Manual do DeWalt DWE560

Abaixo está disponível um manual do DeWalt DWE560. Todos os manuais do ManualsCat.com podem ser visualizados gratuitamente. Pelo botão "Seleccionar uma língua", podes escolher em que lingua preferes visualizar o manual.

  • Marca: DeWalt
  • Produto: Máquina de serrar
  • Modelo/nome: DWE560
  • Tipo de ficheiro: PDF
  • Línguas disponíveis: Holandês, Inglês, Alemão, France, Espagnol, Italien, Suédois, Português, Dinamarquês, Norueguês, Finlandês, Turco, Grego

Índice

Página: 107
PORTUGUÊS
106
SERRA CIRCULAR DE 165 mm (6-1/2"), DWE550
SERRA CIRCULAR DE 184 mm (7-1/4"), DWE560
Parabéns!
Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos
anos de experiência, um desenvolvimento
meticuloso dos seus produtos e um grande espírito
de inovação são apenas alguns dos argumentos
que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior
confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricas
profissionais.
Dados técnicos
DWE550 DWE560
Voltagem VAC 230 230
Tipo 1 1
Alimentação W 1200 1350
Velocidade sem carga min-1
5500 5500
Diâmetro da lâmina mm 165 184
Profundidade máxima de corte a um ângulo de
90° mm 55 65
45° mm 35 42
Diâmetro interno da lâmina mm 20 16
Ajuste do ângulo do bisel 48˚ 48˚
Peso kg 3,60 3,66
LPA (pressão sonora) dB(A) 85 85
KPA (variabilidade da pressão
sonora) dB(A) 2,5 2,5
LWA (potência sonora) dB(A) 96 96
KWA (variabilidade da potência
sonora) dB(A) 2,5 2,5
Valores totais de vibração (soma vectorial triaxial) determinados
em conformidade com a norma EN 60745:
Valor de emissão de vibrações ah
corte de madeira
ah,W
= m/s² < 2,5 < 2,5
K de variabilidade = m/s² 1,5 1,5
O nível de emissão de vibrações indicado nesta
ficha de informações foi medido em conformidade
com um teste padrão estabelecido pela norma
EN 60745 e poderá ser utilizado para comparar
ferramentas. Por conseguinte, este nível poderá ser
utilizado para uma avaliação preliminar da exposição
às vibrações.
ATENÇÃO: o nível de emissão de
vibrações declarado diz respeito às
principais aplicações da ferramenta. No
entanto, se a ferramenta for utilizada
para outras aplicações ou com outros
acessórios, ou tiver uma manutenção
insuficiente, o nível de emissão de
vibrações poderá ser diferente. Isto
poderá aumentar significativamente
o nível de exposição às vibrações ao
longo do período total de trabalho.
Além disso, a estimativa do nível
de exposição às vibrações também
deverá ter em conta o número de
vezes que a ferramenta é desligada
ou está em funcionamento, mas sem
executar tarefas. Isto poderá reduzir
significativamente o nível de exposição
às vibrações ao longo do período total
de trabalho.
Identifique medidas de segurança
adicionais para proteger o utilizador
contra os efeitos das vibrações, tais
como: efectuar uma manutenção
correcta da ferramenta e dos
acessórios, manter as mãos quentes e
organizar padrões de trabalho.
Fusíveis
Europa ferramentas de 230 V 10 amperes, tomadas
Definições: directrizes de segurança
As definições abaixo descrevem o nível de
gravidade de cada aviso. Leia o manual e preste
atenção a estes símbolos.
PERIGO: indica uma situação de perigo
eminente que, se não for evitada, irá
resultar em morte ou ferimentos
graves.
ATENÇÃO: indica uma situação
potencialmente perigosa que, se não for
evitada, poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.
CUIDADO: indica uma situação
potencialmente perigosa que, se
não for evitada, poderá resultar em
ferimentos ligeiros ou moderados.
AVISO: indica uma prática (não
relacionada com ferimentos) que,
se não for evitada, poderá resultar em
danos materiais.
Indica risco de choque eléctrico.
Página: 108
PORTUGUÊS
107
Indica risco de incêndio.
Declaração de conformidade da CE
DIRECTIVA “MÁQUINAS”
DWE550, DWE560
A DEWALT declara que os produtos descritos em
Dados técnicos se encontram em conformidade
com as seguintes normas e directivas:
2006/42/CE, EN 60745-1 e EN 60745-2-5.
Além disso, estes produtos também se encontram
em conformidade com a Directiva 2004/108/CE e
2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte
a DEWALT através da morada indicada em seguida
ou consulte o verso do manual.
O abaixo assinado é responsável pela compilação
do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome
da DEWALT.
Horst Grossmann
Vice-presidente da Divisão de Engenharia e
Desenvolvimento de Produtos
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Alemanha
20.08.2012
ATENÇÃO: para reduzir o risco de
ferimentos, leia o manual de instruções.
Avisos de segurança gerais relativos
a ferramentas eléctricas
ATENÇÃO! leia todos os avisos de
segurança e todas as instruções.
O não seguimento dos avisos e das
instruções poderá resultar em choque
eléctrico, incêndio e/ou ferimentos
graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA
CONSULTA POSTERIOR
Em todos os avisos que se seguem, o termo
“ferramenta eléctrica” refere-se à sua ferramenta
alimentada pela rede eléctrica (com fios) ou por uma
bateria (sem fios).
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem
iluminada. As áreas desorganizadas ou
escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas eléctricas
em ambientes explosivos, como, por
exemplo, na presença de líquidos, gases
ou poeiras inflamáveis. As ferramentas
eléctricas criam faíscas que poderão inflamar
estas poeiras ou vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas
afastadas quando utilizar uma ferramenta
eléctrica. As distracções podem levar à
perda do controlo da ferramenta.
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
a) As fichas das ferramentas eléctricas
têm de ser compatíveis com a tomada
de electricidade. Nunca modifique a
ficha de forma alguma. Não utilize fichas
adaptadoras com ferramentas eléctricas
ligadas à terra. As fichas não modificadas e
as tomadas compatíveis reduzem o risco de
choque eléctrico.
b) Evite o contacto corporal com superfícies
e equipamentos ligados à terra, como,
por exemplo, tubagens, radiadores,
fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver
“ligado” à terra, o risco de choque eléctrico é
maior.
c) Não exponha as ferramentas eléctricas
à chuva ou a condições de humidade. A
entrada de água numa ferramenta eléctrica
aumenta o risco de choque eléctrico.
d) Não aplique força excessiva sobre o
cabo. Nunca o utilize para transportar,
puxar ou desligar a ferramenta eléctrica.
