Manual do Clatronic BBA 3449

Abaixo está disponível um manual do Clatronic BBA 3449. Todos os manuais do ManualsCat.com podem ser visualizados gratuitamente. Pelo botão "Seleccionar uma língua", podes escolher em que lingua preferes visualizar o manual.

  • Marca: Clatronic
  • Produto: Máquina de fazer pão
  • Modelo/nome: BBA 3449
  • Tipo de ficheiro: PDF
  • Línguas disponíveis: Inglês, Alemão, France, Italien, Português, Ucraniano

Índice

Página: 1
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente...................................... Seite	 3
Inhaltsverzeichnis........................................................... Seite	 4
Bedienungsanleitung.
..................................................... Seite	 4
Technische Daten........................................................... Seite	 15
Garantie.......................................................................... Seite	 15
Entsorgung..................................................................... Seite	 16
ENGLISH
Contents
Location of Controls.......................................................Page 	 3
Table of Contents...........................................................Page 	 17
Instruction Manual..........................................................Page 	 17
Technical Specifications.................................................Page 	 27
Disposal..........................................................................Page	 27
ITALIANO
Indice
Posizione dei comandi................................................Pagina	 3
Indice.
...........................................................................Pagina	 28
Istruzioni per l'uso........................................................Pagina 	 28
Specifiche tecniche.....................................................Pagina 	 38
Smaltimento.................................................................Pagina	 39
FRANÇAIS
Sommaire
Situation des commandes.............................................Page	 3
Table des matières.........................................................Page	 40
Mode d'emploi................................................................Page	 40
Caractéristiques techniques..........................................Page	 51
Elimination......................................................................Page	 51
PORTUGUÊS
Índice
Localização dos controlos.
..........................................Página	 3
Índice.
...........................................................................Página	 52
Manual de instruções..................................................Página	 52
Especificações técnicas..............................................Página	 63
Deposição....................................................................Página	 63
УКРАЇНСЬКА
Зміст
Розташування органів керування...............................стор.	 3
Зміст...............................................................................стор.	 64
Інструкція з експлуатації..............................................стор.	 64
Технічні характеристики..............................................стор.	 75
2
Página: 51
52
Índice
Manual de instruções.....................................................................52
Directrizes gerais de segurança....................................................52
Precauções de Segurança............................................................53
Finalidade de utilização.
.................................................................54
Desempacotamento.......................................................................54
Localização dos controlos.
.............................................................54
Painel de Controlo..........................................................................54
Descrição do Painel de Controlo...................................................54
Instruções de utilização do aparelho.............................................55
Arranque.........................................................................................55
Forno de Pão com Sequência de Programa................................56
Limpeza..........................................................................................56
Armazenamento.............................................................................57
Perguntas e Respostas sobre Cozedura......................................57
Perguntas sobre Fornos de Pão...................................................58
Equívocos com Receitas...............................................................59
Sugestões para Receitas...............................................................60
Receitas de pão clássicas.............................................................61
Receitas de Massa.
........................................................................62
Compota.........................................................................................63
Especificações técnicas.................................................................63
Deposição.......................................................................................63
Manual de instruções
Obrigado por decidir comprar o nosso produto. Esperamos que
goste de utilizar o aparelho.
•	 O forno de pão oferece 12 programas pré-instalados com um
total de 47 definições diferentes. Um programa totalmente
novo apenas de cozedura ou de reaquecimento de pão cozido
para o escurecer.
•	 Pode escolher entre 3 definições de peso de pães mais pe-
quenos ou maiores em quase todos os programas de cozedu-
ra.
•	 Pode começar a cozedura com um atraso, o que significa que
pode programar o arranque com 10 horas de avanço.
O aparelho tem um funcionamento totalmente automático e é
extremamente fácil de utilizar. Seguem-se receitas para
•	 Pão branco, pão escuro, pão castanho claro, pão com semen-
tes, pão com iogurte
•	 Massa, que é processada de outro modo,
•	 Compota, confeccionada na máquina de fazer pão.
Símbolos neste manual do utilizador
Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas
de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas
indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho:
AVISO:
Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e
para possíveis riscos de ferimento.
ATENÇÃO:
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o apa-
relho ou para outros objectos.
INDICAÇÃO:
Realça sugestões e informações para si.
Directrizes gerais de segurança
Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual do
utilizador e guarde-o juntamente com o Certificado de Garantia, o
talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem original
com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição
de terceiros, entregue-lhes também o manual do utilizador.
•	 Aunidade está definida unicamente para utilização em privado
e para os seus fins previstos. Esta unidade não está definida
para utilização comercial.
•	 Não utilize o aparelho no exterior. Proteja-o do calor, luz solar
directa, humidade (não o mergulhe em líquidos, em nenhu-
ma circunstância) e extremidades pontiagudas. Não utilize o
aparelho com as mãos molhadas. Se o aparelho se molhar,
desligue-o imediatamente.
•	 Desligue sempre o aparelho (puxe a ficha e não o cabo)
sempre que não estiver a ser utilizado ou sempre que ligar
acessórios ao mesmo, durante a respectiva limpeza ou se não
estiver a funcionar correctamente.
•	 Não deixe o aparelho sem assistência durante o respectivo
funcionamento. Desligue sempre o aparelho quando abando-
nar o local onde este se encontra. Desligue o aparelho.
•	 Verifique regularmente se existem sinais de danos no disposi-
tivo e no cabo. Em caso de dano, não permita que o aparelho
continue em funcionamento.
•	 Não repare o aparelho sozinho. Contacte pessoal autorizado.
Para evitar perigos, o cabo de tensão deverá ser substituído
por um cabo equivalente pelo fabricante, pelo nosso serviço
de clientes ou por qualquer outro especialista qualificado.
•	 Utilize apenas peças originais.
•	 Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da emba-
lagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance
dos mesmos.
AVISO!
Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de
plástico. Perigo de asfixia!
•	 Cumpra as seguintes “Instruções especiais de segurança”.
Página: 52
53
Precauções de Segurança
Símbolos do produto
No produto, encontrará o seguinte símbolo de aviso:
AVISO: Superfície quente!
Ocorrência de temperaturas muito elevadas durante o funcionamento que poderão dar origem a
queimaduras.
•	 Não toque na janela de visualização durante e após o funcionamento!
•	 Quando remover a forma do pão após a cozedura, utilize sempre pegas ou luvas de forno!
