Manual do Clatronic AR 815

Abaixo está disponível um manual do Clatronic AR 815. Todos os manuais do ManualsCat.com podem ser visualizados gratuitamente. Pelo botão "Seleccionar uma língua", podes escolher em que lingua preferes visualizar o manual.

  • Marca: Clatronic
  • Produto: Rádio para carro
  • Modelo/nome: AR 815
  • Tipo de ficheiro: PDF
  • Línguas disponíveis: Inglês, Alemão, Espagnol, Italien, Português, Polonês

Índice

Página: 0
Bodenstaubsauger
Stofzuiger • Aspirateur-traîneau • Aspiradora • Aspirador • Aspirapolvere a carrello
Floor-type vacuum cleaner • Odkurzacz • Porszívó • Vysavač koberců • Ukrainisch • Пылесос
BS 1254
Stereo-Autoradio mit USB & Cardreader
Autorradio en estéreo con USB & Lector de tarjeta • Rádio estéreo para o automóvel com USB e cardreader
Autoradjo stereo con USB & Cardreader • Stereo Car Radio with USB & Card Reader
Radio samochodowe stereo ze złączem USB i czythnikiem kart
AR 815 USB/CR
Bedienungsanleitung/Garantie Instrucciones de servicio • Manual de instruções • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Página: 32
33
PORTUGUÊS
Visão geral
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prefácio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Sobre este Manual do Utilizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Direitos de Autor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Limitação de Responsabilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Avisos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Utilização a que se Destina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Precauções de Segurança Básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Perigo de Radiação Laser!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Segurança de Trânsito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Descrição dos elementos (Consulte a Página Dobrável).. . . 35
Instalação e Ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Precauções de Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Acessórios Incluídos e Inspecção para Verificar a Existência de
Danos de Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Eliminação dos Materiais de Embalagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Instalação e Remoção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Ligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fixar Painel Frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Remover Painel Frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ligar/Desligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Configurações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Funções de Rádio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Funções Gerais de CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Funções Adicionais CDs MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Saída USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Leitor de Cartões (SD/MMC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Precauções de Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Resolução de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Precauções de Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Resolução de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Declaração de Conformidade.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Introdução
Prefácio
Estimado cliente,
Ao adquirir o auto-rádio estéreo AR 815 USB/CR decidiu por um
produto de qualidade feito pela Clatronic de padrões actualizados
no que diz respeito à tecnologia e funcionalidade.
Leia a informação neste manual para se familiarizar rapidamente
com o seu aparelho e para poder utilizar todas as suas funções.
Desejamos que tenha uma experiência extraordinária.
Sobre este Manual do Utilizador
Este manual do utilizador é parte do auto-rádio estéreo AR 815 USB/
CR (daqui em diante referido como o aparelho), informa-o sobre a
utilização a que se destina, segurança, ligação e funcionamento do
aparelho. O manual do utilizador deve estar sempre acessível. Deve
ser lido e aplica-se a qualquer pessoa que esteja responsável pelo
funcionamento ou resolução de problemas do aparelho.
Guarde este manual do utilizador para futura consulta e transmita-o
a qualquer dono posterior.
Direitos de Autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor.
A reprodução de textos e ilustrações, quer em parte ou modificados,
só é permitida com autorização por escrito da parte do fabricante.
Limitação de Responsabilidade
Toda a informação técnica, dados e instruções para ligação e fun-
cionamento contidos neste manual do utilizador estão actualizados
de acordo com o momento de impressão e reflectem as nossas
recentes experiências e descobertas de acordo com o nosso melhor
conhecimento.
Não poderão surgir reclamações derivadas à informação, ilustrações
e descrições deste manual do utilizador.
O fabricante não se responsabilidade por danos devidos à não
observância do manual, uma utilização diferente daquela a que se
destina, reparações inadequadas, modificações não autorizadas ou
utilização de peças de substituição não autorizadas.
Avisos
AVISO
Um aviso deste nível de risco indica uma situação de perigo
iminente.
Se a situação de perigo não for evitada, pode causar a morte ou
ferimentos graves.
Siga as instruções deste aviso, para evitar o perigo de morte
►
►
ou ferimentos graves.
Página: 33
34
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
Um aviso deste nível de risco indica a hipótese de danos à
propriedade.
Não evitar essa situação pode causar danos.
Siga as instruções deste aviso para evitar os danos.
►
►
INDICAÇÃO
Uma nota indica informação adicional sobre a utilização do
►
►
aparelho.
Utilização a que se Destina
Este aparelho destina-se apenas a
Receber estações de rádio FM ou AM
■
■
Reproduzir CDs de áudio
■
■
Reproduzir ficheiros MP3/WMA de CDs, aparelhos USB ou
■
■
cartão de memória SD/MMC.
Reproduzir sinais áudio de aparelhos áudio externos.
■
■
Não se destina a qualquer outra utilização.
AVISO
Perigo resultante da utilização inadequada!
Este aparelho pode causar danos em caso de utilização inade-
quada e/ou outra utilização diferente daquela a que se destina.
Use o aparelho apenas para o fim a que se destina.
►
►
Siga os procedimentos descritos neste manual.
►
►
Não serão aceites reclamações de danos, devidos à utilização
inadequada.
O risco mantém-se somente do utilizador.
Segurança
Este capítulo oferece importante informação de segurança sobre a
utilização do aparelho.
Este aparelho está em conformidade com os regulamentos legais
de segurança. A utilização inadequada pode causar ferimentos a
pessoas e propriedade.
Precauções de Segurança Básicas
Para o funcionamento seguro do aparelho, observe as seguintes
precauções de segurança:
	
