima
a mesma 2 vezes no espaço de 1 segundo.
Lig (3)
Tecla de chamada de emergência activada.
Para activar, prima a tecla 3 vezes no espaço de 1 segundo.
Lista números
A lista de números que serão contactados quando a tecla
de emergência for premida. Normalmente, os números são
de um membro da família ou de um amigo.
1.	 Seleccione Lista números e prima OK.
2.	 Seleccione Vazio e prima Opções.
3.	 Seleccione Lista telefónica, caso pretenda adicionar um
contacto da lista telefónica.
Em alternativa, prima Manual.
4.	 Prima .
5.	 Introduza o número e prima Guardar.
Repita a operação até ter, no máximo, 5 números de emergência.
Para editar ou apagar uma entrada existente, seleccione-a
e prima Opções e, em seguida, seleccione Editar ou Apagar
e prima OK.
Página: 195
31
Português
SMS
A mensagem a enviar quando a tecla de emergência é premida.
Escolha se pretende que o telefone envie uma mensagem para os
números na lista antes de ligar para os mesmos ou simplesmente
ligue sem enviar primeiro a mensagem.
Caso decida definir o telefone para enviar uma mensagem,
recomendamos que escreva a mensagem e a guarde como
mensagem padrão a ser enviada em caso de socorro.
1.	 Seleccione SMS e prima OK.
2.	 Seleccione Definições e prima OK.
3.	 Seleccione Ligado/Deslig e prima OK.
4.	 Prima para Mensagem e prima OK.
5.	 Prima Editar, introduza a mensagem e, em seguida, prima
OK para confirmar.
6.	 Prima Atrás (repetidamente) para voltar ao modo de espera.
Confirme com “0”
Seleccione uma das seguintes opções e prima OK.
Deslig O telefone marca o primeiro número da lista. Caso a chamada
não seja atendida no espaço de 25 segundos, será marcado
o número seguinte. A marcação é repetida 3 vezes ou até que
a chamada seja atendida, ou até que seja premido .
Ligado A função funciona tal como acima E:
Se o receptor não premir 0 no espaço de 60 segundos,
a chamada será interrompida e será marcado o número
seguinte da sequência. Se o receptor premir 0 no espaço de
60 segundos, a chamada será confirmada não serão feitas
mais tentativas de chamada (sequência de emergência
interrompida).
Página: 196
32
Português
Tipo de sinal
Ajuste do tipo de sinal de notificação da seqüência de chamada
de emergência.
Seleccione uma das seguintes opções e prima OK:
Alto Nível alto do sinal (predefinição)
Baix Nível baixo do sinal
Silêncio Nível do sinal como numa chamada normal
Informação de alarme
Leia esta informação de segurança importante antes de activar
a função de emergência:
Tenha cuidado ao incluir números com atendimento
automático na lista de chamadas, uma vez que a sequência
de alarme pára assim que a chamada é atendida.
Correio de voz
Caso a sua assinatura inclua um serviço de atendimento, os autores
das chamadas podem deixar uma mensagem de correio de voz
quando não pode atender uma chamada. A caixa de correio de voz
é um serviço de rede. Poderá ser necessário subscrever primeiro
esse serviço. Para mais informações e para obter o número da caixa
de correio de voz, contacte o seu fornecedor de serviços.
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Correio de voz, prima OK e, em seguida, prima
Opções.
3.	 Seleccione Ligar e prima OK para ligar para a caixa de
correio de voz.
Também é possível ligar para a caixa de correio de voz premindo
e mantendo premida a tecla 1.
Caso ainda não tenha sido adicionado um número, será
apresentado Vazio na linha.
Página: 197
33
Português
Adicionar ou editar o número da caixa de correio de voz
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Voice mail e prima OK.
3.	 Seleccione Vazio e prima Opções.
4.	 Seleccione Lista telefónica, caso pretenda adicionar um
contacto da lista telefónica.
Em alternativa, prima Manual.