AVISO: Risco de incêndio!
•	 Não deixe o aparelho sem supervisão. Para um início do programa retardado, defina a hora de
início de modo a estar presente durante o funcionamento.
•	 Mantenha, pelo menos, 10 cm de distância dos outros objectos durante o funcionamento.
•	 Não tape o aparelho com toalhas ou outros materiais durante o funcionamento! O calor e o va-
por deverão ter uma saída. Risco de incêndio, se o aparelho estiver tapado ou entrar em contac-
to com materiais inflamáveis, como cortinas.
•	 Não coloque folhas ou outros materiais de metal sob o aparelho; risco de curto-circuito e incên-
dio.
•	 Risco de incêndio, se a massa transbordar da bacia de cozedura para a caixa ou para o elemen-
to de aquecimento.
•	 Não coloque mais ingredientes do que os indicados na receita.
•	 Certifique-se de que o peso máximo, das 3 definições de peso diferentes, não é excedido junta-
mente com os ingredientes.
•	 Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacida-
des físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de conhecimento ou experiência, se forem
supervisionadas ou se receberem instruções relativamente à utilização do aparelho, num modo
seguro, e perceberem os perigos envolvidos.
•	 As crianças não devem brincar com o aparelho.
•	 Alimpeza e manutenção do utilizador não devem ser efectuadas por crianças, a menos que
tenham mais de 8 anos e recebam supervisão.
•	 Mantenha o aparelho e o respectivo cabo fora do alcance das crianças com menos de 8 anos.
•	 Não opere o aparelho com um cronómetro externo ou sistema remoto semelhante.
•	 Coloque o aparelho numa superfície de trabalho nivelada. Certifique-se de que o cabo de tensão
e o aparelho não ficam próximos de superfícies quentes nem de fontes de calor.Afaste o cabo
de tensão dos objectos pontiagudos.
•	 Mantenha o aparelho fixo e à prova de deslize. O aparelho pode deslocar-se quando estiver a
misturar massa pesada. Coloque o aparelho num tapete de borracha se a superfície for desli-
zante.
•	 Não mova nem levante o aparelho durante o respectivo funcionamento; desligue-o primeiro da
tomada. Transporte sempre o aparelho com as duas mãos!
Página: 53
54
Finalidade de utilização
Este aparelho destina-se a ser utilizado em
•	 Confecção de pão
•	 Preparação de tipos diferentes de massa
•	 Confecção de compotas ou puré de fruta.
Este aparelho foi concebido exclusivamente para esta finalidade
e só pode ser utilizado para esse fim.
Só pode ser utilizado da forma descrita neste manual de instru-
ções.
O aparelho não pode ser utilizado para fins comerciais.
Qualquer outra utilização será considerada inapropriada e poderá
originar danos de propriedade ou mesmo lesões pessoais.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelos danos
resultantes de outra utilização que não seja aquela à qual o
aparelho se destina.
Desempacotamento
•	 Remova o aparelho da caixa.
•	 Remova todos os materiais de empacotamento, como plásti-
cos, materiais de enchimento, pinças de cabos e cartões.
•	 Verifique se todos os acessórios se encontram na caixa.
•	 Limpe o aparelho conforme descrito no capítulo “Limpeza”.
Localização dos controlos
1	 Manípulo da tampa
2	 Tampa com janela de visualização
3	 Forma de pão com manípulo
4	 Compartimento interior do aparelho
5	 Caixa
6	 Painel de controlo
7	 Ventilação
8	 Gancho da massa
9	 Copo de medida
10	 Colher de medida
11	 Cavilha do gancho para remover o gancho da massa
Painel de Controlo
a)	 Ecrã LCD
mostra informações sobre o número do programa pretendido,
alouramento, peso do pão (marcado com seta) e tempo de
cozedura.
b)	 Botão START / STOP
para iniciar e terminar o programa
c)	 Botão COLOUR
para definir o alouramento pretendido
d)	 / Botões Tempo
para introduzir a definição do temporizador do programa
e)	 Botão WEIGHT
para definir os 3 níveis de peso, conforme descrito mais à
frente
f)	 Botão PROGRAM
para seleccionar os programas descritos no capítulo “Forno
de Pão com Sequência de Programa”.
Descrição do Painel de Controlo
a)	 Ecrã LCD
DEFINIÇÃO NORMAL BASIC
Apresenta o modo de espera. Corresponde ao programa básico.
O ecrã mostra “I 2:50”. O “I” corresponde ao programa seleccio-
nado; “2:50” corresponde à duração do programa.Aposição das
duas setas mostra o alouramento e peso seleccionados.Adefini-
ção básica depois de ligar o aparelho é: “PALE” (castanho claro)
e “450 g”. Durante o funcionamento, o ecrã mostra a contagem
decrescente da duração do programa.
b)	 Botão START / STOP
para iniciar e terminar o programa.
•	 Depois de premir o botão START / STOP, os pontos no ecrã
de tempo ficam intermitentes.Aretroiluminação do ecrã acen-
de com intervalos de 5 segundos.
•	 Prima o botão START / STOP em qualquer altura para
cancelar o programa. Mantenha o botão premido até ouvir
uma campainha.Aretroiluminação do ecrã desliga-se. O ecrã
mostra a posição de início do programa de início acima. Prima
o botão PROGRAM para seleccionar um programa dife-
rente. Dependendo do modo de funcionamento, poderá ter de
esperar que o aparelho arrefeça.
NOTA:
Não prima o botão START / STOP durante um programa quan-
do estiver a abrir a tampa para adicionar mais ingredientes ou
para verificar o pão! Se o fizer, o programa terminará.
c)	 Botão COLOUR
Prima este botão para definir o alouramento pretendido:
PALE (claro) – DARK (escuro).
d)	 / Botão Tempo
Utilize a função de temporizador para definir a hora de fim para
um programa seleccionado. Esta função está disponível para os
seguintes programas:
BASIC
FRENCH
SWEET
WHOLE WHEAT
SANDWICH
YOGHOURT
Os outros programas não podem ser iniciados com atraso.
•	 Não remova a bacia de cozedura durante o funcionamento!
•	 Permita que o aparelho arrefeça completamente antes de o limpar ou guardar.
Página: 54
55
AVISO:
Durante a cozedura com atraso, certifique-se de que verifica
sempre o aparelho durante o respectivo funcionamento.
•	 Prima os botões / para definir a hora de fim para o pro-
grama.