Mantenha o cabo afastado de fontes de
calor, substâncias oleosas, extremidades
aguçadas ou peças móveis. Os cabos
danificados ou emaranhados aumentam o
risco de choque eléctrico.
e) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no
exterior, use uma extensão adequada
para utilização ao ar livre. A utilização de
um cabo adequado para uso ao ar livre
reduz o risco de choque eléctrico.
f) Se não for possível evitar trabalhar com
uma ferramenta eléctrica num local
húmido, utilize uma fonte de alimentação
protegida por um dispositivo de corrente
residual (DCR). A utilização de um DCR
reduz o risco de choque eléctrico.
3) SEGURANÇA PESSOAL
a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao
que está a fazer e faça uso de bom senso
ao utilizar uma ferramenta eléctrica.
Página: 109
PORTUGUÊS
108
Não utilize uma ferramenta eléctrica
quando estiver cansado ou sob o efeito
de drogas, álcool ou medicamentos. Um
momento de distracção durante a utilização
de ferramentas eléctricas poderá resultar em
ferimentos graves.
b) Use equipamento de protecção pessoal.
Use sempre uma protecção ocular. O
equipamento de protecção, como, por
exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos
de segurança antiderrapantes, um capacete
de segurança ou uma protecção auditiva,
usado nas condições apropriadas, reduz o
risco de ferimentos.
c) Evite accionamentos acidentais.
Certifique-se de que o interruptor da
ferramenta está na posição de desligado
antes de a ligar à tomada de electricidade
e/ou inserir a bateria, ou antes de pegar
ou transportar a ferramenta. Se mantiver
o dedo sobre o interruptor ao transportar
ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte
de alimentação com o interruptor ligado,
poderá originar acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave
de porcas antes de ligar a ferramenta
eléctrica. Uma chave de porcas ou chave
de ajuste deixada numa peça móvel da
ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao trabalhar
com a ferramenta. Mantenha sempre
os pés bem apoiados e um equilíbrio
apropriado. Desta forma, será mais fácil
controlar a ferramenta eléctrica em situações
inesperadas.
f) Use vestuário apropriado. Não use roupa
larga nem jóias. Mantenha o cabelo e
a roupa (incluindo luvas) afastados das
peças móveis. As roupas largas, as jóias
ou o cabelo comprido podem ficar presos
nestas peças.
g) Se forem fornecidos acessórios para a
ligação de equipamentos de extracção
e recolha de partículas, certifique-se
de que estes são ligados e utilizados
correctamente. A utilização de dispositivos
de extracção de partículas pode reduzir os
riscos relacionados com as mesmas.
4) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE FERRAMENTAS
ELÉCTRICAS
a) Não utilize a ferramenta eléctrica de
forma forçada. Utilize a ferramenta
eléctrica correcta para o seu trabalho. A
ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o
trabalho de um modo mais eficiente e seguro
se for utilizada de acordo com a capacidade
para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se
o respectivo interruptor não a ligar e
desligar. Qualquer ferramenta eléctrica
que não possa ser controlada através do
interruptor de alimentação é perigosa e tem
de ser reparada.
c) Retire a ficha da tomada de electricidade
e/ou a bateria da ferramenta eléctrica
antes de efectuar quaisquer ajustes,
substituir acessórios ou guardar a
ferramenta. Estas medidas de segurança
preventivas reduzem o risco de ligar a
ferramenta eléctrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eléctricas que não
estiverem a ser utilizadas fora do alcance
de crianças e não permita que sejam
utilizadas por pessoas não familiarizadas
com as mesmas ou com estas instruções.
As ferramentas eléctricas são perigosas
nas mãos de pessoas que não possuam as
qualificações necessárias para as manusear.
e) Faça a devida manutenção das
ferramentas eléctricas. Verifique se as
peças móveis da ferramenta eléctrica
estão alinhadas e não emperram,
bem como se existem peças partidas
ou danificadas ou quaisquer outras
condições que possam afectar o
funcionamento da mesma. Se a
ferramenta eléctrica estiver danificada,
esta não deve ser utilizada até que seja
reparada. Muitos acidentes têm como
principal causa ferramentas eléctricas com
uma manutenção insuficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte
sempre afiadas e limpas. As ferramentas
de corte sujeitas a uma manutenção
adequada, com arestas de corte afiadas,
emperram com menos frequência e
controlam-se com maior facilidade.
g) Utilize a ferramenta eléctrica, os
acessórios, as brocas, etc., de acordo
com estas instruções, tendo em conta
as condições de trabalho e a tarefa a
ser efectuada. A utilização da ferramenta
eléctrica para fins diferentes dos previstos
poderá resultar em situações perigosas.
5) ASSISTÊNCIA
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser
reparada por um técnico qualificado
e só devem ser utilizadas peças
sobresselentes originais. Desta forma,
é garantida a segurança da ferramenta
eléctrica.
Página: 110
PORTUGUÊS
109
REGRAS DE SEGURANÇA
ESPECÍFICAS ADICIONAIS PARA
SERRAS CIRCULARES
Instruções de segurança para todas
as serras
a) PERIGO: Mantenha as mãos afastadas
da área de corte e da lâmina. Mantenha a
outra mão na pega auxiliar ou no alojamento
do motor. Se ambas as mãos estiverem a
segurar na serra, não poderão ser cortadas
pela lâmina.
b) Não pegue na peça de trabalho por baixo. O
resguardo não o pode proteger da lâmina por
baixo da peça de trabalho.
c) Ajuste a profundidade de corte de acordo
com a espessura da peça de trabalho. Por
baixo da peça de trabalho deve estar visível menos
de um dente completo dos dentes da serra.
d) Nunca segure com as mãos na peça a
cortar, nem a coloque sobre a perna. Fixe a
peça de trabalho numa plataforma estável.
