Manual do Doro HearPlus 313ci

Abaixo está disponível um manual do Doro HearPlus 313ci. Todos os manuais do ManualsCat.com podem ser visualizados gratuitamente. Pelo botão "Seleccionar uma língua", podes escolher em que lingua preferes visualizar o manual.

  • Marca: Doro
  • Produto: Telefone DECT / VoIP
  • Modelo/nome: HearPlus 313ci
  • Tipo de ficheiro: PDF
  • Línguas disponíveis: Alemão, Inglês, Holandês, France, Espagnol, Italien, Suédois, Português, Dinamarquês, Polonês, Norueguês, Finlandês, Eslovaco, Grego, Húngaro

Índice

Página: 7
Telefoonaansluiting
Handsethaak
Toetsenblok
Aansluiting handsetsnoer
Volume handset
Flash-toets
Extra volume (Volume
Boost)
Oproepgeheugen / OK
Verwijderen
Aansluiting
netvoedingsadapter
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Beltoon
Belmelodie
Belvolume
Sneltoetsen
Telefoonboek
Toon van de handset
Volume luidspreker
Luidsprekerfunctie
OMHOOG/OMLAAG
Indicator nieuwe oproep
Indicator beltoon
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Nederlands
Conector para linha
telefónica
Gancho do auscultador
Teclado
Conector do fio do
auscultador
Volume do auscultador
Botão de rechamada
Aumento de volume
Memória de chamadas /
OK
Apagar
Conector de
transformador de corrente
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Tom de toque
Melodia de toque
Volume de toque
Teclas de marcação
rápida
Lista telefónica
Tom do auscultador
Volume do altifalante
Mãos-livres
CIMA/BAIXO
Indicador de chamada
nova
Indicador de toque
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Português
Página: 188

Português
Descrição
Doro HearPlus 313ci
Este produto pode ser utilizado como telefone de
secretária ou montado na parede. O controlo de tom
do auscultador, aumento de volume, o volume de
toque amplificado e a indicação visual de chamada
fazem com que este telefone esteja bem adaptado
para pessoas com dificuldades auditivas.
O teclado extra-grande e o visor de leitura fácil
com caracteres grandes facilitam a utilização deste
telefone por pessoas com dificuldades a nível da
visão.
A lista telefónica integrada pode armazenar até
30 nomes e números. É possível programar três
teclas de memória com números utilizados mais
frequentemente, ou com os números dos serviços
de emergência. A memória de chamadas regista as
últimas 15 chamadas recebidas ou efectuadas.
A função de mãos-livres permite falar sem
necessitar de utilizar as mãos, com o simples toque
de um botão.
Página: 189

Português
Instalação
Conexão
Ligue o fio helicoidal ao auscultador e à tomada
com o símbolo y no telefone.
Ligue o fio de linha telefónica à tomada do
telefone e à tomada com o símbolo K na parte
de trás do telefone.
Ligue o transformador de corrente à tomada de
electricidade e à tomada de 9V no telefone.
Levante o auscultador e confirme que ouve o tom
de marcação.
Pilhas
São necessárias quatro pilhas alcalinas AA para a
memória de chamadas e para a função de mãos-
livres. Quando BATT. LOW for apresentado,
substitua as 4 baterias. Utilize apenas pilhas AA
alcalinas de boa qualidade (não incluídos).
Nota!
Antes de instalar ou substituir as pilhas,
certifique-se de que o telefone não está ligado
à rede telefónica.
Retire a tampa do compartimento das pilhas e
insira as pilhas respeitando a polaridade.
Coloque novamente a tampa do compartimento
das pilhas e volte a ligar o fio da linha
telefónica.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
Página: 190

Português
Configuração básica
Antes de utilizar o telefone pela primeira vez,
é necessário efectuar as seguintes configurações
básicas. Depois de confirmar uma definição, a
definição seguinte é apresentada automaticamente.
Para passar para a definição seguinte, prima .
O telefone voltará ao modo de espera passados
30 segundos de inactividade ou ao premir .
Na primeira configuração, o relógio no visor
apresenta 00:00.
Prima e mantenha premido * durante cerca de
5 segundos até que a hora comece a piscar.
Utilize v / V para alterar o valor e confirme
com .
Repita os passos 1–2 para acertar os minutos,
o dia e o mês.
ENGLISH.
Utilize v / V para seleccionar o idioma
pretendido e, em seguida, confirme com .
-2- CONTRAST
Utilize v / V para definir o contraste do visor
(1–4) e confirme com .
1.
2.
3.
Página: 191