NOTA:
•	 Prima repetidamente os botões / para mudar a hora de
fim do programa 10 minutos.
•	 O tempo máximo de atraso é de 10 horas.
•	 Se escolher um programa diferente, a definição do tempori-
zador anterior será eliminada.
•	 Não utilize a função de temporizador para receitas que con-
tenham ingredientes frescos, como leite, ovos, fruta, iogurte,
cebolas, etc.!
Exemplo: São agora 20:30 e pretende que o pão esteja pronto
na manhã seguinte, às 7:00, dentro de 10 horas e 30 minutos.
Defina este valor (10:30) no ecrã. Necessita de calcular a quan-
tidade de horas entre a duração do programa (por ex., 2:50) e o
fim pretendido. O programa é iniciado automaticamente para que
o pão esteja pronto à hora introduzida.
•	 Ao premir o botão START / STOP, está a activar a função
de temporizador. Os pontos no indicador de tempo começam
a piscar.Aretroiluminação do ecrã acende com intervalos de 5
segundos.
•	 Se pretender cancelar a função de temporizador, prima o bo-
tão START / STOP novamente, até ouvir uma campainha.
e)	 Botão WEIGHT
Nalguns programas, é possível definir os seguintes níveis:
SETTING I	 = para um pão com um máximo de 450 g
SETTING II	 = para um pão com um máximo de 680 g
SETTING III	 = para um pão com um máximo de 900 g
f)	 Botão PROGRAM
Prima o botão PROGRAMApara aceder aos programas individuais.
Os programas são utilizados para os seguintes tipos de pão:
1.	 BASIC para pão branco e castanho. Este progra-
ma é muito utilizado.
2.	 FRENCH para pão branco especialmente claro
3.	 SWEET para a preparação de pão confeccionado
a partir de massa com fermento doce
4.	 CAKE para bolos com fermento em pó
5.	 WHOLE WHEAT para pão integral
6.	 SANDWICH para a preparação de pão para sandes
claro
7.	 WHISK para amassar massa pesada (macarro-
netes, sonhos)
8.	 JAM para confeccionar compota e marmelada
9.	 YOGHOURT para pão de iogurte
10.	DOUGH para confeccionar massa com fermento
(pizza, pãezinhos, biscoitos salgados)
11.	FAST BAKE para preparação rápida de pão branco e
castanho
12.	BAKE para confeccionar pão ou bolos entre
5 minutos a 1 hora.
Instruções de utilização do aparelho
Explicação das campainhas
O aparelho emite campainhas diferentes:
1 campainha longa O aparelho está ligado à corrente eléctri-
ca.
1 campainha curta - 	 Premiu um botão.
- 	 Anuncia o início do programa quando
a função de temporizador está activa-
da
5 campainhas
sucessivas
Atemperatura do aparelho está demasia-
do alta para iniciar um novo programa.
10 campainhas
sucessivas
O Segundo processo de mistura foi
iniciado. Pode adicionar ingredientes
(sementes, fruta, nozes, etc.) nos progra-
mas BASIC, FRENCH, SWEET, WHOLE
WHEAT e SANDWICH.
12 campainhas
sucessivas
O programa terminou. Em todos os
programas de cozedura, o calor será
mantido durante 1 hora.
Memória do Programa
O programa continua após uma falha de energia inferior a
20 minutos.Após uma falha de energia mais longa, a máquina de
fazer pão deverá ser reiniciada. Isto só é prático se, nesta altura,
a massa ainda estiver na fase de mistura. Terá de começar do
princípio, caso a cozedura já tenha iniciada!
Funções de segurança
Após a conclusão de um programa de cozedura, o aparelho
necessita de arrefecer antes de iniciar um novo programa de
cozedura ou de mistura (excepção: os programas “8. JAM” e
“12. BAKE”).
O aparelho avisa-o com 5 campainhas e mostra a mensagem
“HOE” no ecrã, quando a respectiva temperatura continua dema-
siado alta.
1.	 Desligue da tomada.
2.	 Remova a forma do pão.
3.	 Deixe a tampa aberta e aguarde até o aparelho arrefecer.
Este tempo varia, dependendo da utilização anterior.
Arranque
Ligação Eléctrica
•	 Confirme se a sua tensão do sector corresponde às especifi-
cações na etiqueta de tipo, antes de ligar o aparelho à tomada.
•	 Ligue o aparelho a uma tomada correctamente instalada.
É emitida uma campainha e o ecrã mostra a definição básica
(consulte “Painel de Controlo”, “a) Ecrã LCD”). O aparelho encon-
tra-se operacional.
Página: 55
56
Forno de Pão com Sequência de Programa
ATENÇÃO: Perigo de incêndio!
•	 Nunca coloque os ingredientes na forma de pão no início
do projecto de cozedura se a forma ainda se encontrar no
interior do aparelho.
•	 Se adicionar mais ingredientes, como sementes, frutas ou
nozes, durante o segundo processo de mistura, certifique-se
de que os mesmos não caem para dentro do aparelho.
1.	 Remover a forma do pão
Abra a tampa e retire a forma de pão através do respectivo
manípulo. Coloque a forma de pão numa superfície de traba-
lho lisa.
2.	 Inserir o Gancho da Massa
Coloque a abertura semi-circular do gancho da massa sobre
o eixo motor dentro da forma.Apatilha de abertura deve ficar
virada para baixo. Observe a ranhura no eixo. O gancho da
massa fica nivelado na parte inferior da forma.
3.	 Inserir Ingredientes
Certifique-se de que os ingredientes são colocados na forma
de acordo com a sequência determinada pela receita.
4.	 Inserir a forma do pão
Coloque a forma de pão na base interior do aparelho. Deverá
ouvir um clique de encaixe.
Feche a tampa.
5.	 Iniciar o programa
1.	 Seleccione o programa pretendido através do botão
PROGRAM.
2.	 Seleccione o peso total dos ingredientes através do botão
WEIGHT.
3.	 Seleccione um alouramento claro ou escuro da côdea do
pão através do botão COLOUR .
4.	 Utilize os botões de tempo / para atrasar o início do
programa.
5.	 Prima o botão START / STOP. Os dois pontos
intermitentes anunciam o início do programa.Aretroilumi-
nação do ecrã acende com intervalos de 5 segundos.
6.	 Deixar a Massa Crescer
Após a última mistura, a máquina de fazer pão define a tem-
peratura óptima para a massa crescer.Aquece até 25°C se a
temperatura ambiente for mais baixa.