É importante ter um suporte adequado para o
trabalho de forma a minimizar a exposição do
corpo, o bloqueio da lâmina, ou a perda de
controlo.
e) Sempre que efectuar uma operação onde
a ferramenta de corte possa entrar em
contacto com cabos escondidos, segure
na ferramenta eléctrica pelas superfícies
isoladas para esse fim. O contacto com um
fio condutor também pode carregar partes
metálicas expostas da ferramenta e provocar
um choque no operador.
f) Ao cortar, use sempre uma vedação ou
uma guia de bordo definido. Isto melhora a
precisão do corte e reduz as possibilidades de
bloqueio da lâmina.
g) Use sempre lâminas com os tamanhos e as
formas correctos (em forma de diamante
versus redondo) dos furos. As lâminas
que não coincidem com o equipamento
de montagem da serra irão mover-se
excentricamente, provocando a perda de
controlo.
h) Nunca use anilhas ou parafusos de lâmina
danificados ou incorrectos. As anilhas
e parafusos da lâmina foram desenhados
especialmente para a sua serra, para um
óptimo desempenho e segurança de operação.
Causas e prevenção do operador
em relação ao efeito de retorno
– O ressalto é uma reacção repentina a uma
lâmina presa, bloqueada ou desalinhada,
fazendo com que a serra descontrolada se
levante e seja projectada para fora da peça de
trabalho em direcção ao operador;
– Se uma lâmina ficar presa ou bloqueada
devido ao estreitamento do traçado de corte,
a lâmina pára e a reacção do motor faz com
que a unidade recue rapidamente para trás em
direcção ao operador;
– Se a lâmina ficar torcida ou desalinhada no
corte, os dentes na superfície anterior da lâmina
podem rasgar o topo da superfície de madeira
fazendo com que a lâmina fuja do traçado de
corte e salte para trás em direcção ao operador.
Este efeito de “ressalto”resulta da utilização indevida
da ferramenta e/ou de condições ou procedimentos
de operação incorrectos que podem ser evitados
seguindo as precauções apropriadas descritas em
seguida:
a) Mantenha a serra firme com as duas mãos e
posicione os seus braços de forma a resistir
às forças de ressalto. Posicione o seu corpo
na parte lateral da lâmina, mas não alinhado
com a lâmina. O efeito de ressalto pode fazer
com a lâmina salte para trás, mas as forças de
ressalto podem ser controladas pelo operador,
caso sejam tomadas as devidas precauções.
b) Quando a lâmina estiver a bloquear ou
quando, por qualquer motivo, interromper
um corte, solte o gatilho e mantenha a
unidade imóvel no material até a lâmina
parar completamente. Nunca tente remover
a unidade da peça de trabalho nem puxá-
la para trás quando a lâmina estiver em
movimento, caso contrário poderá ocorrer o
efeito de ressalto. Investigue e tome medidas
correctivas para eliminar a causa do bloqueio
da lâmina.
c) Quando reiniciar os trabalhos na peça de
trabalho, centre a lâmina no traçado do
corte e verifique se os dentes não estão
presos no material. Se a lâmina estiver
bloqueada, poderá subir ou ressaltar da peça
de trabalho quando a ferramenta for novamente
ligada.
d) Apoie painéis grandes para minimizar o
risco de prender a lâmina ou provocar o
seu ressalto. Os painéis de grande dimensão
tendem a ceder devido ao seu próprio peso.
Página: 111
PORTUGUÊS
110
Os apoios devem ser colocados por baixo do
painel em ambos os lados, junto à linha de
corte e à extremidade do painel.
e) Não utilize lâminas moles ou danificadas.
Lâminas pouco afiadas ou inadequadas
produzem um traçado de corte estreito,
provocando muita fricção, bloqueio da lâmina e
ressalto.
f) As alavancas de bloqueio da profundidade
da lâmina e ajuste do bisel devem estar bem
fixas e seguras antes de se proceder ao
corte. Se o ajuste da lâmina mudar durante o
corte, poderá provocar bloqueio ou ressalto.
g) Tenha especial cuidado ao efectuar um
corte em paredes ou noutras áreas em que
não seja possível visualizar quaisquer itens
ocultos dentro das mesmas. A lâmina saliente
pode cortar objectos que possam causar efeito
de recuo.
Instruções de segurança para serras
com um resguardo para lâmina de
movimento pendular
a) Verificar antes de cada utilização, se o
resguardo inferior fecha perfeitamente. Não
utilize a serra se o resguardo inferior não
se movimentar livremente e não se fechar
instantaneamente. Nunca prenda nem fixe o
resguardo na posição aberta. Se a serra cair
inesperadamente ao chão, o resguardo poderá
dobrar-se. Abrir o resguardo inferior com a
alavanca retráctil e assegurar que se movimenta
livremente e que não entra em contacto com
a lâmina nem com outras peças, em todos os
ângulos e profundidades de corte.
b) Verifique a acção da mola do resguardo
inferior. Caso o resguardo e a mola não
estejam a funcionar devidamente, devem
ser reparados antes de utilizar a ferramenta.
Peças danificadas, resíduos aderentes ou
acumulações de aparas fazem com que o
resguardo inferior funcione lentamente.
c) O resguardo inferior só deve ser aberto
manualmente em certos tipos de corte,
como “cortes profundos” e “cortes
angulares”. Eleve o resguardo inferior
através da alavanca retráctil e, logo que
a lâmina penetre no material, solte-o.
Para todos os outros trabalhos de serrar, é
necessário que o resguardo inferior funcione
automaticamente.
d) Certifique-se sempre que de o resguardo
inferior protege a lâmina antes de colocar a
serra sobre a bancada de trabalho ou chão.
Uma lâmina desprotegida, e em movimento
por inércia, movimenta a serra no sentido
contrário do corte e serra tudo que estiver no
seu caminho. Tenha em atenção o tempo que
demora até a lâmina parar, depois de desligar a
ferramenta.
Instruções de segurança adicionais
para serras circulares
• Utilize protecção para os ouvidos. A
exposição ao ruído pode provocar surdez.
• Utilize uma máscara para o pó. A exposição
a partículas de pó pode provocar dificuldades
de respiração e possível lesão.
• Não utilize lâminas com diâmetro superior
ou inferior ao recomendado. Para saber
as medidas adequadas da lâmina, consulte
os dados técnicos. Utilize apenas as lâminas
especificadas neste manual, em conformidade
com a norma EN 847-1.
• Nunca utilize rodas de corte abrasivas.
• Não utilize acessórios com alimentação a
água.
• Utilize grampos ou outro sistema prático
para apoiar e fixar a peça numa plataforma
estável. Segurar a peça com a mão ou contra
o corpo pode causar instabilidade e perda de
controlo.
Riscos residuais
Os seguintes riscos são inerentes à utilização de
serras circulares:
– Ferimentos causados ao tocar nas peças
rotativas ou em peças quentes da ferramenta.