5.	 Prima .
6.	 Introduza o número e prima Guardar.
Marcação rápida
É possível utilizar A, B, C e as teclas numéricas 0 e 2–9 para
marcação rápida.
Adicionar números de marcação rápida
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Marc. rápida e prima OK.
3.	 Seleccione A (ou B, C, 0, 2–9) e prima Adic..
4.	 Seleccione uma entrada da lista telefónica e prima OK.
5.	 Repira a operação para adicionar mais entradas de marcação
rápida.
Para efectuar uma marcação rápida, prima e mantenha premida
a tecla correspondente.
Para editar uma entrada existente, seleccione-a e prima Opções
e, em seguida, seleccione Editar ou Apagar e prima OK.
Configuração de chamadas
Contacte o seu fornecedor de serviços para mais informações.
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Config cham e prima OK para as seguintes
definições:
Página: 198
34
Português
ID do autor da chamada
Pode optar por mostrar ou ocultar o seu número de telefone
no telefone do destinatário quando efectua uma chamada.
Seleccione uma opção e prima OK.
Def pela rede Utilizar a predefinição da rede
Ocult ID Nunca mostrar o número
Env ID Mostrar sempre o número
Chamada em espera
É possível processar mais de uma chamada ao mesmo tempo.
Se for recebida uma chamada durante a conversa, será emitido
um tom de alerta. Seleccione uma opção e prima OK.
Activo Activa a função
Desact Desactiva a função
Estado pesq Indica se o serviço está activo ou não
Desvio de chamadas
É possível desviar chamadas para um serviço de atendimento
ou para outro número de telefone. Configure quais as chamadas
que devem ser desviadas.
Seleccione uma condição e prima OK. Em seguida, seleccione
Activar, Desactivar ou Estado pesq para cada uma.
Desv cham voz Desvia todas as chamadas de voz.
Desv n/suc
Desvia chamadas recebidas se o telefone estiver
desligado ou fora de alcance.
Desv s/resp
Desvia chamadas recebidas se estas não forem
atendidas.
Desv se ocup Desvia chamadas recebidas se a linha estiver ocupada.
Cancelar desv Não desvia chamadas.
Página: 199
35
Português
Barramento de chamadas
É possível restringir o telefone para não permitir determinados
tipos de chamadas.
Nota!
Para alterar estas definições é necessária uma palavra-passe.
Contacte a sua operadora de rede para obter a palavra-passe.
Chamada saídas Prima OK e, em seguida, seleccione:
Todas cham
O utilizador pode atender chamadas recebidas,
mas não pode efectuar chamadas.
Chs internaci
O utilizador não pode ligar para números
internacionais.
Int. expt casa
O utilizador não pode ligar para números
internacionais, excepto para o país associado
ao cartão SIM.
Entradas Prima OK e, em seguida, seleccione:
Todas chams
O utilizador pode efectuar chamadas, mas não pode
receber chamadas.
Em roaming
O utilizador não pode receber chamadas em roaming
(a utilizar outras redes).
Canc tudo
Cancelar todos os barramentos de chamadas
(palavra-passe necessária).
Modo de atendimento
Seleccione Qualq Tecla e prima Ligado para poder atender
chamadas premindo qualquer tecla.
Página: 200
36
Português
Definições de SMS
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Definições de SMS e prima OK para as seguintes
definições:
Nota!
Também pode premir para aceder ao menu de mensagens.
Texto preditivo
Nalguns idiomas, ao escrever mensagens SMS, é possível utilizar
o método de introdução de texto preditivo (eZiType™) que utiliza
um dicionário para sugerir palavras.
O idioma de menu seleccionado determina a selecção do
dicionário. Consulte Definições/Configuração do utilizador para
obter informações sobre como alterar o idioma.
1.	 Prima OK.
2.	 Seleccione Ligado/Deslig para activar/desactivar.
Definição de perfil
Este número é necessário para utilizar a função de SMS.
O número pode ser obtido junto da operadora de rede.