Antes de utilizar, verifique se existem danos visíveis no aparelho.
■
■
Não utilize um aparelho danificado ou que tenha caído ao chão.
	
Os cabos ou conectores danificados devem ser substituídos
■
■
por uma pessoa autorizada ou pelo serviço ao cliente.
	
As pessoas com condições físicas, mentais ou capacidades
■
■
sensoriais reduzidas não devem utilizar o aparelho, excepto
se tiverem supervisão ou tiverem recebido instruções de uma
pessoa responsável pela sua segurança.
	
As crianças só devem utilizar o aparelho sob supervisão.
■
■
	
As reparações devem ser realizadas apenas por um perito
■
■
autorizado ou o serviço ao cliente. As reparações incorrectas
podem ser de grande risco para o utilizador. Além do mais, a
garantia será anulada.
	
As reparações durante o período de garantia só podem
■
■
ser executadas por um serviço ao cliente autorizado pelo
fabricante. Caso contrário, os danos consequentes não estarão
cobertos pela garantia.
	
Os componentes com defeito devem ser substituídos com
■
■
peças originais. Apenas estas peças garantem a conformidade
com os requisitos de segurança.
	
Proteja o aparelho da humidade e entrada de líquidos.
■
■
Perigo de Radiação Laser!
AVISO
O aparelho está equipado com um laser de
classe 1. A radiação laser pode danificar os seus
olhos!
Sigaasseguintesprecauçõesdesegurançaparaevitarradiaçãolaser:
Não abra a caixa do aparelho.
►
►
As reparações devem ser feitas apenas pelo centro de
►
►
serviços autorizado.
Não modifique o aparelho.
►
►
Página: 34
35
PORTUGUÊS
Segurança de Trânsito
AVISO
A segurança de trânsito tem prioridade máxima!
Siga as seguintes precauções de segurança para se manter a si
próprio e aos outros em segurança:
Estude as funções antes de conduzir.
►
►
Utilize o aparelho apenas quando o trânsito o permitir! É
►
►
preferível parar num local adequado e operar/configurar o
aparelho.
Insira e remova o painel frontal apenas quando está parado.
►
►
Coloque num volume sensível para poder ouvir os avisos
►
►
sonoros de bombeiros, polícias e outros serviços de emer-
gência atempadamente.
Descriçãodoselementos(ConsulteaPáginaDobrável)
	 1	 Botão :
Desligar o aparelho
	 2	 Botão para soltar o painel frontal
	 3	 Roda multi-controlo:
Rodar para definir o volume; premir para aceder a mais opções
de configuração
	 4	 Botão RESET:
Coloca o aparelho nas definições predefinidas (por trás do
painel frontal)
	 5	 Leitor de CD
	 6	 Botão AF/REG:
Activa e desactiva o RDS/ activa os programas regionais
	 7	 Botão BND/LOU/ENT:
Selecciona a banda de frequência/activa e desactiva a função
LOUDNESS/confirma as definições de busca
	 8	 Botão :
Ejectar CD
	 9	 Botão TA:
Activa e desactiva a informação de trânsito
	10	 Botão DSP:
Exibe informação adicional
	11	 Entrada AUX:
Entrada estéreo de 3,5mm
	12	 Botão EQ:
Selecciona as predefinições do equalizador
	13	 Porta USB
	14	 Botão :
Inicia e pausa a reprodução
	15	 Botão SCN:
Activa a função SCAN
	16	 Botão RPT:
Activa e desactiva as funções repetir
	17	 Botões 1 - 6:
Acede à estação memorizada
	18	 Botão SHF:
Activa e desactiva a reprodução aleatória
	19	 Botão DIR :
Selecciona o álbum seguinte
	20	 Botão DIR :
Selecciona o álbum anterior
	21	 Botão MODE:
Define o modo
	22	 Botão AS/PS/D-AUD:
pesquisa automática e guarda as estações de rádio
	23	 Entrada para cartões SD/MMC
	24	 Botão PTY:
Tipo de programa
	25	 Visor
	26	 Botão :
Pesquisa manual para cima/ pesquisa automática para cima/
saltar para a faixa seguinte
	27	 Botão :
Pesquisa manual para baixo/ pesquisa automática para baixo/
saltar para a faixa anterior
Instalação e Ligação
Precauções de Segurança
AVISO
Colocar o aparelho em funcionamento pode provocar
ferimentos ou danos!
Siga as seguintes precauções de segurança para evitar perigos:
Os materiais da embalagem não são brinquedos, perigo de
►
►
sufocação.
Siga as instruções de instalação para evitar ferimentos e
►
►
danos.
Acessórios Incluídos e Inspecção para Verificar a Existência de
Danos de Transporte
O aparelho é entregue com os seguintes componentes:
Auto-rádio (incluindo o painel frontal)
■
■
	