Apesar da aplicação dos regulamentos de
segurança relevantes e da implementação de
dispositivos de segurança, alguns riscos residuais
não podem ser evitados. Estes riscos são os
seguintes:
– Danos auditivos.
– Risco de trilhar os dedos ao substituir um
acessório.
– Riscos de saúde causados pela inalação de
serradura produzida ao trabalhar em madeira.
Símbolos na ferramenta
A ferramenta apresenta os seguintes símbolos:
Leia o manual de instruções antes de
utilizar este equipamento.
Use uma protecção auditiva.
Página: 112
PORTUGUÊS
111
Use uma protecção ocular.
POSIÇÃO DO CÓDIGO DE DATA (FIG. 1)
O código de data (z), o qual também inclui o
ano de fabrico, está impresso na superfície do
equipamento.
Exemplo:
2013 XX XX
Ano de fabrico
Conteúdo da embalagem
A embalagem contém:
1 Serra circular de 165 mm (6-1/2") (DWE550) ou
1 Serra circular de 184 mm (7-1/4") (DWE560)
1 Lâmina da serra circular
1 Chave inglesa da lâmina
1 Guia longitudinal
1 Tubo de extracção de serradura
1 Manual de instruções
1 Esquema ampliado dos componentes
• Verifique se a ferramenta, as peças ou os
acessórios foram danificados durante o
transporte.
• Leve o tempo necessário para ler atentamente
e compreender todas as instruções neste
manual antes de utilizar o equipamento.
Descrição (fig. 1)
ATENÇÃO: nunca modifique a
ferramenta eléctrica nem qualquer um
dos seus componentes. Tal poderia
resultar em danos ou ferimentos.
a. Interruptor de accionamento
b. Punho principal
c. Bloqueio da lâmina
d. Tampa
e. Pega auxiliar
f. Botão de ajuste do bisel
g. Mecanismo de ajuste do ângulo do bisel
h. Placa de base
i. Resguardo inferior da lâmina
j. Parafuso de fixação da lâmina
k. Alavanca do resguardo inferior
l. Resguardo superior da lâmina
m. Botão de desbloqueio
UTILIZAÇÃO ADEQUADA
Estas serras circulares de uso industrial foram
concebidas para aplicações de corte de madeira
profissionais. NÃO utilize acessórios de alimentação
por água com esta serra. NÃO utilize discos ou
lâminas abrasivas. NÃO o utilize em locais húmidos
ou na presença de líquidos ou gases inflamáveis.
Estas serras de uso industrial são ferramentas
eléctricas profissionais. NÃO permita que crianças
entrem em contacto com a ferramenta. É necessária
supervisão quando estas ferramentas forem
manuseadas por utilizadores inexperientes.
• Este produto não deve ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) que sofram de capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, falta de
experiência e/ou conhecimentos, a menos que
estejam acompanhados de uma pessoa que se
responsabilize pela sua segurança. As crianças
nunca devem ficar sozinhas com este produto.
Segurança eléctrica
O motor eléctrico foi concebido apenas para uma
voltagem específica. Verifique sempre se a tensão
da tomada de electricidade corresponde à voltagem
indicada na placa com os requisitos de alimentação
da ferramenta.
A sua ferramenta da DEWALT possui
isolamento duplo, em conformidade com
a norma EN 60745. Por conseguinte, não
é necessária qualquer ligação à terra
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este
tem de ser substituído por um cabo especialmente
preparado, disponível através dos centros de
assistência da DEWALT.
Utilizar uma extensão
Se for necessário utilizar uma extensão, use uma
extensão aprovada com 3 núcleos, adequada
para a potência de alimentação desta ferramenta
(consulte os Dados técnicos). O diâmetro mínimo
do fio condutor é 1,5 mm2
; o comprimento máximo
da extensão é 30 m.
Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o
cabo na íntegra.
MONTAGEM E AJUSTES
ATENÇÃO: Para reduzir o risco
de lesão, desligue o equipamento
e retire a ficha da fonte de
alimentação antes de instalar ou
remover acessórios, antes de fazer
ajustes ou alterar configurações
ou fizer reparações. Um arranque
acidental pode causar lesões.
Página: 113
PORTUGUÊS
112
Mudar de lâmina
INSTALAR A LÂMINA (FIG. 1–4)
ATENÇÃO (APENAS PARA O
MODELO DWE550): A flange interior
tem um diâmetro de 20 mm num dos
lados e de 19 mm de diâmetro no outro
lado. A flange com 19 mm de diâmetro
está assinalada como 19 e a flange com
20 mm de diâmetro está assinalada
como 20. Utilize o lado correcto para
o diâmetro do orifício da lâmina que
pretende utilizar. A montagem da lâmina
no lado incorrecto pode dar origem a
vibrações perigosas.
1. Utilizando a alavanca de resguardo inferior
(k), recolha o resguardo inferior da lâmina (i)
e coloque a lâmina no eixo da serra contra a
anilha de fixação interna (o), certificando-se
de que a lâmina roda na direcção correcta (a
direcção da seta de rotação na lâmina da serra
e os dentes devem apontar para a mesma
direcção da seta de rotação na serra). Não
parta do pressuposto que a etiqueta na lâmina
estará sempre virada para si quando estiver
instalada. Quando recolher o resguardo inferior
da lâmina para instalar a lâmina, verifique o
estado e o funcionamento do resguardo inferior
da lâmina para certificar-se de que funciona
correctamente. Certifique-se de que se desloca
livremente e não toca na lâmina nem em
qualquer outra parte, em todos os ângulos e
profundidades de corte.
2. Coloque a anilha de fixação exterior (n) no eixo
da serra com a superfície achatada grande
encostada à lâmina e a inscrição na anilha de
fixação exterior virada para o utilizador.
3. Enrosque à mão o parafuso de fixação da
lâmina (j) no eixo da serra (o parafuso tem
roscas no lado direito e deve ser rodado para a
direita para apertá-lo).
4. Accione o bloqueio da lâmina (c) ao mesmo
tempo que gira o eixo da serra com a chave
inglesa da lâmina até o bloqueio da lâmina ficar
encaixado e a lâmina parar de rodar.
5. Aperte o parafuso de fixação da lâmina com
firmeza utilizando a chave inglesa da lâmina.
NOTA: nunca engate o bloqueio da lâmina quando
a serra estiver em funcionamento nem o engate
para parar a ferramenta. Nunca ligue a serra quando
o bloqueio do veio estiver engatado. Podem ocorrer
danos graves na serra.