1.	 Adicionar/editar o número de telefone do serviço de mensagens.
Utilize as teclas laterais para mover o cursor. Prima Apagar
para eliminar.
2.	 Prima Guardar para guardar o número novo.
Estado da memória
Apresenta a percentagem do espaço de memória utilizado
no cartão SIM e na memória do telefone.
Página: 201
37
Português
Armazenamento preferido
1.	 Seleccione SIM para armazenar mensagens no cartão SIM
ou Telef para armazenar mensagens na memória do telefone.
2.	 Prima OK para confirmar.
Informação de célula
É possível enviar mensagens informativas para assinantes de rede
numa determinada área ou célula.
Nota!
Contacte o seu fornecedor de serviços para mais informações.
1.	 Prima OK.
2.	 Seleccione uma das seguintes opções e prima OK.
Funç lig/des Para Ligar ou Deslig a informação
Ler Seleccione Ler e prima OK para ler a mensagem
Linguagens Seleccione Idioma e prima OK
Definições Seleccione uma das seguintes opções:
Selecc, Adic., Editar ou Apagar e prima OK.
Configuração de rede
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Config rede e prima OK.
3.	 Seleccione uma das seguintes opções e prima OK para
confirmar.
Automát A rede é seleccionada automaticamente.
Manual
É apresentada uma lista das operadoras de rede disponíveis
(após um breve momento). Seleccione a operadora
pretendida e prima OK.
Página: 202
38
Português
Serviços
Este menu pode conter serviços pré-programados da sua operadora
de rede. Dependendo do suporte de rede e da assinatura.
Segurança
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Segurança e prima OK.
Bloqueio do SIM
O cartão SIM está protegido por um código PIN (Personal
Identification Number). O telefone pode ser definido para solicitar
o código PIN quando é ligado.
1.	 Seleccione uma das seguintes opções e prima OK:
Deslig Código PIN desactivado.
Aviso! Se o cartão SIM for perdido/roubado, este encontra-se
desprotegido.
Ligado O código PIN está activado e tem de ser introduzido cada
vez que o telefone é ligado.
Auto Não é necessário introduzir o código PIN quando o telefone
é ligado. O telefone memoriza o código automaticamente.
Se o cartão SIM for movido para outro telefone (perdido/
roubado), é necessário introduzir o código PIN para desbloquear.
Nota!
É necessário introduzir o código PIN actual para desactivar/
activar o bloqueio do SIM.
Bloqueio do telefone
Seleccione Ligado/Deslig e prima OK para activar/desactivar
o bloqueio do telefone.
Nota!
Para alterar esta definição, é necessário introduzir o código
actual do telefone. O código predefinido do telefone é 1234.
Página: 203
39
Português
Bloqueio automático do teclado (protecção do teclado)
Seleccione o tempo de espera para o bloqueio automático
do teclado.
1.	 Seleccione uma das seguintes opções e prima OK.
2.	 Prima Atrás (repetidamente) para voltar ao modo de espera.
Marcação fixa (FDN)
A função de marcação fixa permite efectuar chamadas para
determinados números guardados no cartão SIM. Os números
fixos estão protegidos pelo PIN2.
Modo Seleccione Ligado/Deslig.
Introduza o PIN2 e confirme com OK.
Números
fixos
Seleccione Opções e, em seguida, uma das seguintes opções:
Adic., Editar ou Apagar e prima OK.
Introduza o PIN2 e confirme com OK.
Nota!
É possível guardar números parciais. Por exemplo, se for
guardado o número 01234, será possível efectuar chamadas
para todos os números começados por 01234.
Poderá, contudo, ligar para o número internacional de
emergência 112, mesmo se a função de marcação fixa estiver
activada.
Se a marcação fixa estiver activada, não pode visualizar nem
gerir números de telefone guardados no cartão SIM.
Página: 204
40
Português
Configuração remota
Permita que pessoas da sua confiança, normalmente um membro
da família ou um amigo, enviem informações para o seu Doro
Phone Easy 332gsm.