Cilindro (fixo ao aparelho)
■
■
	
Estrutura (fixa ao aparelho)
■
■
	
Faixa de montagem (incl. materiais de fixação)
■
■
	
Chave de instalação (2x)
■
■
	
Caixa para o painel frontal
■
■
	
Conector ISO com cabos (2x)
■
■
	
Adaptador da antena
■
■
	
Manual do Utilizador
■
■
INDICAÇÃO
Verifique se tem os conteúdos todos e se existem danos visíveis.
►
►
Se reparar em quaisquer danos de transporte, contacte
►
►
imediatamente o seu distribuidor.
Página: 35
36
PORTUGUÊS
Eliminação dos Materiais de Embalagem
A embalagem protege o aparelho de danos de transporte. Os
materiais de embalagem são seleccionados de acordo com
aspectos amigos do ambiente e de eliminação e são
recicláveis. A reciclagem dos materiais de embala-
gem poupa matéria-prima e reduzem o desperdício.
Elimine a embalagem de que não precisa de acordo
com os regulamentos locais.
INDICAÇÃO
Se possível, guarde a embalagem original durante o período
►
►
de duração da garantia, para poder embalar correctamente o
aparelho, em caso de reclamação sob garantia.
Ligação
AVISO
Durante a instalação, podem ocorrer danos!
Caso possível, o aparelho deve ser instalado por uma oficina
►
►
especializado.
Se instalar você mesmo o aparelho, tenha em atenção todas
►
►
as instruções de instalação e ligação para um funcionamento
seguro e sem problemas.
ATENÇÃO
As ligações erradas podem danificar o aparelho.
Utilize os conectores ISO quando instala o aparelho. Os
►
►
adaptadores ISO específicos para o veículo estão disponíveis
em lojas especializadas de peças automóvel, caso seja
necessário.
Ligações do Painel traseiro
A
C B
D
E
	 A	 Conector ISO B (colunas)
	 B	 Fusível plano do veículo (5 A)
	 C	 Conector ISO A (fonte de alimentação)
	 D	 LINE OUT:
Saída de áudio RCA L/R para amplificador
	 E	 Conector da antena
Ligação dos Terminais ISO
Conector ISO A
1 2 3 4
5 6 7 8
	 1	 Não ligado
	 2	 Não ligado
	 3	 Antena do carro
	 4	 12 V (ACC)
	 5	 Não ligado
	 6	 Contínuo positivo (memória)
	 7	 Não ligado
	 8	 TERRA
Conector ISO B
1 2 3 4
5 6 7 8
	 1	 Coluna traseira direita +
	 2	 Coluna dianteira direita +
	 3	 Coluna dianteira esquerda +
	 4	 Coluna traseira esquerda +
	 5	 Coluna traseira direita -
	 6	 Coluna dianteira direita -
	 7	 Coluna dianteira esquerda -
	 8	 Coluna traseira esquerda -
INDICAÇÃO
Para ligar o aparelho a apenas duas colunas, utilize apenas
►
►
os cabos das colunas dianteiras.
Tenha atenção que o conector de memória da estação 11
►
►
deve estar ligado a contínuo positivo.
Em alguns modelos de veículos, a configuração normal para
►
►
os conectores [4] e [6] (ISO A) está invertida. Neste caso,
a predefinição da estação pode perder-se. Para corrigir,
inverta estas ligações 4 (ACC) e 6 (contínuo positivo)
Ligação Eléctrica da Antena do Carro
ATENÇÃO
Possíveis danos ao aparelho!
Não ligue o terminal para alimentar a antena à fonte de
►
►
alimentação da antena.
Carga máx.: 100 mA.
►
►