SUBSTITUIR A LÂMINA (FIG. 2–4)
1. Para libertar o parafuso de fixação da lâmina (j),
accione o bloqueio da lâmina (c) e rode o eixo
da serra com a chave inglesa da lâmina (s) até
o bloqueio da lâmina encaixar e a lâmina parar
de rodar. Com o bloqueio da lâmina engatado,
rode o parafuso de fixação da lâmina para a
esquerda com a chave inglesa da lâmina (o
parafuso tem roscas no lado direito e deve ser
rodado para a esquerda para apertá-lo).
2. Retire o parafuso de fixação da lâmina (j) e a
anilha de fixação externa (n). Remova a lâmina
antiga.
3. Limpe qualquer serradura acumulada no
resguardo ou na anilha de fixação e verifique o
estado e funcionamento do resguardo inferior
da lâmina, tal como indicado anteriormente.
Não lubrifique esta área.
4. Utilize sempre lâminas com o tamanho
(diâmetro) correcto num orifício central com
o tamanho e as formas adequadas para
montagem no eixo da serra. Certifique-
se sempre de que a velocidade máxima
recomendada (rpm) indicada na lâmina da serra
atinge ou excede a velocidade (rpm) da serra.
5. Siga os passos 1 a 5 indicados em Instalar a
lâmina, certificando-se de que a lâmina roda
na direcção adequada.
RESGUARDO INFERIOR DA LÂMINA
ATENÇÃO: o resguardo inferior da
lâmina é uma função de segurança
que reduz o risco de ferimentos
graves. Nunca utilize a serra se o
resguardo inferior estiver em falta,
apresentar danos, estiver montado
incorrectamente ou não funcionar em
condições. Não conte com o resguardo
inferior da lâmina para protegê-lo
em todas as circunstâncias. A sua
segurança depende do cumprimento
de todos os avisos e precauções, bem
como do funcionamento correcto da
serra. Verifique se o resguardo fecha
bem antes de cada utilização. Se o
resguardo inferior da lâmina estiver em
falta ou não funcionar correctamente,
a serra deve ser reparada antes de
a utilizar. Para garantir a segurança
e a fiabilidade do equipamento, a
reparação, manutenção e o ajuste
devem ser efectuados num centro de
assistência autorizado do equipamento,
autorizado ou noutra organização
de assistência qualificada, utilizando
sempre peças sobresselentes idênticas.
VERIFICAR O RESGUARDO INFERIOR (FIG. 1)
1. Desligue a ferramenta e retire a ficha da fonte
de alimentação.
Página: 114
PORTUGUÊS
113
2. Rode a alavanca inferior do resguardo (fig. 1, k)
da posição totalmente fechada para a posição
totalmente aberta .
3. Liberte a alavanca (k) e aguarde até ao
resguardo (i) voltar à posição totalmente
fechada.
A ferramenta deve ser reparada num centro de
assistência qualificado se:
• não voltar para a posição totalmente fechada,
• mover de maneira intermitente ou lenta, ou
• entrar em contacto com a lâmina ou qualquer
parte da ferramenta em qualquer ângulo e
profundidade de corte.
Profundidade do ajuste de corte
(fig. 5–7)
1. Levante a alavanca de ajuste de profundidade
(p) para libertá-la.
2. Para obter a profundidade de corte correcta,
alinhe a ranhura (q) na fita de ajuste de
profundidade com a marca adequada no
resguardo da lâmina superior (l).
3. Aperte a alavanca de ajuste da profundidade.
4. Para um corte mais eficiente com uma lâmina
de serra com ponta de carboneto, regule o
ajuste de profundidade de modo a que metade
de um dente fica saliente abaixo da superfície
da madeira que pretende cortar.
5. A Figura 7 mostra um método para verificar
a profundidade de corte correcta. Coloque o
pedaço de material que pretende cortar ao
longo da parte lateral da lâmina, como indicado
na figura e verifique que quantidade do dente
fica saliente para além do material.
Ajuste do ângulo do bisel (fig. 8)
O mecanismo de ajuste do ângulo em bisel (g) pode
ser regulado entre 0° e 48°.
1. Rode o botão de ajuste do bisel (f) para
libertá-lo.
2. Incline a placa de apoio para a marca de ângulo
pretendida no suporte articulado (u).
3. Rode o botão de ajuste de bisel para voltar a
apertá-lo.
Indicador da zona de corte (fig. 9)
A parte da frente do apoio da serra tem um
indicador da zona de corte (t) para cortes em bisel
e na vertical. Este indicador permite orientar a serra
ao longo das linhas de corte assinaladas a lápis
no material que vai ser cortado. O indicador fica
alinhado com o lado esquerdo (interior) da lâmina da
serra, fazendo com que a ranhura ou zona de corte,
movendo a lâmina para o lado direito do indicador.
As ranhuras indicadas na placa de base mostram
um ângulo de 0˚ e 45˚.
Sistema de protecção do cabo
ajustável (fig. 10)
O sistema de protecção do cabo ajustável (v)
permitir posicionar o cabo na vertical ou paralelo à
lâmina. É fornecido na posição vertical.
OBTER A POSIÇÃO PARALELA (FIG. 10A)
1. Pressione o sistema de protecção do cabo (v)
para dentro, como indicado pela seta.
2. Rode o sistema de protecção do cabo para a
direita, de modo a ficar paralelo.
OBTER A POSIÇÃO VERTICAL (FIG. 10B)
1. Pressione o sistema de protecção do cabo (v)
para dentro, como indicado pela seta.
2. Rode o sistema de protecção do cabo para a
esquerda para a posição vertical.
Montagem e ajuste da guia paralela
(fig. 11)
A guia paralela (w) é utilizada para fazer um corte
paralelo até à extremidade da peça a trabalhar.
MONTAGEM
1. Insira o botão de ajuste da guia paralela (x)
no orifício (aa) como indicado na Figura 11,
mantendo o botão solto para permitir a
passagem da guia paralela.
2. Insira a guia paralela (w) na placa de base (h)
como indicado na Figura 11.
3. Aperte o botão de ajuste da guia paralela (x).
AJUSTE
1. Afrouxe o botão de ajuste da guia (x) e regule a
guia paralela (w) para a largura pretendida.
O ajuste pode ser lido na régua da guia
paralela.
2. Aperte o botão de ajuste da guia (x).
Montar o tubo de extracção de
poeiras (fig. 1, 5, 12)
A serra circular DWE550/DWE560 é fornecida com
um tubo de extracção de poeiras.