É possível receber contactos da lista telefónica e contactos para
teclas de marcação rápida, tarefas de calendário e definições
para a tecla de emergência.
Quando esta função está activada, não necessita realizar qualquer
acção. A outra pessoa é que envia as informações.
Seleccione Configuração remota e prima OK para
as seguintes definições:
Activação
Seleccione Ligado para activar a configuração remota e prima OK.
Deslig Configuração remota desactivada.
Ligado Configuração remota activada.
Lista de números
É necessário adicionar o nome e o número da(s) pessoa(s)
autorizada(s) a enviar informações do seu telefone para o Doro
Phone Easy 332gsm.
1.	 Seleccione Lista números e prima OK.
2.	 Seleccione Vazio e prima Opções.
3.	 Seleccione Lista telefónica, caso pretenda adicionar um
contacto da lista telefónica.
Em alternativa, prima Manual.
4.	 Prima .
5.	 Introduza o número e prima Guardar.
Repita a operação até ter, no máximo, 5 contactos.
Para editar ou apagar uma entrada existente, seleccione-a
e prima Opções. Em seguida, seleccione Ver, Editar ou Apagar
e prima OK.
Página: 205
41
Português
Senha (PIN / PIN2 / Senha telefone)
Para alterar os códigos PIN ou a palavra-passe de bloqueio
do telefone:
1.	 Introduza o código actual e confirme com OK.
2.	 Introduza um novo código e confirme com OK.
3.	 Introduza novamente o novo código e confirme com OK.
Repor definições
Se seleccionar Repor, as alterações efectuadas nas definições
do telefone serão repostas para as predefinições.
Introduza a palavra-passe do telefone e prima OK para repor.
Repor todos
Se seleccionar Repor todos, as definições e o conteúdo
do telefone, como por exemplo contactos, listas de números
e mensagens, serão apagados.
Introduza a palavra-passe do telefone e prima OK para repor.
Nota!
O código predefinido do telefone é 1234.
Página: 206
42
Português
Alarme
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Seleccione Ligado e prima OK.
3.	 Introduza a hora do alarme utilizando o teclado e, em seguida,
prima OK. Utilize as teclas laterais - / + para mover o cursor.
4.	 Para uma única ocorrência, seleccione 1 vez e prima OK.
5.	 Para um alarme repetido, seleccione Semanais
e prima OK. Percorra a lista dos dias da semana e prima
Ligado/Deslig para activar/desactivar o alarme para cada
dia da semana e, em seguida, prima Feito.
6.	 Para editar um alarme, prima Editar e, em seguida, prima OK.
7.	 Para parar o alarme, prima Deslig.
Nota!
Prima Parar para desligar o alarme ou Snooze para repetir
o alarme após 9 minutos.
O tom do alarme será emitido, mesmo se o telefone estiver
desligado.
Não prima Sim, caso a utilização de telefones sem fios
seja proibida ou possa causar interferência ou perigo.
Quando o alarme é accionado, é emitido um sinal sonoro.
Página: 207
43
Português
Calendário
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
O dia e a data actuais são mostrados no visor. Caso já tenha
guardado uma tarefa para a data actual, essa tarefa também
será mostrada.
Utilize / para ir para outras datas.
2.	 Seleccione Opções.
3.	 Seleccione uma das seguintes opções e prima OK.
Ver
Mostrar tarefas para a data seleccionada.
Adicionar tarefa
1.	 Introduza uma data para a tarefa e, em seguida, prima .
2.	 Introduza uma hora para a tarefa e, em seguida, prima .
3.	 Prima Editar, introduza uma descrição para a tarefa e,
em seguida, prima Feito.
4.	 Prima Guardar para guardar a tarefa.
Na data/hora indicada, será reproduzido um tom e a tarefa será
mostrada. Consulte Definições, para obter informações sobre
como seleccionar o tom do alarme.