7.	 Cozedura
O forno de pão ajusta automaticamente a temperatura de
cozedura. Seleccione o programa BAKE para prolongar o
processo de cozedura, se o pão ainda estiver demasiado
claro após a cozedura.
8.	 Manter o Calor (excepto para os programas “7. WHISK”,
“8. JAM” e “10. DOUGH”)
Acampainha soa repetidamente após a conclusão do pro-
grama de cozedura e quando for possível retirar o pão ou os
alimentos.Ao mesmo tempo, começa a fase de 1 hora de
manutenção em quente.Aretroiluminação do ecrã continua a
piscar.
Após 1 hora, a fase de manutenção em quente termina.A
retroiluminação no ecrã desliga-se. O estado do programa
original é apresentado.
9.	 Programar (Adicional) cozedura (BAKE)
1.	 Seleccione o programa “12. BAKE”. O indicador de tem-
po fica intermitente.
2.	 Defina o tempo de cozedura pretendido através dos
botões de tempo / .
3.	 Prima uma vez o botão START / STOP. O indicador
de tempo pára. Se pretender corrigir o tempo selecciona-
do, tenha em atenção o seguinte: Só é possível aumen-
tar o tempo de cozedura. Não é possível corrigir para um
tempo inferior ao valor definido.
4.	 Prima novamente o botão START / STOP. Os dois
pontos intermitentes indicam o início do programa.A
retroiluminação do ecrã acende com intervalos de
5 segundos.
5.	 Quando o tempo terminar, serão emitidas 12 campai-
nhas.Aretroiluminação do ecrã continuará a piscar.A
fase de manutenção em quente de 1 hora começa.
6.	 Se pretender cancelar o programa, mantenha o botão
START / STOP premido até ouvir uma campainha.
10.	Fim do Programa
Tenha uma grelha pronta e desligue o aparelho da tomada.
Remova a forma com luvas de forno depois de o programa
terminar, vire-a para baixo e abane-a ligeiramente; rode o
manípulo do gancho da massa na parte inferior se o pão não
sair logo. Utilize o gancho fornecido se o gancho da massa
ficar preso dentro do pão. Insira-o através da abertura semi-
circular do gancho da massa, na parte inferior do pão quente,
e encaixe até à extremidade inferior (na asa do gancho da
massa). Puxe cuidadosamente o gancho da massa para
cima com o gancho. É possível ver em que parte do pão a
asa do gancho da massa está presa. Corte o pão nessa posi-
ção e remova facilmente o gancho da massa.
Limpeza
AVISO:
•	 Desligue sempre o aparelho da tomada e deixe que o mes-
mo arrefeça antes de o limpar.
•	 Não coloque o aparelho nem a forma de pão dentro de
água. Para evitar o risco de choque eléctrico e incêndio, não
coloque água no compartimento de cozedura.
ATENÇÃO:
•	 Não utilize um esfregão de arame nem outros objectos abra-
sivos para limpar.
•	 Não utilize detergentes agressivos ou abrasivos.
•	 Para uma limpeza mais fácil, é possível retirar a tampa colo-
cando-a na vertical e puxando-a, em seguida, para fora.
•	 Remova todos os ingredientes e côdeas da tampa, caixa e
compartimento de cozedura com um pano húmido.
•	 Limpe o interior da forma de pão com um pano húmido. O
interior pode ser limpo com água e detergente suave.
Página: 56
57
•	 Limpe os ganchos da massa e os eixos motores imediatamen-
te após a respectiva utilização. Se o gancho da massa ficar na
forma, será mais difícil removê-lo posteriormente. Neste caso,
encha a forma com água quente durante cerca de 30 minutos.
Em seguida, será possível retirar o gancho da massa.
Nota:
Aforma de pão tem um revestimento anti-aderente. É normal
se a cor do revestimento mudar ao longo do tempo, isto não
afecta o funcionamento.
Armazenamento
•	 Certifique-se de que o aparelho está limpo e seco e que arre-
feceu totalmente antes de o guardar. Guarde o aparelho com
a tampa fechada.
•	 Recomendamos que guarde o aparelho na caixa original caso
não pretenda utilizá-lo durante períodos longos.
•	 Mantenha sempre o aparelho fora do alcance das crianças
num local seco e bem ventilado.
Perguntas e Respostas sobre Cozedura
•	 O pão fica colado à forma após a cozedura
Deixe o pão arrefecer durante cerca de 10 minutos após
a cozedura e vire a forma ao contrário. Se for necessário,
mova o eixo do gancho de mistura para a frente e para trás.
Engordure os ganchos de mistura antes de cozer.
•	 Como evitar a formação de buracos no pão devido à pre-
sença dos ganchos de mistura
Pode remover os ganchos de mistura com os dedos cobertos
de farinha antes de deixar a massa crescer pela última vez. O
ecrã deverá mostrar um tempo de processamento restante de
cerca de 1:30, dependendo do programa. Se não pretender
proceder desta forma, utilize o gancho após a cozedura. Se
tiver cuidado, poderá evitar a formação de um buraco grande.
•	 A massa derrama-se quando cresce
Isto acontece principalmente quando é utilizada farinha de
trigo com um maior conteúdo de glúten.
Solução:
a)	Reduza a quantidade de farinha e ajuste as quantidades
dos outros ingredientes. Quando o pão estiver pronto, conti-
nuará a ser grande.
b)	Espalhe uma colher de margarina líquida quente por cima
da farinha.
•	 O pão cresce e derrama-se
a)	Se se formar uma racha em forma de V no centro do pão,
significa que a farinha não tem glúten suficiente. Isto signifi-
ca que o trigo contém muito poucas proteínas (acontece es-
pecialmente durante os Verões chuvosos) ou que a farinha
está demasiado húmida.
Solução: Adicione uma colher de glúten de trigo por cada
500 g de farinha de trigo.
b)	Se o pão tiver uma forma de funil ao centro, a causa possí-
vel poderá ser:
-	 a temperatura da água está demasiado alta;
-	 demasiada água utilizada;
-	 a farinha contém pouco glúten,
-	 abertura da tampa durante a cozedura.
•	 Quando é que a tampa do forno de pão pode ser aberta
durante a cozedura?
Geralmente, é sempre possível durante o movimento da
massa. Durante esta fase, é possível adicionar pequenas
quantidades de farinha ou líquido.