INSTALAÇÃO DO TUBO DE EXTRACÇÃO DE POEIRAS
1. Afrouxe totalmente a alavanca de ajuste de
profundidade (fig. 5, p).
Página: 115
PORTUGUÊS
114
2. Coloque a placa de base (Fig. 1, h) na posição
mais baixa.
3. Alinhe as duas metades do tubo de extracção
de poeiras (y) sobre o resguardo superior da
lâmina (l), como indicado.
4. Insira os parafusos e aperte-os com firmeza.
Antes da operação
• Certifique-se de que os resguardos estão
montados correctamente. O resguardo deve
estar em posição inferior.
• Certifique-se que a lâmina roda na direcção das
setas indicadas no disco.
• Não use lâmina excessivamente desgastas.
OPERATION
Instruções de utilização
ATENÇÃO: cumpra sempre as
instruções de segurança e os
regulamentos aplicáveis.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco
de lesão, desligue o equipamento
e retire a ficha da fonte de
alimentação antes de instalar ou
remover acessórios, antes de fazer
ajustes ou alterar configurações
ou fizer reparações. Um arranque
acidental pode causar lesões.
Posição correcta das mãos (fig. 13)
ATENÇÃO: para reduzir o risco de
ferimentos graves, utilize SEMPRE
a ferramenta com as suas mãos na
posição correcta (exemplificada na
figura).
ATENÇÃO: para reduzir o risco de
ferimentos graves, segure SEMPRE
a ferramenta com segurança,
antecipando uma reacção súbita por
parte da mesma.
A posição correcta das mãos requer a colocação
de uma mão na pega principal (b) e a outra na pega
auxiliar (e).
Ligar e desligar a ferramenta (fig. 1)
Por motivos de segurança, o interruptor de
accionamento (a) da sua ferramenta está equipado
com um botão de desbloqueio (m).
Prima o botão de bloqueio para desbloquear a
ferramenta.
Para ligar a ferramenta, prima o interruptor de
accionamento (a). Depois de premir o interruptor
de accionamento, o interruptor de desbloqueio é
activado automaticamente para evitar um arranque
não pretendido da máquina.
AVISO: não LIGUE nem DESLIGUE a
ferramenta se a lâmina da serra tocar na
peça a trabalhar ou noutros materiais.
Apoio da peça de trabalho
(fig. 14–17)
ATENÇÃO: para reduzir o risco de
ferimentos graves, apoie a peça de
trabalho correctamente e segure a serra
com firmeza para impedir a perda de
controlo.
As Figuras 14 e 16 mostram a posição de serragem
adequada. As Figuras 15 e 17 mostram uma
situação não segura. As mãos devem manter-se
afastadas da área de corte e o cabo de alimentação
deve ser colocado longe da área de corte, de modo
a não ficar preso ou pendurado na área de trabalho.
Para evitar o recuo, coloque SEMPRE um apoio
sobre a tábua ou um painel PERTO da área de
corte, (fig. 14 e 16). NÃO coloque um apoio sobre
a tábua ou um painel longe da área de corte (fig. 15
e 17). Quando utilizar a serra, mantenha o cabo
afastado da área de corte e impeça que fique
pendurado na peça de trabalho.
DESLIGUE SEMPRE A SERRA ANTES DE
EFECTUAR QUAISQUER AJUSTES! Coloque a
peça de trabalho com o lado “adequado” — cujo
aspecto seja o mais importante — virado para
baixo. A serra corta para cima, para que quaisquer
aparas sejam projectadas para a superfície de
trabalho, que está virada para cima quando efectua
a serragem.
Corte
ATENÇÃO: Nunca tente utilizar a
ferramenta colocando-a virada para
baixo numa superfície de trabalho nem
aproxime o material da ferramenta.
Fixe sempre a peça em segurança
e aproxime a ferramenta da peça de
trabalho, segurando a ferramenta com
firmeza com as duas mãos, como
indicado na Figura 16.
Coloque a parte maior da placa de apoio da
serra nessa parte da peça de trabalho que deve
ser apoiada com firmeza e não na parte que irá
cair como resultado do corte. Por exemplo, a
Figura 16 mostra a maneira CORRECTA de cortar a
extremidade de uma tábua. Fixe sempre a peça de
trabalho. Não segure as peças curtas com as mãos!
Não se esqueça de apoiar o material em arco ou
Página: 116
PORTUGUÊS
115
suspenso. Tenha cuidado quando serrar o material
na parte inferior da peça.
Certifique-se de que a serra atinge a velocidade
máxima antes de colocá-la em contacto com
o material a cortar. Se ligar a serra encostada
ao material que pretende cortar ou se estiver
empurrada para a frente na zona de corte, pode
ocorrer recuo. Empurre a serra para a frente a uma
velocidade que permita à lâmina cortar sem exercer
demasiado esforço. A rigidez e firmeza podem variar
na mesma peça e as áreas nodosas ou húmidas
podem dificultar o trabalho da serra. Se isto ocorrer,
empurre a serra mais devagar, mas com força
suficiente para mantê-la em funcionamento, sem
reduzir demasiado a velocidade. Se forçar a serra,
podem ocorrer cortes irregulares, imprecisos, recuo
e sobreaquecimento do motor. Se o corte começar
a desviar-se da linha de corte, não tente alinhá-lo
para a trajectória inicial. Liberte o interruptor e deixe
a lâmina parar por completo. Em seguida, pode
retirar a serra, procurar uma nova linha de corte e
iniciar um novo corte ligeiramente próximo do corte
incorrecto. Seja qual for a circunstância, retire a
serra sempre que quiser desviar o corte. Forçar uma
correcção dentro da área de corte, poderá bloquear
a serra e causar recuo.
SE A SERRA BLOQUEAR, LIBERTE O GATILHO E
APOIE A SERRA ATÉ SE SOLTAR. CERTIFIQUE-
SE DE QUE A LÂMINA ESTÁ DIREITA NA ÁREA
DE CORTE E LIMPE A EXTREMIDADE DE CORTE
ANTES DE REINICIAR O TRABALHO.
Quando terminar o corte, liberte o gatilho e deixe a
lâmina parar antes de levantar a serra da peça. À
medida que levantar a serra, o resguardo de encaixe
accionado por uma mola fecha-se automaticamente
debaixo da lâmina. Tenha em atenção que a lâmina
irá ficar exposta quando isto ocorrer. Nunca toque
na parte inferior da peça de trabalho por qualquer
motivo. Quando for necessário recolher o resguardo
de encaixe manualmente (necessário para efectuar
cortes ligeiros), utilize sempre a alavanca de
retracção.