Ir para data
Introduza a data e prima OK.
Nota!
O tom do calendário será emitido, mesmo se o telefone estiver
desligado.
Não prima Sim, caso a utilização de telefones sem fios seja
proibida ou possa causar interferência ou perigo.
Página: 208
44
Português
Máq calc (máquina calculadora)
A calculadora pode efectuar operações básicas de matemática.
1.	 Prima Menu, vá para e prima OK.
2.	 Introduza o primeiro número. Utilize # para introduzir pontos
decimais.
3.	 Utilize as teclas de seta para seleccionar uma operação (+ - * /)
e prima OK.
4.	 Introduza o número seguinte e prima OK.
5.	 Repita os passos 2–4 conforme necessário. O resultado
é mostrado após cada entrada.
Em alternativa, seleccione e prima OK para calcular
o resultado.
Página: 209
45
Português
Instruções para o UTILIZADOR REMOTO
Enviar comandos de controlo remoto por mensagem de texto
A Activação tem de ser definida como Lig e o utilizador remoto tem de ser
introduzido em Lista números no Doro PhoneEasy 332gsm.
Todos os contactos enviados para o Doro 332 através de configuração remota
são armazenados no telefone, mesmo se o armazenamento predefinido for
Armazenamento SIM. 3 números de telefone para cada contacto Telemóvel,
N.º de casa ou N.º escritór.
Nota!
O formato de SMS tem de ser *#Commando#, caso contário, o SMS não
poderá ser identificado como um comando de controlo remoto.
Os parâmetros são o conteúdo que pretende enviar. É necessário utilizar o sinal
# para separar dois parâmetros. Nas tabelas, P = parâmetros.
Definir um contacto na lista telefónica
Comando P 1 P 2 P 3 P 4
phonebook nome
comprim. máx. = 30
telemóvel
comprim. máx. = 40
casa escritório
Exemplo 1:
Pretende enviar os números do telemóvel, de casa e do escritório do Sr. Joaquim
para o Doro 332. O número do telemóvel é: 0700-393939. O número de casa é:
046-280 50 11. O número do escritório é: 046-280 50 83.
*#phonebook#Joaquim#0700393939#0462805011#0462805083#
O número será guardado na lista telefónica do Doro 332 da seguinte forma:
Joaquim
0700393939
0462805011
0462805083
Página: 210
46
Português
Nota!
Introduza o número de telefone incluindo o código de área.
Ao armazenar números internacionais, utilize sempre o prefixo internacional +
antes do código de país, para obter um funcionamento melhor.
Utilize apenas números para os parâmetros 2, 3 e 4. Se utilizar letras, estes
parâmetros serão armazenados como vazio/em branco na lista telefónica.
Os contactos já guardados na lista telefónica não serão substituídos.
Esses contactos serão duplicados.
Deste modo, é possível evitar a remoção não intencional de contactos da lista
telefónica.
Definir a função de emergência
Comando P 1 P 2 P 3 P 4
alert a
(activação)
0/1/2
0 = Deslig
1 = Lig
2 = Lig (3)
alert n
número
1~5
localização na lista de números
Nome
comprim. máx. = 30
número
comprim. máx. = 40
alert m
mensagem
0/1
0 = Deslig
1 = Lig
Texto
comprim. máx. = 70
Exemplo 1:
Pretende activar a função de emergência.
*#alert#a#1#
Pretende que o Sr. Joaquim seja armazenado na lista de números na posição (1) com
o número de telefone: 0700-393939.
*#alert#n#1#Joaquim#0700393939#
Pretende que a mensagem SMS seja enviada quando o botão de emergência
é premido. Exemplo do texto da mensagem: Esta é uma mensagem de emergência.
Por favor, proceda da forma adequada.
*#alert#m#1#Esta é uma mensagem de emergência. Por favor, proceda da forma
adequada.#
Nota!
Não se esqueça de anotar as posições enviadas. Desse modo, é mais fácil enviar
alterações posteriormente.