Se pretender que o pão tenha um determinado aspecto após
a cozedura, proceda da seguinte forma: antes da última fase
de crescimento (o ecrã deverá mostrar um tempo restante de
processamento de cerca de 1:30, dependendo do programa),
abra a tampa com cuidado e durante um breve momento e
pique a côdea com uma faca de ponta afiada previamente
aquecida enquanto esta se está a formar, espalhe cereais ou
cobra o pão com uma mistura de farinha de batata e água
para lhe dar um acabamento brilhante. Esta é a última vez que
é possível abrir a tampa; caso contrário, o pão afundar-se-á ao
centro.
•	 O que significam os número de classificação da farinha?
Quanto mais baixo for o número, menos fibras contém a
farinha e mais clara será.
•	 O que é farinha integral?
Afarinha integral é feita com todos os tipos de cereais, incluin-
do o trigo. O termo “integral” significa que a farinha foi moída
utilizando o grão inteiro e, portanto, tem mais fibra, pelo que
é mais escura. No entanto, ao contrário do que se julga, a
utilização da farinha integral não torna o pão mais escuro.
•	 O que deve ser feito quando é utilizada farinha de cen-
teio?
Afarinha de centeio não contém glúten e o pão cresce pouco.
Para o tornar mais digestivo, O PÃO DE CENTEIO deverá ser
confeccionado com fermento.
Amassa só crescerá se for adicionada uma parte de farinha
de classificação 550 a cada quarto partes de farinha de cen-
teio sem glúten.
•	 O que é o glúten na farinha?
Quanto maior for o número de classificação, menos glúten a
farinha conterá e menos crescerá a massa.Aquantidade mais
elevada de glúten encontra-se na farinha com classificação
550.
•	 Quantos tipos de farinha diferentes existem e como são
utilizados?
a)	As farinhas de milho, arroz e batata são indicadas para pes-
soas alérgicas ao glúten ou para pessoas que sofrem de
estomatites ou doenças celíacas.
b)	Afarinha de espelta é muito cara mas não contém aditivos
químicos, uma vez que a espelta cresce em solo muito
pobre e não requer fertilizantes.Afarinha de espelta é es-
pecialmente indicada para pessoas com alergias. Pode ser
utilizada em todas as receitas descritas nas instruções de
funcionamento que indicam farinhas com classificação 405,
550 ou 1050.
Página: 57
58
c)	Afarinha de milho-miúdo é especialmente indicada para
pessoas que sofrem de muitas alergias. Pode ser utilizada
em todas as receitas descritas nas instruções de funciona-
mento que indicam farinhas com classificação 405, 550 ou
1050.
d)	Afarinha de trigo duro (DURUM) é indicada para as baguet-
tes graças à sua consistência e pode ser substituída por
sêmola de trigo duro.
•	 De que forma é possível tornar o pão fresco mais fácil de
ser digerido?
Se adicionar uma batata cozinha em puré à farinha e misturar
na massa, o pão fresco ficará mais fácil de digerir.
•	 Quantas doses de agentes de crescimento devem ser
utilizadas?
Para o fermento e a levedura, que devem ser comprados em
quantidades diferentes, siga as instruções do produtor na
embalagem e ajuste a quantidade à quantidade de farinha
utilizada.
•	 O que pode ser feito se o pão tiver um sabor a fermento?
a)	O açúcar é adicionado frequentemente para eliminar este
sabor.Aadição de açúcar faz com que o pão fique mais
claro.
b)	Adicione 1 ½ colher de vinagre à água se o pão for peque-
no e 2 se o pão for grande.
c)	Utilize soro de leite ou kéfir em vez de água. Pode fazer isto
para todas as receitas e é recomendado para assegurar a
frescura do pão.
•	 Por que motivo o pão feito no forno tem um sabor diferen-
te do pão feito na máquina?
Depende do grau diferente de humidade. O coze num ambien-
te mais seco no forno porque existe mais espaço, enquanto
que o pão feito na máquina fica mais húmido.
Perguntas sobre Fornos de Pão
Problema Causa Solução
Sai fumo do compartimento de
cozedura ou pela ventilação
Os ingredientes ficaram agarrados ao
compartimento ou for a da forma
Desligue o aparelho da corrente, deixe-o arrefecer e limpe
o exterior da forma ou o compartimento.
O pão afunda-se ao centro e fica
húmido na parte superior
O pão fica demasiado tempo na forma
depois da cozedura e da manutenção
em quente
Tire o pão da forma antes de a manutenção em quente
terminar.
É difícil retirar o pão da forma Aparte inferior do pão ficou agarrada
ao gancho de mistura.
Limpe os ganchos e cavilhas de mistura após a cozedura.
Se for necessário, encha a forma com água quente durante
cerca de 30 minutos. Em seguida, será possível remover e
limpar os ganchos de mistura.
Os ingredientes não são mis-
turados ou o pão não é cozido
correctamente.
Definição de programa incorrecta Verifique o menu seleccionado e as outras definições.
O botão START / STOP foi premido
durante o funcionamento da máquina
(O programa terminou mais cedo.)
Não utilize os ingredientes e comece novamente
Atampa foi aberta várias vezes durante
o funcionamento do forno de pão
Não abra a tampa após a última fase de crescimento (se
for apresentado, pelo menos, “1:30” no ecrã). Certifique-
se de que a tampa fica correctamente fechada depois de a
abrir.
Falha de energia longa durante o fun-
cionamento da máquina
Não utilize os ingredientes e comece novamente.
Arotação dos ganchos de mistura ficou
bloqueada
Verifique se os ganchos de mistura estão bloqueados
por sementes, etc. Retire a forma e verifique se os eixos
motores rodam. Se não for este o caso, contacte o serviço
de apoio a clientes.
O aparelho não começa a fun-
cionar. Serão emitidas 5 campai-
nhas. O ecrã mostra “HOE”.
O aparelho ainda está quente desde o
ultimo ciclo de cozedura
Remova a forma e deixe o aparelho arrefecer. Em segui-
da, volte a colocar a forma, redefine o programa e reinicie.