O terminal para alimentar a antena é fornecido para uma antena con-
trolada por relé. O relé estende automaticamente a antena quando o
rádio é ligado. A antena recolhe novamente quando o rádio é desli-
gado. Este terminal também pode ser utilizado por um amplificador
externo. Encontre mais detalhes no manual do amplificador.
Ligar Amplificador Externo
Ligue um amplificador externo através da LINE OUT. Encontre mais
detalhes no manual do amplificador.
Página: 36
37
PORTUGUÊS
Instalação e Remoção
O aparelho pode ser instalado em qualquer entrada para instalação
ISO. Contacte o fabricante do veículo ou o distribuidor local, se o seu
veículo não estiver equipado com uma entrada ISO.
INDICAÇÃO
Antes de instalar, remova os dois parafusos de segurança
►
►
de transporte.
Ligue todos os cabos antes de montar o aparelho. Certifique-
►
►
se que todas as ligações estão correctas e que o sistema
funciona correctamente.
Instruções de Montagem
Insira o aparelho na entrada ISO ou seleccione um local onde
■
■
possa ter acesso a todos os controlos e que o aparelho não
esteja a incomodar o condutor.
Ligue apenas a uma bateria de 12V correctamente instalada.
■
■
Ligue apenas através dos conectores ISO.
■
■
Instale o aparelho de modo a que não seja possível sobreaque-
■
■
cer e que o aparelho esteja bem ventilado.
Se o ângulo de instalação ultrapassar os 30º, o aparelho pode
■
■
não funcionar correctamente.
Evite instalar o aparelho onde possa estar sujeito a temperatu-
■
■
ras elevadas, tais como à luz directa, ar quente das aberturas
de aquecimento ou onde esteja sujeito a pó, lixo ou vibração
excessiva.
Contacte o fabricante do seu veículo ou o distribuidor local,
■
■
se forem necessárias modificações ao veículo.
Instalação da Entrada ISO
A
B
C
D
C
Remova a manga protectora (D) e a estrutura (B) do aparelho.
‹
‹
Utilize as chaves de instalação (C), caso necessário.
Coloque a manga protectora na entrada ISO.
‹
‹
Dobre as ranhuras para fora com uma chave de fendas para
‹
‹
encaixar correctamente.
Verifique se a manga protectora fica bem fixa.
‹
‹
Ligue os conectores ISO fêmea do aparelho aos dois conec-
‹
‹
tores ISO macho do veículo.
Ligue a antena ao conector da antena na parte traseira do
‹
‹
aparelho.
Caso necessário, fixe o aparelho para evitar o roubo. Fixe as
‹
‹
cavilhas e a faixa de montagem com os materiais de fixação
na parede de protecção.
Deslize cuidadosamente o aparelho para a manga protectora
‹
‹
até ficar fixa na posição.
Prima
‹
‹ RESET (4) com o bico de uma caneta ou outro objecto
pontiagudo depois de fazer todas as ligações.
Coloque o painel frontal (A), como descrito em “Inserir Painel
‹
‹
Frontal”.
ATENÇÃO
Possíveis danos ao cabo!
Para
►
► evitar danos aos cabos, observe os cabos e deslize
então o aparelho na manga protectora.
Fixe a estrutura.
‹
‹
Página: 37
38
PORTUGUÊS
Remover o Aparelho
Siga estas instruções para remover o aparelho:
Remova a estrutura.
‹
‹