NOTA: se cortar barras finas, tenha cuidado e
certifique-se de que os pedaços cortados pequenos
não ficam pendurados na parte interior do
resguardo inferior.
SERRAÇÃO AO COMPRIDO
A serração ao comprido é o processo de corte
placas mais largas em placas mais finas – cortando
veios na longitudinal. É mais difícil orientar a serra
com este tipo de serragem e é recomendável o uso
de uma guia paralela DEWALT (fig. 11, w).
CORTE LIGEIRO (FIG. 18)
ATENÇÃO: nunca fixe o resguardo da
lâmina numa posição levantada. Nunca
puxe a serra para trás quando efectuar
cortes ligeiros. Isto pode fazer com que
a unidade se projecte para cima da
superfície de trabalho, podendo causar
ferimentos.
É possível fazer cortes ligeiros em pavimentos,
paredes ou em quaisquer superfícies planas.
1. Ajuste a placa de apoio da serra para que
a lâmina efectue o corte à profundidade
pretendida.
2. Incline a serra para a frente e deixe a parte da
frente da placa de apoio sobre o material que
pretende cortar.
3. Utilizando a alavanca do resguardo inferior,
recolha o resguardo inferior da lâmina para
cima. Baixe a parte inferior da placa de apoio
até os dentes da lâmina quase tocarem na linha
de corte.
4. Liberte o resguardo da lâmina (o contacto
da lâmina com a peça a trabalhar irá mantê-
la numa posição para abrir-se lentamente à
medida que iniciar o corte). Retire a mão da
alavanca do resguardo e agarre na pega auxiliar
(e) com firmeza, como indicado na
Figura 18. Posicione o corpo e o braço de
modo a resistir contra o recuo, caso ocorra.
5. Antes de iniciar o corte, certifique-se de que a
lâmina não está em contacto com a superfície
de corte.
6. Ligue o motor e baixe a serra gradualmente até
a placa de apoio ficar apoiada sobre o material
que pretende cortar. Empurre a serra para a
frente ao longo da linha de corte até o corte ser
concluído.
7. Liberte o gatilho e deixe a lâmina parar por
completo antes de retirar a lâmina do material.
8. Quando iniciar um novo corte, siga os
procedimentos indicados acima.
Extracção de serradura (fig. 19)
ATENÇÃO: risco de inalação de poeira.
Para reduzir o risco de ferimentos, use
SEMPRE uma máscara anti-poeira
aprovada.
A ferramenta inclui um tubo de extracção de
serradura (y).
Página: 117
PORTUGUÊS
116
As mangueiras de vácuo da maior parte dos
aspiradores de vácuo encaixam directamente no
tubo de extracção de poeira.
ATENÇÃO: Utilize SEMPRE um
extractor de vácuo concebido em
conformidade com as directivas
aplicáveis no que respeita à emissão
de serradura durante o corte de
madeira. Os tubos de vácuo da maioria
dos aspiradores comuns encaixam
directamente na saída de extracção de
serradura.
SISTEMA DE LIGAÇÃO AIRLOCK - DWV9000
(VENDIDO EM SEPARADO) (FIG. 19)
O AirLock permite efectuar uma ligação rápida e
segura entre o tubo de extracção de poeiras (y) e o
extractor de poeira.
1. Certifique-se de que a cinta no sistema de
ligação AirLock se encontra na posição
desbloqueada. Alinhe as ranhuras na cinta e o
sistema de ligação AirLock, tal como indicado
para as posições de desbloqueio e bloqueio.
2. Empurre o sistema de ligação AirLock para
dentro do tubo de extracção de poeiras (y).
3. Rode a cinta para a posição bloqueada.
MANUTENÇÃO
A sua ferramenta eléctrica da DEWALT foi concebida
para funcionar durante um longo período de tempo
com uma manutenção mínima. Uma utilização
continuamente satisfatória depende de uma
manutenção apropriada da ferramenta e de uma
limpeza regular.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco
de lesão, desligue o equipamento
e retire a ficha da fonte de
alimentação antes de instalar ou
remover acessórios, antes de fazer
ajustes ou alterar configurações
ou fizer reparações. Um arranque
acidental pode causar lesões.
Lubrificação
Os rolamentos esféricos com lubrificação
automática são utilizados na ferramenta e não
é necessário lubrificá-los novamente. Contudo,
recomenda-se que, uma vez por ano, leve ou
envie a ferramenta a um centro de assistência para
proceder a uma limpeza, inspecção e lubrificação
completas da caixa de engrenagens.
Limpeza
ATENÇÃO: retire os resíduos e
partículas da caixa da unidade e da área
do resguardo com ar comprimido seco
sempre que houver uma acumulação
de resíduos dentro das aberturas de
ventilação e à volta das mesmas. Use
uma protecção ocular e uma máscara
contra o pó aprovadas ao efectuar este
procedimento.
RESGUARDO INFERIOR
O resguardo inferior deve sempre rodar e fechar-
se sem problemas de uma posição totalmente
aberta para uma totalmente fechada. Verifique
sempre o funcionamento correcto antes de
efectuar qualquer corte, abrindo o resguardo por
completo e deixando-o fechar. Se o resguardo se
fechar lentamente ou não fechar por completo, é
necessário limpá-lo ou enviá-lo para reparação. Só
deve utilizar a serra se funcionar correctamente.
Para limpar o resguardo, utilize ar seco ou uma
escova macia para remover toda a serradura ou
resíduos acumulados da trajectória do resguardo
e em torno da mola do resguardo. Se isto não
resolver o problema, é necessário enviá-lo para
reparação num centro de assistência autorizado.
ATENÇÃO: nunca utilize dissolventes
ou outros químicos abrasivos para
limpar as peças não metálicas da
ferramenta. Estes químicos poderão
enfraquecer os materiais utilizados
nestas peças. Utilize um pano
humedecido apenas com água e sabão
suave. Nunca deixe entrar qualquer
líquido para dentro da ferramenta.
Da mesma forma, nunca mergulhe
qualquer peça da ferramenta num
líquido.