Página: 58
59
Resolução de Problemas
a)	 Meça correctamente os ingredientes.
b)	 Ajuste as doses dos ingredientes e verifique se todos os
ingredientes foram adicionados.
c)	 Utilize outro líquido ou deixe arrefecer à temperatura am-
biente.Adicione os ingredientes especificados na receita
pela ordem correcta. Faça um pequeno buraco no centro da
farinha e coloque o fermento em pó no mesmo. Evite que o
fermento e o líquido entrem em contacto directo.
d)	 Utilize apenas ingredientes frescos e correctamente armaze-
nados.
e)	 Reduza a quantidade total de ingredientes, não utilize mais
do que a quantidade de farinha especificada. Reduza todos
os ingredientes cerca de 1/3.
f)	 Corrija a quantidade de líquido. Se forem utilizados ingre-
dientes com água, a dose do líquido a adicionar deverá ser
devidamente reduzida.
g)	 Em caso de extrema humidade, remova 1-2 colheres de
água.
h)	 Se a temperatura ambiente for quente, não utilize a função
de temporizador. Utilize líquidos frios.
i)	 Retire o pão da forma imediatamente após a cozedura e
deixe-o na grelha para arrefecer durante, pelo menos,
15 minutos antes de o cortar.
j)	 Reduza a quantidade de fermento ou de todas as doses de
ingredientes cerca de 1/4.
k)	 Não engordure a forma!
l)	 Adicione uma colher de glúten de trigo à massa.
Equívocos com Receitas
Problema Causa Solução
O pão cresce demasiado rápido Demasiado fermento, demasiada farinha, sal insuficiente ou várias destas
causas
a/b
O pão não cresce o suficiente ou não
cresce de todo
Não tem fermento ou tem muito pouco a/b
Fermento antigo ou fora do prazo d
Líquido demasiado quente c
O fermento entrou em contacto com o líquido d
Tipo de farinha incorrecto ou farinha for a do prazo d
Demasiado ou muito pouco líquido a/b/g
Açúcar insuficiente a/b
Amassa cresce demasiado e transborda Se a água for demasiado macia, o fermento fermentará mais f/k
Demasiado leite afecta a fermentação do fermento c
O pão afunda-se ao centro O volume da massa é maior do que a forma e o pão afunda-se a/f
Afermentação é demasiado breve ou demasiado rápida devido à temperatura
excessive da água ou do compartimento ou à humidade excessiva.
c/h/i
Não tem sal ou tem muito pouco sal a/b
Demasiado líquido h
Estrutura pesada e granulosa. Demasiada farinha ou farinha insuficiente a/b/g
Fermento ou açúcar insuficiente a/b
Demasiada fruta, farinha integral ou outro ingrediente b
Farinha antiga ou fora do prazo d
O pão não fica cozido ao centro Demasiado líquido ou líquido insuficiente a/b/g
Demasiada humidade h
Receita com ingredientes húmidos, como o iogurte g
Estrutura aberta ou rude com demasia-
dos buracos
Demasiada água g
Nenhum sal b
Humidade elevada, água demasiado quente h/i
Demasiado líquido c
Superfície em forma de cogumelo e crua Volume do pão demasiado grande para a forma a/f
Demasiada farinha, especialmente para o pão branco f
Demasiado fermento ou sal insuficiente a/b
Demasiado açúcar a/b
Ingredientes doces para além do açúcar b
As fatias de pão não são iguais ou são
granulosas
O pão não arrefeceu o suficiente (o vapor não saiu)
j
Sedimentos de farinha na côdea do pão Afarinha não foi bem amassada dos lados durante a mistura g/i
Página: 59
60
Sugestões para Receitas
1. Ingredientes
Uma vez que cada ingrediente desempenha um papel específico
para a cozedura bem sucedida do pão, a medição é tão impor-
tante quanto a ordem pela qual são adicionados.
•	 Os ingredientes mais importantes, como o líquido, a farinha,
o sal, o açúcar e o fermento (pode utilizar fermento seco ou
fresco) afectam o êxito do resultado da preparação da massa
e pão. Utilize sempre as quantidades correctas.
•	 Utilize ingredientes tépidos se a massa tiver de ser preparada
de imediato. Se pretender definir a função de temporizador de
fase do programa, recomenda-se que utilize ingredientes frios
para evitar que o fermento comece a crescer demasiado cedo.
•	 Amargarina, a manteiga e o leite afectam o sabor do pão.
•	 Pode reduzir o açúcar 20% para tornar a côdea mais clara e
fina, sem afectar o êxito do resultado da cozedura. Se preferir
uma côdea mais macia e clara, substitua o açúcar por mel.
•	 O glúten, que é produzido na farinha durante a mistura, forne-
ce a estrutura do pão.Amistura de farinha ideal é composta
por 40% de farinha integral e 60% de farinha branca.
•	 Se pretender adicionar sementes inteiras, deixe-as de molho
durante a noite. Reduza a quantidade de farinha e de líquido
(até menos de 1/5).
•	 Alevedura é indispensável para a farinha de centeio. Contém
leite e uma bactéria acética que faz com que o pão fique mais
claro e fermente melhor. Pode confeccionar a sua própria
levedura apesar de demorar algum tempo. Por este motivo, é
utilizado o pó de fermento concentrado nas receitas abaixo. O
pó é vendido em pacote de 15 g (para 1 kg de farinha). Siga
as instruções fornecidas nas receitas (½, ¾ ou 1 pacote). Se
utilizar menos levedura que a necessária, o pão ficará esfare-
lado.
•	 Se utilizar pós de fermentos com uma concentração diferente
(pacote de 100 g para 1 kg de farinha), deverá reduzir a quan-
tidade de farinha 80 g para 1 kg de farinha.
•	 Também se encontra disponível levedura líquida vendida em
sacos e a respectiva utilização é adequada. Siga as doses
especificadas na embalagem. Encha o copo de medida com
levedura líquida e acrescente o resto dos ingredientes líquidos
na dosagem correcta especificada na receita.
•	 Alevedura de trigo, fornecida muitas vezes seca, melhora a
mistura da massa, a frescura e o sabor. É mais macia que a
levedura de centeio.
•	 Utilize o programa BASIC ou WHOLE WHEAT quando cozer
pão com levedura.
•	 Pode adicionar farelo de trigo à massa se pretender um pão
particularmente branco e rico em fibras alimentares. Utilize
uma colher para cada 500 g de farinha e aumente a quantida-
de de líquido cerca de ½ colher.
•	 O glúten de trigo é um aditivo natural obtido das proteínas do
trigo. Torna o pão mais claro e mais volumoso. O pão abate
menos facilmente e é mais fácil de digerir. O efeito pode ser
melhor apreciado quando confecciona pão integral e outros
bolos com farinha caseira.
