Manual do Doro Magna 4000

Abaixo está disponível um manual do Doro Magna 4000. Todos os manuais do ManualsCat.com podem ser visualizados gratuitamente. Pelo botão "Seleccionar uma língua", podes escolher em que lingua preferes visualizar o manual.

  • Marca: Doro
  • Produto: Telefone DECT / VoIP
  • Modelo/nome: Magna 4000
  • Tipo de ficheiro: PDF
  • Línguas disponíveis: Inglês, Alemão, Holandês, Finlandês, France, Espagnol, Italien, Português, Grego

Índice

Página: 0
Doro Magna 4000
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
Português
Ελληνικά
Página: 61
1
ABC
OK
C
A B
R
b
DEF
GHI
PQRS TUV WXYZ
JKL MNO
3
2
4 6
5
7 9
8
0 60 dB
4
2
3
16
17
11
12
13
14
15
10
8
7
6
5
1
9
Português
1. Controlo do volume do
auscultador
2. Altifalante
3. Teclas de acesso a serviços
4. Cavilha de suspensão para o
auscultador
5. Limpar
6. OK
7. Teclas de marcação rápida
8. Identificação do autor da
chamada
9. Indicador de chamada nova
10. Para cima/Para baixo
11. Lista telefónica
12. Menu
13. Voltar a chamar
14. Remarcação
15. Amplificação extra (aumento
de volume)
16. Amplificador ligado/Indica-
dor de toque
17. Altifalante ligado
Página: 62
Português
Instalação
Este dispositivo destina-se às linhas de rede telefónica analógica na AT,
BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT,
LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE.
Ligação
1. Ligue o fio helicoidal ao auscultador e à tomada com o símbolo Q
no aparelho.
2. Ligue o transformador de corrente (caso esteja incluído) a uma to-
mada elétrica e à tomada com o símbolo DC 12V no aparelho.
3. Ligue o fio da linha telefónica a uma tomada de rede telefónica na
parede e à tomada com o símbolo T no aparelho.
4. Levante o auscultador e confirme que ouve o tom de marcação.
Nota! Utilize o fio da linha telefónica fornecido. O fio de um telefone
antigo poderá não ser compatível.
Configuração
O menu de configuração é aberto diretamente após conectado à rede. O
telefone retornará ao modo de espera após 60 segundos de inatividade
ou quando se pressiona b. Confirme com 0 eo próximo ajuste será exi-
bido. Rolo com v / V. Acesse o menu de configuração a qualquer mo-
mento com .
1. Prima .
2. PORTUGUÊS será apresentado.
3. Selecione o idioma pretendido v/V. Prima 0.
4. Selecione a definição de contraste pretendida (CONTRASTE DO
LCD, 2=normal), utilizando v/V. Prima 0.
5. Selecione a hora pretendida (00-23), utilizando v/V. Prima 0.
6. Selecione os minutos pretendidos, utilizando v/V. Prima 0.
7. Selecione o dia pretendido, utilizando v/V. Prima 0.
8. Selecione o mês pretendido, utilizando v/V. Prima 0.
9. Selecione TONS ou IMPULSOS, utilizando v/V. Prima 0.
Nota! Se não tiver certeza de qual modo de usar, escolha TONS
como isso funciona na maioria dos locais.
1
Página: 63
Português
10. Selecione TEMPO DE FLASH, utilizando v/V (100 para UE/GB/
/AUS, 270 França/Portugal e 600 Nova Zelândia). Prima 0.
11. NOVO LLAM IND. será apresentado. Ativar / desativar o LED indica-
dor de novas chamadas. Selecione ENCENDIDO/APAGADO. Prima
0.
12. Botões 1 e 2 podem ser programados com números de serviço.
SERVIÇOS TELE será apresentado, prima 0. Utilize v/V para se-
lecionar TECLA 1 ou TECLA 2 e, em seguida, prima 0. Utilize o te-
clado para editar o número de acesso. Prima 0.