Página: 211
47
Português
Definir as memórias rápidas
Comando P 1 P 2 P 3
memorykey A
Tecla A
Nome
comprim. máx. = 30
número
comprim. máx. = 40
memorykey B
Tecla B
Nome
comprim. máx. = 30
número
comprim. máx. = 40
memorykey C
Tecla C
Nome
comprim. máx. = 30
número
comprim. máx. = 40
Exemplo 1:
Pretende guardar o número do telemóvel do Sr. Joaquim na tecla A do Doro 332.
A Sra. Teresa deverá ser memorizada na tecla B e o Sr. Luís na tecla C.
*#memorykey#a#Joaquim#0700393939#
*#memorykey#b#Sra. Teresa#0768991014#
*#memorykey#c#Sr. Luís#0709441819#
Adicionar uma tarefa ao calendário
Comando P 1 P 2 P 3
task aaaammdd
Data
hhmm
Hora
nota
Descrição da tarefa. Comprimento
máx. da nota = 35
Exemplo 1:
Pretende enviar uma nova tarefa de calendário para o Doro 332. Trata-se de uma
consulta no dentista a 1 de Dezembro de 2010, às 10:30.
*#task#20101201#1030#Consulta no dentista.#
Página: 212
48
Português
Instruções de segurança
Aviso!
A unidade e os acessórios podem conter peças pequenas.
Mantenha todo o equipamento fora do alcance de crianças
pequenas.
Ambiente de funcionamento
Siga as regras e as leis que se aplicam onde quer que se encontre,
e desligue o aparelho sempre que a sua utilização seja proibida ou possa
causar interferência ou perigo. Utilize a unidade apenas na sua posição
normal de utilizador.
Esta unidade está em conformidade com as directrizes relativas à radiação,
quando é utilizada na posição normal junto ao ouvido ou quando se
encontra a, pelo menos, 1,5 cm do corpo. Se a unidade for transportada
perto do corpo numa caixa, num fixador para cinto ou noutro suporte, estes
suportes não deverão conter metal, e o produto deverá ser posicionado
a uma distância do corpo especificada acima. Certifique-se de que as
instruções de distância acima são cumpridas, até que a transferência
esteja concluída.
Algumas peças da unidade são magnéticas. A unidade pode atrair
objectos de metal. Não coloque cartões de crédito ou outros suportes
magnéticos perto da unidade. Existe o perigo de que as informações
armazenadas nesses suportes possam ser apagadas.
Unidades médicas
A utilização de equipamento que transmite sinais de rádio, por exemplo
telemóveis, pode causar interferência em equipamento médico que não
esteja suficientemente protegido. Consulte um médico ou o fabricante
do equipamento para determinar se este tem uma protecção adequada
contra sinais de rádio externos, ou se tiver alguma dúvida. Se estiverem
afixados avisos em estabelecimentos de saúde onde se encontre,
informando-o de que o aparelho deve ser desligado, deverá fazê-lo.
Por vezes, os hospitais e outros estabelecimentos de saúde utilizam
equipamento que pode ser sensível a sinais de rádio externos.
Página: 213
49
Português
Pacemakers
A Associação dos Fabricantes da Indústria da Saúde (Health Industry
Manufacturers Association) recomenda que seja mantida uma distância
mínima de 15 cm entre um telefone portátil sem fios e um pacemaker, para
evitar potenciais interferências com o pacemaker. Pessoas com pacemakers:
•	 Devem manter sempre o telefone a mais de 15 cm do pacemaker
quando o telefone está ligado
•	 Não devem transportar o telefone em bolsos junto ao peito
•	 Devem utilizar o ouvido do lado oposto ao do pacemaker, para minimizar
a potencial interferência
Se tiver algum motivo para suspeitar que está a ocorrer interferência,
desligue imediatamente o telefone.