Insira as chaves de instalação esquerda e direita nas ranhuras
‹
‹
esquerda e direita (as ranhuras estão agora dobradas para trás).
Deslize o aparelho para fora da manga protectora.
‹
‹
INDICAÇÃO
A não uniformidade da caixa pode causar o bloqueamento
►
►
das ranhuras. Desbloqueie as ranhuras com as chaves de
instalação, caso seja necessário.
Instalação Toyota ou Nissan
INDICAÇÃO
A manga protectora, estrutura e a faixa de montagem não
►
►
são necessárias.
Utilize as faixas na lateral da caixa (A) para montar o aparelho no
suporte do veículo (fornecido com o seu carro). Os buracos estão
marcados com T (para Toyota) e N (para Nissan).
A
B
C
D
B
Desaperte os parafusos de montagem para os ganchos
‹
‹
esquerdo e direito na parte frontal do aparelho e remova os
ganchos.
Monte os suportes (B) com os parafusos no aparelho (D).
‹
‹
Ligar Dispositivo Áudio Externo
Ligue a saída de linha do dispositivo áudio externo a
‹
‹ AUX IN
(entrada auxiliar) (11) no painel frontal.
Seleccione o modo de reprodução para dispositivo externo
‹
‹
ao premir repetidamente MODE (21) até AUX ser exibido.
Ligar
Para proteger contra roubo, remova o painel frontal. Não guarde o
painel frontal no carro.
INDICAÇÃO
Guarde o painel frontal na sua caixa.
►
►
Não toque nos contactos do aparelho ou no painel frontal.
►
►
Fixar Painel Frontal
Coloque o painel frontal do lado direito na estrutura.
‹
‹
Prima agora o lado esquerdo até fixar na posição.
‹
‹
Certifique-se que o painel frontal está colocado de modo
‹
‹
correcto. Se o painel frontal não estiver colocado de modo
correcto, pode causar anomalias.
Remover Painel Frontal
Prima o botão desbloquear (A) no painel frontal e remova o
‹
‹
painel frontal (B).
A
B
Página: 38
39
PORTUGUÊS
Funcionamento
Este capítulo fornece instruções de funcionamento importantes para
o aparelho.
INDICAÇÃO
Se não premir nenhum botão durante 5 segundos ou não
►
►
fizer nenhuma configuração, o aparelho volta ao modo
anterior. As definições alteradas serão guardadas.
Ligar/Desligar
Prima qualquer botão, excepto
‹
‹ (8) e o botão desbloquear
no painel frontal (2) para ligar o aparelho. O visor fica activo.
Prima
‹
‹ (1) para desligar o aparelho.
Configurações
Volume
AVISO
Danos de audição devidos a volume elevado!
O volume elevado pode danificar permanentemente a sua
audição.
Colo
►
► que num volume moderado.
Gire a roda multi-controlo (3) para ajustar o volume.
‹
‹
Definições de Som
Prima a roda multi-controlo (1). O volume actual é exibido.
‹
‹
Prima novamente para percorrer para as próximas opções de
configuração.
São possíveis as seguintes configurações:
VOL	 -	 volume (0 a 100)
BAS	 -	 baixo (-10 a +10)
TRB	 -	 agudos (-10 a +10)
BAL	 -	 Balanço (distribuição de som entre as colunas esquerda
e direita) (10L a 10R)
FAD	 -	 Desvanecer (distribuição de som entre as colunas trasei-
ras e dianteiras) (10F a 10R)
Gire a roda multi-controlo para alterar a configuração exibida.
‹
‹