•	 O malte negro utilizado nalgumas receitas é malte de cevada
tostado. É utilizado para obter uma côdea e miolo mais es-
curos (por ex., pão castanho). O malte de centeio também é
adequado mas não é tão escuro. Pode encontrar este malte
em lojas de produtos de produtos alimentares integrais.
•	 É possível adicionar condimentos a todos os pães escuros.A
quantidade depende do seu gosto pessoal e das especifica-
ções do fabricante.
•	 O pó de lecitina pura é um emulsionante natural que melhora
o volume do pão, torna o miolo mais macio e claro e mantém
o pão fresco durante mais tempo.
2. Ajustar as Doses
Se for necessário aumentar ou reduzir as doses, certifique-se de
que as quantidades da receita original são mantidas. Para obter
um resultado perfeito, deverá seguir as regras básicas de ajuste
das doses dos ingredientes abaixo:
•	 Líquidos/farinha:Amassa deve ser macia (não demasiado
macia) e fácil de misturar, sem se tornar fibrosa. Deverá ser
possível obter uma bola amassando ligeiramente. Este não
é o caso das massas densas, como as de centeio integral ou
pão de cereais. Verifique a massa a cada cinco minutos após
a primeira mistura. Se estiver demasiado húmida, acrescente
alguma farinha até a massa atingir a consistência certa. Se
a massa estiver demasiado seca, acrescente uma colher de
água durante a mistura.
•	 Substituir os líquidos:Ao utilizar ingredientes com líquidos
numa receita (por ex. requeijão, iogurte, etc.) deverá reduzir
a quantidade necessária de líquido. Quando utilizar ovos,
bata-os no copo de medida e encha-o com os outros líquidos
necessários para atingir a quantidade prevista.
Se residir num local elevado (mais de 750 m acima do nível do
mar) a massa crescerá mais rapidamente. Nestes casos, pode
reduzir o fermento até ¼ a ½ de uma colher de chá para reduzir
proporcionalmente o respectivo crescimento. O mesmo acontece
em locais com água particularmente macia.
3. Acrescentar e Medir Ingredientes e Quantidades
•	 Coloque sempre o líquido no início e o fermento no fim.
Para evitar a acção demasiado rápida do fermento, o contacto
entre o mesmo e o líquido deverá ser evitado.
•	 Ao medir, utilize as mesmas unidades de medida, isto é, utilize
a colher ou o copo de medida, ou uma colher vulgar quando
as receitas indicarem doses medidas em colheres.
•	 As medidas em gramas devem ser medidas com precisão.
•	 Para as indicações em mililitros, pode utilizar o copo de medi-
da fornecido com a máquina, que possui uma escala gradua-
da de 50 a 250 ml.
As abreviaturas nas receitas significam:
csp	 = colher de sopa rasa (ou colher grande de medida)
cc 	 = colher de chá rasa (ou colher pequena de medida)
g 	 = gramas
ml 	 = millilitros
Pacote	 = 7 g de fermento em pó para 500 g de farinha
- corresponde a 20 g de fermento fresco
Página: 60
61
•	 Frutas, nozes ou cereais. Se pretender adicionar outros
ingredientes, poderá fazê-lo nos programas em que é possível
ouvir 10 campainhas. Se acrescentar os ingredientes dema-
siado cedo, ficarão esmagados durante a mistura.
4. Receitas para o Forno de Pão
As receitas que se seguem são utilizadas para vários tamanhos
de pão. Nalguns programas, existe diferença no peso. O progra-
ma “11. FAST BAKE” só é adequado para pão com um peso de
até 700 g.
ATENÇÃO:
•	 Ajuste as receitas ao peso apropriado.
•	 Certifique-se de que o peso máximo, das 3 definições de
peso diferentes, não é excedido juntamente com os ingre-
dientes.
5. Pesos e Volumes do Pão
•	 Nas receitas que se seguem, irá encontrar indicações exactas
relativamente ao peso do pão. Verá que o peso do pão branco
puro é inferior ao pão integral. Isto depende do facto que a fari-
nha branca cresce mais limitando a necessidade de descanso.
•	 Apesar das indicações precisas de peso poderão existir ligei-
ras diferenças. O peso real do pão depende muito da humida-
de do local no momento da preparação.
•	 Todos os pães com uma parte substancial de trigo atingem um
grande volume e excedem a extremidade da forma após o ulti-
mo crescimento, em caso de nível de peso maior. No entanto,
o pão não entorna.Aparte do pão for a da forma escurece
mais facilmente em comparação com o pão dentro da forma.
6. Resultados da Cozedura
•	 O resultado da cozedura depende das condições ambientais
(água macia – humidade elevada – altitude elevada – consis-
tência dos ingredientes, etc.).Assim, as indicações da receita
são pontos de referência que podem ser ajustados. Se uma
ou outra receita não tiver êxito na primeira vez, não desanime.
Tente encontrar a causa e experimente novamente variando
as quantidades.
•	 Se o pão ficar demasiado branco após a cozedura, poderá
deixá-lo a escurecer com o programa BAKE.
Receitas de pão clássicas
Pão Branco Clássico
Ingredientes
Água ou leite 	 300 ml
Margarina/manteiga 	 1 1/2 csp
Sal 	 1 cc
Açúcar 	 1 csp
Tipo de farinha 550 	 540 g
Fermento em pó 	 1 pacote
Programa “BASIC”
Pão com Nozes e Passas
Ingredientes
Água ou leite 	 300 ml
Margarina/manteiga 	 1 1/2 csp
Sal 	 1 cc
Açúcar 	 2 csp
Tipo de farinha 405 	 460 g
Fermento em pó 	 1 pacote
Passas 	 85 g
Nozes peladas 	 3 csp
Programa “BASIC”
Acrescente passas e nozes depois do primeiro processo de
mistura (assinalado por 10 campainhas).
Pão Integral
Ingredientes
Água 	 300 ml
Margarina/manteiga 	 1 1/2 csp
Ovo 	 1
Sal 	 1 cc
Açúcar 	 2 cc
Tipo de farinha 1050 	 360 g
Farinha integral 	 180 g
Fermento em pó 	 1 pacote
Programa “WHOLE WHEAT”
Se atrasar o início do programa com a função de temporizador,
utilize um pouco mais de água em vez do ovo.