13. Introduza o nome para o serviço. Prima 0.
Alterar o relógio, o idioma ou o contraste
Caso pretenda alterar as definições da hora ou do idioma etc. mais tar-
de, repita os passos apresentados acima.
Pilhas
4 x AA pilhas são necessárias para o funcionamento do visor (sem luz de
fundo) em caso de corte de energia elétrica. Amplificação extra (boost) e
altifalante não funciona no caso de um corte de energia.
Quando for apresentado , substitua as 4 pilhas. Utilize apenas pilhas
alcalinas de boa qualidade.
1. Desligue o fio do telefone e retire a tampa do compartimento das
pilhas.
2. Coloque as pilhas (4 x AA), certificando-se de que a polaridade das
pilhas é respeitada.
3. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas e conecte o
fio da linha telefónica.
Montagem na parede
O telefone pode ser montado na parede, utilizando o suporte de monta-
gem na parede incluído e dois parafusos.
ATENÇÃO
Certifique-se de que não se encontram canalizações de água ou de
gás no interior da parede, antes de a furar.
1. Faça dois furos na parede, com 83 mm de separação na vertical.
2. Introduza os parafusos, deixando-os ~5 mm afastados da parede.
2
Página: 64
Português
3. Desligue e retire o auscultador.
4. Encaixe as patilhas (A) no suporte nas ranhuras (B) na parte de trás
do telefone, em seguida, deslize o suporte para cima até que ela se
encaixe no lugar.
B
A
5. Posicione o telefone de modo que os parafusos na parede encaixem
nas ranhuras do suporte e, em seguida, faça deslizar o telefone pa-
ra baixo até que fique suspenso pelos parafusos.
6. Retire o suporte do fone (C), empurrando-o para cima e insira-o na
posição invertida para que a pequena aba (D) se sobressai. O gan-
cho será agora manter o aparelho na base, quando o telefone é
montado na parede.
C
D
C
7. Volte a colocar o auscultador na cavilha de suspensão, no gancho
comutador.
Funcionamento
O visor
No modo de espera, são indicados no visor a data e a hora, o número to-
tal de chamadas guardadas na memória de identificação do autor da
chamada e o número de novas chamadas.
3
Página: 65
Português
Temporizador
Durante uma chamada, o visor apresenta um temporizador de chamada
que indica a duração da chamada. O temporizador é uma forma simples
de controlar a duração de uma chamada.
Fazer uma chamada
Chamada normal
1. Levante o auscultador.
2. Introduza o número de telefone.
Pré-marcação
A pré-marcação permite introduzir e alterar um número de telefone antes
de o marcar.
1. Introduza o número de telefone. Apague com c.
2. Levante o auscultador para marcar.
Remarcação
A remarcação permite efetuar chamadas para os últimos números de te-
lefone marcados.
• Levante o auscultador e prima para marcar o último número de
telefone marcado.
• Prima repetidamente para percorrer os números marcados. Le-
vante o auscultador para marcar o número de telefone.
Chamada em modo de mãos-livres/altifalante
No modo de mãos-livres só pode falar uma pessoa de cada vez. Evite ruí-
dos de fundo altos, p.ex. música, visto que interferem com a função de
mãos-livres.
1. Prima para ativar a função de mãos-livres.
2. Introduza o número de telefone.
3. Prima para terminar a chamada.
Sugestão: Para alternar entre os modos de auscultador e mãos-livres
durante uma chamada, prima ou levante o auscultador.
Marcação de acesso a serviços
Teclas de atalho para números de acesso a serviços da operadora.
4
Página: 66
Português
1. Prima e mantenha premida a tecla 1 ou 2 até que seja apresenta-
do o número de acesso ao serviço.
2. Prima 0 ou levante o auscultador para marcar o número.
Controlo de volume
O volume do auscultador pode ser ajustado durante uma chamada com
.
O tom do auscultador pode ser ajustado durante uma chamada com
que se encontra na parte lateral do telefone.
Nota! Só funciona quando a amplificação extra é ativo.