Português
KEYT. ON (TONS DE TECLAS LIGADOS)
Utilize v / V para ligar/desligar (ON/OFF) o tom
das teclas e confirme com .
-100- FLASH
Utilize v / V para definir o tempo da tecla R
(100/300/600 ms) e confirme com .
A definição standard é 100 para a maioria dos
países, 300 para a França/Portugal, 600 para a
Nova Zelândia.
LED OFF (LED DESLIGADO)
Utilize v / V para activar/desactivar o indicador
LED para as chamadas novas e confirme com .
TONE (TOM)
Utilize v / V para seleccionar o modo de
marcação por tons ou impulsos e confirme
com .
Nota!
Se não tiver a certeza do modo a utilizar,
seleccione TONE, que funciona na maioria dos
locais.
Página: 192

Português
Montagem na parede
O telefone pode ser montado na parede utilizando
o suporte de montagem na parede incluído e dois
parafusos (não incluídos).
Aviso!
Certifique-se de que não se encontram
canalizações de água ou de gás no interior da
parede, antes de a furar.
Faça dois furos na parede, com 83 mm de
separação na vertical.
Insira os parafusos, deixando-os projectados
~ 5 mm para fora da parede.
Desligue e retire o auscultador.
Coloque as linguetas de orientação (A) no
suporte nas ranhuras (B) na parte de trás do
telefone e, em seguida, deslize o suporte para
cima até encaixar.
B
A
1.
2.
3.
4.
Página: 193

Português
Posicione o telefone de modo a que os parafusos
na parede encaixem nas ranhuras no suporte e,
em seguida, deslize o telefone para baixo até
que fique suspenso pelos parafusos.
Remova o gancho do auscultador (C),
empurrando-o para cima e introduza-o na
posição inversa de modo a que a pequena
lingueta (D) fique de fora. Desta forma, o gancho
mantém o auscultador no suporte com o telefone
montado na parede.
C
D
C
Ligue novamente o auscultador e coloque-o no
suporte.
Nota!
Caso se pretenda utilizar novamente o telefone
numa secretária, é necessário inverter a posição
do gancho do auscultador.
5.
6.
7.
Página: 194

Português
Funcionamento
Fazer uma chamada
Marcação normal
Levante o auscultador.
Marque o número. Desligue colocando o
auscultador no gancho para terminar a chamada.
Mãos-livres
Nota!
A função de mãos-livres só funciona quando as
pilhas estão instaladas ou o transformador de
corrente está ligado.
Prima s para activar a função de mãos-livres.
O LED junto da tecla acende.
Marque o número. Prima s novamente para
terminar a chamada.
Levante o auscultador para mudar do modo de
mãos-livres para o auscultador durante a chamada.
Pré-marcação
Introduza o número. Prima para apagar
o último dígito introduzido.
Levante o auscultador ou prima s para
marcar.
Remarcação rápida
Levante o auscultador ou prima s.
Prima para marcar novamente o último
número marcado.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
Página: 195

Português
Marcação de números na memória de chamadas
Prima para visualizar a chamada mais recente.
Utilize v / V para navegar nas últimas
15 chamadas recebidas e efectuadas.
= Chamada recebida
= Chamada efectuada
Levante o auscultador ou prima s para marcar
o número apresentado.
Marcação rápida (marcação com um toque)
Prima uma das teclas de marcação rápida A/B/C.
É apresentado o número de telefone armazenado.
Levante o auscultador ou prima s para marcar.
Marcação de números na lista telefónica
Prima b para abrir a lista telefónica.
Utilize v / V para navegar na lista telefónica,
ou introduza o primeiro carácter no nome para
encontrar uma entrada rapidamente (consulte
Caracteres do teclado).
Levante o auscultador ou prima s para marcar.
Atendimento
Levante o auscultador para atender uma chamada
ou prima s para atender utilizando a função de
mãos-livres.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
3.
Página: 196