Pão de Soro de Leite
Ingredientes
Soro de leite 	 300 ml
Margarina/manteiga 	 1 1/2 csp
Sal 1 ccAçúcar 	 2 csp
Tipo de farinha 1050 	 540 g
Fermento em pó 	 1 pacote
Programa “BASIC”
Pão de Cebola
Ingredientes
Água 	 250 ml
Margarina/manteiga 	 1 csp
Sal 	 1 cc
Açúcar 	 2 csp
Cebola grande cortada 	 1
Tipo de farinha 1050 	 540 g
Fermento em pó 	 1 pacote
Programa “BASIC”
Página: 61
62
Pão de Sete Cereais
Ingredientes
Água 	 300 ml
Manteiga/margarina 	 1 ½ csp
Sal 	 1 cc
Açúcar 	 2 1/2 csp
Tipo de farinha 1150 	 240 g
Farinha integral	 240 g
Flocos de sete cereais 	 60 g
Fermento em pó 	 1 pacote
Programa “WHOLE WHEAT”
Se utilizar cereais inteiros coloque-os de molho.
Pão de Girassol
Ingredientes
Água 	 310 ml
Manteiga 	 1 csp
Tipo de farinha 550 	 480 g
Sementes de girassol 	 5 csp
Sal 	 1 cc
Açúcar 	 1 csp
Fermento em pó 	 1 pacote
Programa “BASIC”
Sugestão: Pode substituir as sementes de girassol por semen-
tes de abóbora. Toste as sementes uma vez numa frigideira para
obter um sabor mais intenso.
Pão Branco de Lavrador
Ingredientes
Leite 	 300 ml
Margarina/manteiga 	 2 csp
Sal 	 1 1/2 cc
Açúcar 	 1 1/2 cc
Tipo de farinha 1050 	 540 g
Fermento em pó 	 1 pacote
Programa “BASIC”
Pão com Levedura
Ingredientes
Levedura seca 	 45 g
Água 	 310 ml
Margarina/manteiga 	 1 1/2 csp
Sal 	 3 cc
Açúcar 	 2 csp
Tipo de farinha 1150 	 160 g
Tipo de farinha 1050 	 310 g
Fermento 	 1/2 pacote
Programa “BASIC”
Pão de iogurte
Ingredientes
Água ou leite	 170 ml
Iogurte	 150 g
Óleo vegetal	 1 1/2 csp
Sal	 1/2 cc
Açúcar	 2 csp
Tipo de farinha 550	 340 g
Fermento em pó	 1 1/4 cc
Programa “YOGHOURT”
ATENÇÃO:
•	 Ajuste as receitas ao peso apropriado.
•	 Certifique-se de que o peso máximo, das 3 definições de
peso diferentes, não é excedido juntamente com os ingre-
dientes.
Receitas de Massa
Baguette Francesa
Ingredientes
Água 	 300 ml
Mel 	 1 csp
Sal 	 1 cc
Açúcar 	 1 cc
Tipo de farinha 550 	 540 g
Fermento em pó 	 1 pacote
Programa “DOUGH”
Espalhe a massa em 2-4 partes e carcaças longas. Deixe cres-
cer durante 30-40 minutos. Faça uma incisão diagonal na parte
superior e coza no forno.
Pizza
Ingredientes
Água 	 300 ml
Sal 	 3/4 cc
Óleo de oliva 	 1 csp
Tipo de farinha 405 	 450 g
Açúcar 	 2 cc
Fermento em pó 	 1 pacote
Programa “DOUGH”
•	 Estique a massa, coloque-a numa forma redonda e deixe-a
crescer durante 10 minutos. Fure várias vezes com um garfo.
•	 Espalhe o molho de pizza na massa e acrescente as guarni-
ções pretendidas.
•	 Deixe cozer durante 20 minutos.
Página: 62
63
Compota
Compota
Ingredientes
Fruta 	 500 g
Revestimento de açúcar “2:1” 	 250 g
Sumo de limão 	 1 csp
Programa “JAM”
•	 Corte a fruta antes do processamento.
•	 Afruta que se segue é especialmente adequada para estas
receitas: morangos, amoras, mirtilos ou uma mistura dos
mesmos.
•	 Encha frascos limpos com a compota, feche a tampa e colo-
que os frascos ao contrário durante cerca de 10 minutos (para
garantir que a tampa fica correctamente fechada)!
Marmelada de Laranja
Ingredientes
Laranjas 	 400 g
Limões 	 100 g
Revestimento de açúcar “2:1” 	 250 g
Programa “JAM”
Descasque e corte em cubos ou tiras.
Especificações técnicas
Modelo: .............................................................................BBA3449
Voltagem da corrente:...................................... 220 - 240 V~, 50 Hz
Consumo da alimentação:............................................ 480 - 580 W
Classe de protecção:........................................................................I
Capacidade:...........................................................................2 Litros
(corresponde a cerca de 900 g do peso do pão)
Peso líquido:.............................................................cerca de 3,8 kg
Reserva-se o direito de alterações!
Este aparelho está em conformidade com todas as actuais direc-
tivas da CEE, tais como inocuidade electromagnética e directiva
sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas
prescrições de segurança técnica.
Deposição
Significado do símbolo “contentor do lixo”
Poupe o nosso ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o
lixo doméstico.
Elimine os aparelhos eléctricos usados ou avariados através dos
pontos de recolha municipais.
Ajude a evitar potenciais impactos no ambiente e na saúde atra-
vés da eliminação incorrecta de resíduos.
Desta forma, poderá contribuir para a reciclagem e outras formas
de utilização de aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
Asua autarquia oferece informações sobre os pontos de recolha.

Perguntas e respostas

Ainda não há perguntas sobre o Clatronic BBA 3449.

Pede informação sobre o Clatronic BBA 3449

Tens uma pergunta sobre o Clatronic BBA 3449 mas não consegues encontrar uma resposta no manual de utilizador? Provavelmente os utilizadores do ManualsCat.com podem ajudar-te a responder à tua pergunta. Ao completar o seguinte formulário, a tua pergunta irá aparecer abaixo do manual do Clatronic BBA 3449. Certifica-te de descrever o problema encontrado no Clatronic BBA 3449 na forma mais precisa possível. Quanto mais precisa for a tua pergunta, mais possibilidades terás de receber rapidamente uma resposta por um outro utilizador. Receberás automaticamente um e-mail para informar-te que alguém respondeu à tua pergunta.