Para ajustar o volume do altifalante (mãos-livres), utilize o controlo do vo-
lume que se encontra na parte lateral do telefone.
Amplificação extra (aumento de volume)
Prima o botão 60 dB para ativar a amplificação. Quando está ativada, a
luz Amplificador ligado está acesa. A amplificação é desativada no fim
de cada chamada, para não prejudicar as pessoas com audição normal.
ATENÇÃO
O volume do auscultador pode ser colocado muito alto. A amplificação
só deve ser utilizada por pessoas com deficiência auditiva.
Compatível com próteses auditivas
ATENÇÃO
Não use amplificação extra (boost), juntamente com um aparelho
auditivo, se não necessário. O volume do fone pode ser girado para
cima muito alto.
Este telefone é compatível com próteses auditivas. Selecione o modo T
na prótese auditiva para ativar esta funcionalidade. Este telefone é com-
patível com aparelhos auditivos. Selecione T-mode em seu aparelho au-
ditivo para ativar esse recurso. Compatibilidade de aparelhos auditivos
não é uma garantia de que um aparelho auditivo específico vai trabalhar
com um telefone específico. Para garantir que um aparelho auditivo
5
Página: 67
Português
específico funciona bem com este telefone, testá-los juntos antes de fa-
zer uma compra.
T: Para usar o aparelho neste modo, certifique-se de que o seu aparelho
está definido para "T-mode" ou modo de acoplamento bobina telefônica
(não todos aparelho auditivo ter este modo). Para obter os melhores re-
sultados, tente usar o telefone em diferentes posições relativas à sua
ajuda para audição exemplo, colocar o receptor ligeiramente abaixo ou
na frente da orelha pode resultar em um melhor desempenho.
Sinal de toque
O volume de campainha pode ser ajustada usando o interruptor lo-
calizada ao lado do telefone.
Marcação rápida
As teclas A–B podem ser utilizadas como marcação rápida.
Guardar números de marcação rápida
1. Prima e mantenha premido até que seja apresentado GUARDAR
NÚMERO.
2. Introduza o número de telefone. Prima .
3. Introduza o nome. Prima . Será apresentado POSIÇÃO?.
4. Selecione A–B, premindo a tecla correspondente. Será apresen-
tado GUARDADO
Marcação rápida
1. Prima as teclas de marcação rápida A ou B. Será apresentado o
número de telefone guardado.
2. Levante o auscultador e prima 0 ou para marcar.
Lista telefónica
A lista telefónica guarda 32 conjuntos de nomes e números de telefone.
Os contactos da lista telefónica estão organizados por ordem alfabética.
Cada nome pode ter até 16 carateres, e os números de telefone podem
ter até 22 dígitos.
Caso subscreva um serviço de identificação do autor da chamada, o no-
me/número do autor da chamada será apresentado quando receber
6
Página: 68
Português
uma chamada (para os números guardados na lista telefónica ou nas
memórias).
Nota! Para aceder às funcionalidades da lista telefónica, certifique-se de
que é apresentado b. Se for apresentado , prima b.
Tabela de carateres
A cada tecla numérica foram atribuídos determinados carateres.
1 [Espaço] + & - / X 1
2 A B C Å Ä Æ æ å ä ß 2
3 D E F ë 3
4 G H I ï 4
5 J K L 5
6 M N O Ñ ñ Ö ə ö 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8 Ü ü
9 W X Y Z 9
* ` @ ( ) * < >
0 , . : ? = 0
# $ _ % ! #
Guardar contactos
1. Prima b.
2. Prima e mantenha premido até que seja apresentado GUAR-
DAR?. Prima .
3. Introduza o número de telefone. Prima .
4. Introduza o nome. Prima a tecla numérica correspondente para a
primeira letra, uma ou mais vezes. Consulte a Tabela de carateres.
5. Prima . Será apresentado GUARDADO.
Para inserir uma pausa no número de telefone, prima . Os erros po-
dem ser apagados com c.