Português
Sinal de toque
A melodia e o tom de toque podem ser ajustados
com os controlos no fundo do telefone.
	 Melodia de toque
	 Tom de toque
O volume de toque é ajustado com o interruptor no
lado direito do telefone.
Controlo de volume
O volume do altifalante é ajustado com um controlo
no lado direito do telefone.
O controlo de volume do auscultador encontra-se
sob o auscultador.
Caracteres do teclado
Página: 197
10
Português
Funções adicionais
Lista telefónica
A lista telefónica pode armazenar até 30 entradas.
Quando a memória estiver cheia, ----100% é
apresentado.
Guardar números na lista telefónica
Prima e mantenha premido b até que apareça
um cursor a piscar.
Introduza um número de telefone (até
22 dígitos). Utilize v / V para mover o cursor
e para apagar, se necessário. Utilize #
para inserir uma pausa no número.
Prima para confirmar. Um cursor a piscar
é apresentado na segunda linha do visor.
Introduza um nome (até 9 caracteres) para o número
a armazenar (consulte Caracteres do teclado).
Prima para confirmar. OK é então apresentado.
Repita os passos 1–5 para armazenar outro número,
ou prima e mantenha premido para sair.
Apagar números da lista telefónica
Prima b para abrir a lista telefónica.
Utilize v / V para navegar na lista telefónica,
ou introduza a primeira letra do nome para
encontrar um registo mais rapidamente.
Prima e mantenha premido para apagar a
entrada.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
Página: 198
11
Português
Editar números na lista telefónica
Prima b para abrir a lista telefónica.
Utilize v / V para navegar na lista telefónica,
ou introduza a primeira letra do nome para
encontrar um registo mais rapidamente.
Prima e mantenha premido b até que o cursor
a piscar apareça.
Utilize v / V para mover o cursor e utilize
e o teclado para apagar e introduzir dados novos.
Prima para confirmar. O cursor passa para a
segunda linha.
Repita o passo 4 para editar o nome/descrição.
Prima para confirmar. OK é apresentado.
Guardar números de marcação rápida
Prima e mantenha premida uma das teclas de
marcação rápida A/B/C até que um cursor a piscar
seja apresentado na primeira linha do visor.
Introduza um número de telefone (até 22 dígitos)
utilizando o teclado. Utilize v / V para mover
o cursor e para apagar se necessário. Utilize
# para inserir uma pausa no número.
Prima para confirmar. Um cursor a piscar
é apresentado na segunda linha do visor.
Introduza um nome (até 9 caracteres) para o número
a armazenar (consulte Caracteres do teclado).
Prima para confirmar. É apresentado OK.
Repita os passos 1-5 para armazenar os números
para as outras teclas de marcação rápida.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Página: 199
12
Português
Apagar números de marcação rápida
Os números de marcação rápida não podem ser apagados,
só podem ser substituídos guardando um número novo.
Identificação do autor da chamada e memória
de chamadas
A identificação do autor da chamada permite saber
quem está a ligar antes de atender e também
permite ver quem telefonou na sua ausência.
Nota!
A função de identificação do autor de chamada
é um serviço que habitualmente está sujeito a
subscrição. Contacte a operadora de rede para
obter mais informações.
A memória de chamadas regista as últimas
15 chamadas recebidas ou efectuadas. No visor,
as chamadas recebidas (atendidas e não atendidas) são
indicadas com e as chamadas efectuadas com .
Se a função de Indicador de Chamada estiver
activa, uma luz a piscar indica que foi recebida
uma chamada não atendida desde que a memória
de chamadas foi verificada pela última vez.
Navegar na memória de chamadas
Prima e, em seguida, v / V para navegar
na memória de chamadas. O número e a hora de
cada chamada são apresentados. Para chamadas
com mais de 24 horas, é apresentada a data da
chamada em vez da hora.
Prima para sair da memória de chamadas.
1.
2.
Página: 200
13
Português
Apagar números da memória de chamadas
Prima e, em seguida, v / V para navegar
na memória de chamadas.
Prima e mantenha premido para apagar a
entrada seleccionada.
Copiar registos da memória de chamadas para
a lista telefónica
Prima e, em seguida, v / V para navegar
na memória de chamadas.
Prima e mantenha premido * até que seja
apresentado OK. O número seleccionado foi
guardado na lista telefónica.
Tecla de remarcação (R)
ABC
2
1 3
JKL
5
GHI
4 M
6
TUV
8
PQRS
7 W
9
0 #
A B C
C
5 4 3
R
HearPlus
R
Prima a tecla R seguida pelo número da extensão
para transferir uma chamada, se o telefone estiver
ligado a um sistema de PBX.
É possível aceder a serviços de rede adicionais,
utilizando as teclas R, * e #. Contacte a
operadora de rede para obter mais informações
sobre os serviços de rede disponíveis.
1.
2.
1.
2.
Página: 201
14
Português