Lâminas
Uma lâmina embotada causa um corte ineficaz,
sobrecarga do motor da serra, projecção excessiva
de lascas e aumenta a probabilidade de ocorrência
do efeito de recuo. Substitua as lâminas quando já
não for fácil empurrar a lâmina através do corte, se
o motor estiver em esforço ou houver um aumento
excessivo de calor na lâmina. É recomendável ter
lâminas afiadas disponíveis para que possa utilizá-
las de imediato. As lâminas embotadas podem ser
afiadas na maioria das áreas.
Página: 118
PORTUGUÊS
117
A goma endurecida na lâmina pode ser removida
com querosene, terebentina ou um produto de
limpeza para fornos. As lâminas revestidas com
material anti-aderente podem ser utilizadas em
aplicações onde haja acumulação excessiva, tais
como madeira verde ou sujeita a tratamento por
pressão.
Acessórios opcionais
ATENÇÃO: uma vez que apenas
foram testados com este produto
os acessórios disponibilizados pela
DEWALT, a utilização de outros
acessórios com esta ferramenta poderá
ser perigosa. Para reduzir o risco
de ferimentos, apenas deverão ser
utilizados acessórios recomendados
pela DEWALT com este produto.
NÃO UTILIZE ACESSÓRIOS DE ALIMENTAÇÃO
POR ÁGUA COM ESTA SERRA.
EXAMINE VISUALMENTE AS LÂMINAS DE
CARBONETO ANTES DE AS UTILIZAR.
SUBSTITUA-AS SE APRESENTAREM DANOS.
Consulte o seu revendedor para obter mais
informações sobre os acessórios apropriados.
Proteger o meio ambiente
Recolha de lixo selectiva – este produto
não deve ser eliminado juntamente com
o lixo doméstico normal.
Se, um dia, o seu produto da DEWALT tiver de ser
substituído ou já não tiver utilidade, não se desfaça
do mesmo juntamente com o lixo doméstico.
Disponibilize este produto para recolha selectiva.
A recolha selectiva de embalagens
e produtos usados permite que os
materiais sejam reciclados e utilizados
novamente. A reutilização de materiais
reciclados ajuda a prevenir a poluição
ambiental e reduz a procura de
matérias-primas.
Os regulamentos locais podem especificar a recolha
selectiva de produtos eléctricos na sua residência,
em centros municipais de resíduos ou através do
revendedor que lhe fornecer um novo produto.
A DEWALT disponibiliza um serviço de recolha
e reciclagem dos respectivos produtos quando
estes tiverem atingido o fim da sua vida útil. Para
tirar partido deste serviço, entregue o seu produto
em qualquer agente de reparação autorizado, o
qual procederá à respectiva recolha em nome da
DEWALT.
Poderá verificar a localização do agente de
reparação autorizado mais perto de si contactando
o representante local da DEWALT através da morada
indicada neste manual. Em alternativa, poderá
encontrar na internet (em www.2helpU.com)
uma lista dos agentes de reparação autorizados
da DEWALT, bem como os dados de contacto
completos do nosso serviço pós-venda.
Página: 119
PORTUGUÊS
118
GARANTIA
A DEWALT confia na qualidade dos seus
produtos e, como tal, oferece uma garantia
excepcional aos utilizadores profissionais
deste equipamento. Esta declaração de
garantia complementa os seus direitos
contratuais enquanto utilizador profissional
ou os seus direitos legais enquanto utilizador
privado não profissional, não os prejudicando,
seja de que forma for. A garantia é válida
nos Estados-membros da União Europeia e
nos países-membros da Zona Europeia de
Comércio Livre.
• GARANTIA DE SATISFAÇÃO DE 30 DIAS •
Se não estiver completamente satisfeito
com o desempenho da sua ferramenta da
DEWALT, basta devolvê-la ao revendedor
no prazo de 30 dias, juntamente com
a respectiva embalagem e todos os
componentes originais, para obter um
reembolso total ou trocá-la por outra
ferramenta. O produto apenas poderá ter
sido sujeito a um desgaste normal, sendo
necessário apresentar uma prova de compra.
• CONTRATO DE UM ANO DE
ASSISTÊNCIA GRATUITA •
Se necessitar de manutenção ou assistência
para a sua ferramenta DEWALT, num
período de 12 meses após a respectiva
data de compra, terá direito a um visita de
assistência gratuita. Esta visita será efectuada
gratuitamente num agente de reparação
autorizado da DEWALT. Será necessário
apresentar uma prova de compra. Inclui
mão-de-obra. O serviço inclui a mãode- obra,
mas exclui quaisquer acessórios e peças
sobresselentes, a não ser que estes se
tenham avariado ao abrigo da garantia.
• GARANTIA TOTAL DE UM ANO •
Se o seu produto da DEWALT apresentar
um funcionamento anómalo resultante de
materiais ou mão-de-obra defeituosos num
período de 12 meses após a respectiva data
de compra, a DEWALT garante a substituição
gratuita de todas as peças defeituosas ou, de
acordo com o nosso critério, a substituição
gratuita da unidade, desde que:
• O produto não tenha sido utilizado
incorrectamente ou de forma abusiva;
• O produto apenas tenha sido sujeito a
um desgaste normal;
• Não tenham sido realizadas reparações
por pessoas não autorizadas;
• Seja apresentada uma prova de compra;
• O produto seja devolvido juntamente
com a respectiva embalagem e todos os
componentes originais.
Se quiser apresentar uma reclamação,
contacte o seu revendedor ou verifique a
localização do seu agente de reparação
DEWALT mais próximo, indicado no
catálogo DEWALT ou contacte um escritório
da DEWALT na morada indicada neste
manual. Poderá encontrar na Internet uma
lista dos agentes de reparação autorizados da
DEWALT, bem como os dados de contacto
completos do nosso serviço pós-venda no
site: www.2helpU.com.

Perguntas e respostas

Ainda não há perguntas sobre o DeWalt DWE560.

Pede informação sobre o DeWalt DWE560

Tens uma pergunta sobre o DeWalt DWE560 mas não consegues encontrar uma resposta no manual de utilizador? Provavelmente os utilizadores do ManualsCat.com podem ajudar-te a responder à tua pergunta. Ao completar o seguinte formulário, a tua pergunta irá aparecer abaixo do manual do DeWalt DWE560. Certifica-te de descrever o problema encontrado no DeWalt DWE560 na forma mais precisa possível. Quanto mais precisa for a tua pergunta, mais possibilidades terás de receber rapidamente uma resposta por um outro utilizador. Receberás automaticamente um e-mail para informar-te que alguém respondeu à tua pergunta.