7
Página: 69
Português
Marcar números da lista telefónica
1. Prima b.
2. Percorra a lista, utilizando v/V. Para efetuar uma procura rápida,
prima a tecla numérica correspondente para a primeira letra, uma
ou mais vezes. Consulte a Tabela de carateres.
3. Prima 0 e levante o auscultador.
Editar contactos
1. Prima b.
2. Percorra a lista até à entrada pretendida com v/V.
3. Prima e mantenha premido até que seja apresentado EDITAR?.
4. Prima e mantenha premido .
5. Corrija/altere o número com c e v/V. Prima .
6. Corrija/altere o nome. Consulte a Tabela de carateres. Prima . Se-
rá apresentado GUARDADO.
Apagar contactos
1. Prima b.
2. Percorra a lista até ao contacto pretendido com v/V.
3. Prima c. No visor, será apresentado APAGAR?.
Sugestão: Para apagar todos os contatos, prima e mantenha
premido c até que seja apresentado APAGAR TUDO?.
4. Mantenha a tecla c premida até que o número desapareça do visor.
Identificação do autor da chamada
A identificação do autor da chamada permite saber quem está a ligar an-
tes de atender uma chamada e também permite ver quem telefonou na
sua ausência. Se o número estiver guardado na lista telefónica, será
apresentado o nome do autor da chamada. As chamadas recebidas são
guardadas cronologicamente e o número sequencial é apresentado no
visor.
Quando a memória de identificação do autor da chamada está cheia, o
número mais antigo é apagado automaticamente quando a nova
8
Página: 70
Português
chamada é registada. As novas chamadas são mostradas no visor e
identificadas com o símbolo T. O indicador de Nova chamada fica
intermitente.
Nota! É necessário subscrever o serviço de identificação do autor da
chamada fornecido pela operadora de rede, para que os números sejam
apresentados. Contacte a operadora para obter mais informações.
Consultar e marcar números de chamadas recebidas
1. Prima .
2. Prima v/V para percorrer os números de telefone/chamadas
recebidos.
3. Prima 0 e levante o auscultador.
Mensagem
Para além de números de telefone, o visor pode mostrar:
SEM COBERTURA Nenhuma informação recebida, por exemplo uma cha-
mada internacional
PRIVADO A chamada é proveniente de um número oculto ou de
um PBX
T Número não visualizado previamente
Z Várias chamadas recebidas desta pessoa em
particular
q Uma chamada recebida enquanto está a ser utilizada
a função de Chamada em espera
MENS. ESPERA /
5
Indicação de mensagem*
*A indicação de mensagem pode ser apagada manualmente com c.
Apagar números de telefone
1. Percorra a lista até ao número pretendido com v/V.
2. Prima c para que seja apresentado APAGAR? ou prima e mantenha
premido c até que seja apresentado APAGAR TUDO?.
3. Mantenha a tecla c premida até que o número desapareça do visor.
Transferir números para a lista telefónica
1. Prima .
9
Página: 71
Português
2. Percorra a lista até à entrada pretendida com v/V.
3. Prima e mantenha premido até que seja apresentado COPIAR
NÚMERO?.
4. Prima e mantenha premido . Será apresentado GUARDADO.
O número e o nome podem ser adicionados/editados da mesma forma
que em Editar contactos, p.8.
Outras informações
Compatível com próteses auditivas
Este telefone é compatível com próteses auditivas. Selecione o modo T na prótese audi-
tiva para ativar esta funcionalidade.
Resolução de problemas
Certifique-se de que o fio de telefone está intacto e corretamente ligado. Desligue todos
os equipamentos adicionais, fios de extensão e outros telefones. Se o problema ficar re-
solvido, a falha dever-se-á a outro equipamento.
Teste o equipamento numa linha que funcione seguramente (por exemplo em casa de
um vizinho). Se o equipamento funcionar, a falha deve-se provavelmente à sua linha te-
lefónica. Informe a sua operadora de rede. Se, apesar destas medidas, o telefone ainda
não funcionar, contacte o local de aquisição para obter assistência. Não se esqueça do
recibo ou de uma cópia da fatura.