Temporizador de chamada
O visor apresenta a hora actual quando está em modo
de espera. Durante uma chamada, o visor apresenta
um temporizador de chamada, que indica a duração da
chamada. A duração da chamada é apresentada durante
5 segundos depois da chamada ter sido terminada.
Próteses auditivas
Este telefone é compatível com próteses auditivas.
Seleccione o modo T na sua prótese auditiva para
activar esta funcionalidade.
Aumento de Volume
O volume do auscultador pode ser aumentado mais
10 dB premindo a tecla de Aumento de Volume
enquanto estiver a falar. O indicador LED na tecla
acende-se. Prima novamente a tecla ou termine a
chamada para desligar o Aumento de Volume.
Aviso!
O volume do auscultador pode ser muito alto
nesta definição. O aumento de volume só deve ser
utilizado por pessoas com dificuldades auditivas.
Tom do auscultador
O tom da voz (graves/agudos) pode ser ajustado
para maior clareza, utilizando o controlo de tom do
volume no lado direito do telefone.
Página: 202
15
Português
Cuidados e manutenção
O seu aparelho é um produto tecnicamente avançado e deve ser
tratado com o maior cuidado. A negligência pode anular a garantia.
Proteja o aparelho da humidade. A chuva/neve, a humidade e todos
os tipos de líquidos podem conter substâncias que corroem os
circuitos electrónicos. Se o aparelho se molhar, deve retirar as pilhas
e deixar secar completamente o aparelho antes colocar novamente as
pilhas.
Não utilize nem mantenha o aparelho em ambientes sujos ou
poeirentos. As peças móveis e os componentes electrónicos do
aparelho podem ficar danificados.
Não deixe o aparelho em locais quentes. As temperaturas elevadas
podem reduzir a vida útil do equipamento electrónico, danificar as
pilhas e distorcer ou derreter certos plásticos.
Não deixe o aparelho em locais frios. Quando o aparelho aquece até
à temperatura normal, pode-se formar condensação no interior, o que
pode danificar os circuitos electrónicos.
Não tente abrir o aparelho, excepto conforme indicado neste manual.
Não deixe cair o aparelho. Não lhe bata, nem o sacuda. Se o
aparelho for mal tratado, os circuitos e peças de precisão podem
partir-se.
Não utilize produtos químicos fortes para limpar o aparelho.
As recomendações acima aplicam-se ao aparelho, às pilhas, ao
transformador de corrente e outros acessórios. Se o telefone não estiver
a funcionar correctamente, contacte o local de aquisição para obter
assistência. Não se esqueça do recibo ou de uma cópia da factura.
•
•
•
•
•
•
•
Página: 203
16
Português
Garantia e dados técnicos
Este produto tem garantia por um período de 24 meses a partir da data
de compra. No caso improvável de ocorrer uma avaria durante esse
período, contacte o local de aquisição. A prova de compra é necessária
para qualquer assistência ou apoio necessários durante o período de
vigência da garantia.
Esta garantia não se aplica a qualquer falha causada por um acidente
ou incidente semelhante, ou dano, entrada de líquido, negligência,
utilização não prevista, falta de manutenção ou quaisquer outras
circunstâncias da responsabilidade do utilizador. Esta garantia não se
aplica ainda a qualquer falha causada por uma trovoada ou quaisquer
outras flutuações de voltagem. Como precaução, recomendamos que
desligue o dispositivo durante uma trovoada.
As baterias são consumíveis e não estão incluídas em qualquer
garantia.
Utilize apenas pilhas AA alcalinas de boa qualidade.
ATENÇÃO! Esta Garantia não afecta os seus direitos legais (de carácter
imperativo) tal como estabelecidos na legislação nacional do seu país
relativa à venda de bens de consumo.
Especificações
Dimensões:		 175 mm x 175 mm x 60 mm
Peso:			750 g (incluindo pilhas)
Baterias:		 4 x pilhas alcalinas 1,5 V AA
Declaração de conformidade
A Doro declara que Doro HearPlus 313ci está em conformidade com
os requisitos essenciais e outros regulamentos relevantes contidos nas
directivas 1999/5/EC(R&TTE), 2002/95/EC(ROHS).
Uma cópia da declaração de conformidade está disponível em
www.doro.com/dofc

Perguntas e respostas

Ainda não há perguntas sobre o Doro HearPlus 313ci.

Pede informação sobre o Doro HearPlus 313ci

Tens uma pergunta sobre o Doro HearPlus 313ci mas não consegues encontrar uma resposta no manual de utilizador? Provavelmente os utilizadores do ManualsCat.com podem ajudar-te a responder à tua pergunta. Ao completar o seguinte formulário, a tua pergunta irá aparecer abaixo do manual do Doro HearPlus 313ci. Certifica-te de descrever o problema encontrado no Doro HearPlus 313ci na forma mais precisa possível. Quanto mais precisa for a tua pergunta, mais possibilidades terás de receber rapidamente uma resposta por um outro utilizador. Receberás automaticamente um e-mail para informar-te que alguém respondeu à tua pergunta.