Áreas com risco de explosão
Desligue o aparelho sempre que se encontrar em áreas com risco de
explosão. Siga todos os sinais e instruções. Existe um risco de explosão
em locais que incluem áreas onde normalmente solicitam que desligue
o motor do carro. Nessas áreas, as faíscas podem causar uma explosão ou
um incêndio, o que pode levar a ferimentos pessoais ou até mesmo morte.
Desligue o aparelho em estações de serviço e em qualquer outro local que
tenha bombas de combustível e instalações de reparação automóvel.
Siga as restrições aplicadas ao uso de equipamento de rádio perto de
locais onde o combustível é armazenado e vendido, fábricas químicas
e locais onde estejam a ocorrer explosões.
As áreas onde existe risco de explosão estão frequentemente – mas não sempre
– claramente identificadas. Isto também se aplica à parte abaixo do convés
de navios; ao transporte ou armazenamento de produtos químicos; a veículos
que utilizam combustível líquido (como propano ou butano); a áreas onde o ar
contém químicos ou partículas, tais como grãos, poeira ou pó de metal.
Chamadas de emergência
Importante!
Os telemóveis utilizam sinais de rádio, a rede de telemóvel, a rede
terrestre e funções programadas pelo utilizador. Isto significa que a
ligaçãonãopode ser garantida em todas as circunstâncias. Por isso, nunca
se fie apenas num telemóvel para chamadas muito importantes, tais como
emergências médicas.
Página: 214
50
Português
Veículos
Os sinais de rádio podem afectar sistemas electrónicos de veículos
motorizados (por exemplo, injecção electrónica de combustível, travões
ABS, controlo automático da velocidade de cruzeiro, sistemas de airbag) que
tenham sido instalados de forma incorrecta ou que não estejam protegidos
de forma adequada. Contacte o fabricante ou o seu representante para obter
mais informações sobre o veículo ou qualquer equipamento adicional.
Não guarde nem transporte líquidos inflamáveis, gases ou explosivos
juntamente com a unidade ou os seus acessórios. Para veículos equipados
com airbags: Lembre-se que os airbags são enchidos com ar com uma
força considerável.
Não coloque objectos, incluindo equipamento de rádio fixo ou portátil,
na área acima do airbag ou na área para onde este se possa expandir.
Poderão ocorrer ferimentos graves se o equipamento do telemóvel for
instalado de forma incorrecta e o airbag se encher de ar.
É proibido utilizar o aparelho durante o vôo. Desligue o aparelho antes
de embarcar num avião. A utilização de unidades de telecomunicações
sem fios no interior de um avião pode representar um risco para
a segurança aérea e causar interferência com as telecomunicações.
Também pode ser ilegal.
Taxa de Absorção Específica (Specific Absorption Rate – SAR)
Este dispositivo está em conformidade com os requisitos de segurança
internacionais aplicáveis para exposição a ondas de rádio.
O Doro PhoneEasy 332gsm apresenta valores de 0.821 W/kg
(GSM 900MHz) / 0.136 W/kg (DCS 1800MHz) medido através de 10 g
de tecido. O limite máximo de acordo com a OMS é de 2,0 W/kg medido
através de 10 g de tecido.

Perguntas e respostas

Ainda não há perguntas sobre o Doro PhoneEasy 332gsm.

Pede informação sobre o Doro PhoneEasy 332gsm

Tens uma pergunta sobre o Doro PhoneEasy 332gsm mas não consegues encontrar uma resposta no manual de utilizador? Provavelmente os utilizadores do ManualsCat.com podem ajudar-te a responder à tua pergunta. Ao completar o seguinte formulário, a tua pergunta irá aparecer abaixo do manual do Doro PhoneEasy 332gsm. Certifica-te de descrever o problema encontrado no Doro PhoneEasy 332gsm na forma mais precisa possível. Quanto mais precisa for a tua pergunta, mais possibilidades terás de receber rapidamente uma resposta por um outro utilizador. Receberás automaticamente um e-mail para informar-te que alguém respondeu à tua pergunta.