Cuidados e manutenção
CUIDADO
Utilize apenas pilhas, transformador de corrente e acessórios que tenham sido
aprovados para este modelo específico A ligação de outros acessórios pode ser
perigosa e invalidar a aprovação de tipo e a garantia do telefone. O transformador de
corrente é o dispositivo de desconexão entre o produto e a alimentação elétrica. A
tomada de eletricidade deve estar localizada perto do equipamento e ser facilmente
acessível.
O seu aparelho é um produto tecnicamente avançado e deve ser tratado com o maior
cuidado. A negligência pode anular a garantia.
• Proteja o aparelho da humidade. A chuva/neve, a humidade e todos os tipos de lí-
quidos podem conter substâncias que corroem os circuitos eletrónicos. Se o apare-
lho se molhar, desligue-o da tomada, retire as pilhas e deixe o aparelho secar
completamente antes de voltar a ligá-lo.
• Não utilize nem mantenha o aparelho em ambientes sujos ou poeirentos. As peças
móveis e os componentes eletrónicos do aparelho podem ficar danificados.
10
Página: 72
Português
• Não deixe o aparelho em locais quentes. As temperaturas elevadas podem reduzir
a vida útil do equipamento eletrónico, danificar as pilhas e distorcer ou derreter
certos plásticos.
• Não deixe o aparelho em locais frios. Quando o aparelho aquece até à temperatura
normal, pode-se formar condensação no interior, o que pode danificar os circuitos
eletrónicos.
• Não tente abrir o aparelho, exceto conforme indicado neste manual.
• Não deixe cair o aparelho. Não lhe bata, nem o sacuda. Se o aparelho for mal trata-
do, os circuitos e peças de precisão podem partir-se.
• Não utilize produtos químicos fortes para limpar o aparelho.
As recomendações acima aplicam-se ao aparelho, às pilhas e a outros acessórios. Se o
aparelho não estiver a funcionar corretamente, contacte o local de aquisição para obter
assistência. Não se esqueça do recibo ou de uma cópia da fatura.
Garantia
Este produto tem garantia por um período de 12 meses a partir da data de compra. No
caso improvável de ocorrer uma avaria durante esse período, contacte o local de aquisi-
ção. A prova de compra é necessária para qualquer assistência ou apoio necessário du-
rante o período de vigência da garantia. Esta garantia não se aplica a qualquer falha
causada por um acidente ou incidente semelhante, ou dano, entrada de líquido, negli-
gência, utilização não prevista, falta de manutenção ou quaisquer outras circunstâncias
da responsabilidade do utilizador.
Para além disso, esta garantia não se aplica a falhas causadas por trovoada ou quais-
quer outras flutuações de tensão. Como precaução, recomendamos que desligue o car-
regador durante uma trovoada.
As pilhas são bens de consumo e não estão incluídas em qualquer garantia.
Declaração de Conformidade
A Doro declara que Doro Magna 4000 está em conformidade com os requisitos essen-
ciais e outros regulamentos relevantes contidos nas diretivas 1999/5/CE (R&TTE) e
2011/65/CE (RoHS). Uma cópia da Declaração de Conformidade está disponível em
www.doro.com/dofc.
11

Perguntas e respostas

Ainda não há perguntas sobre o Doro Magna 4000.

Pede informação sobre o Doro Magna 4000

Tens uma pergunta sobre o Doro Magna 4000 mas não consegues encontrar uma resposta no manual de utilizador? Provavelmente os utilizadores do ManualsCat.com podem ajudar-te a responder à tua pergunta. Ao completar o seguinte formulário, a tua pergunta irá aparecer abaixo do manual do Doro Magna 4000. Certifica-te de descrever o problema encontrado no Doro Magna 4000 na forma mais precisa possível. Quanto mais precisa for a tua pergunta, mais possibilidades terás de receber rapidamente uma resposta por um outro utilizador. Receberás automaticamente um e-mail para informar-te que alguém respondeu à tua pergunta.