Outras Configurações com a Roda Multi-Controlo
Mantenha premida a roda multi-controlo (1) para aceder a
‹
‹
outras opções de configuração.
Gire a roda multi-controlo para alterar a configuração exibida.
‹
‹
São possíveis as seguintes configurações:
BEEP Tom BIP dos botões:
BEEP 2ND
■
■ : O aparelho apresenta um tom bip
quando mantém premido um botão multifun-
ções.
BEEP ALL
■
■ : O aparelho apresenta um tom bip
sempre que prime um botão.
BEEP OFF
■
■ : O aparelho não apresenta nenhum
tom bip.
AREA Região em que o aparelho é utilizado, Europa (EUR)
ou EUA.
INDICAÇÃO
Alterar esta configuração elimina todas as
►
►
predefinições de estações.
TA Informação de trânsito
TA SEEK
■
■ : Com a função TA activada, o aparelho
pesquisa uma estação com informação de
trânsito.
TA ALARM
■
■ : Sem pesquisa automática de
estações. O aparelho apresenta um tom bip se
não receber informação de trânsito e exibe NO
TP/TA. SEEK PI é exibido se a estação seleccio-
nada não transmitir um sinal RDS.
PI Mover para uma área em que recebe duas estações
que tenham AF idênticos mas códigos PI diferentes
(PI = informação de programa) destabiliza a recepção.
Nesta situação tem duas opções:
PI SOUND
■
■ : Para mudar de estações a outra
estação é reproduzida durante menos de um
segundo.
PI MUTE
■
■ : A outra estação é silenciada.
RETUNE Atraso para pesquisa automática com informação de
trânsito e/ou informação de programa:
S
■
■ (curto) após cerca de 30 segundos
L
■
■ (longo) após cerca de 90 segundos
MASK Definição para mascarar estação durante a pesquisa.
DPI
■
■ : As frequências alternativas com código PI
diferente são excluídas da pesquisa.
ALL
■
■ : As frequências alternativas com código PI
diferente e sem informação RDS com elevado
nível de sinal são excluídas da pesquisa.
Página: 39
40
PORTUGUÊS
Função de Loudness
Mantenha premido
‹
‹ BND/LOU/ENT (7) para activar a função
de Loudness. LOUD ON é exibido. A função de Loudness
intensifica as frequências de baixos.
Mantenha premido novamente
‹
‹ BND/LOU/ENT (7) para
desactivar a função de Loudness. LOUD OFF é exibido.
Definições de Som
Prima repetidamente o botão
‹
‹ EQ (12) para percorrer as
definições FLAT, CLASSICS, POP M, ROCK M e DSP OFF.
A definição seleccionada é apresentada.
Informação no Visor
Prima repetidamente o botão
‹
‹ DSP (10) para percorrer a
seguinte informação no visor:
Estação, hora actual (definição automática com recepção
RDS), frequência da estação actual, informação de ficheiro
(apenas durante a reprodução de ficheiros MP3 ou WMA),
PTY ou estação actual.
INDICAÇÃO
Se não estiver disponível nenhuma informação, é apresenta-
►
►
do NO CLOCK ou NO PTY.
Repor o Rádio
Para repor as definições de fábrica do aparelho, prima o botão
RESET (4) com um objecto pontiagudo, por ex. o bico de uma
caneta.
Faça reset ao aparelho quando:
utiliza pela primeira vez depois de ligar toda a cablagem,
■
■
ocorrer alguma anomalia nos botões,
■
■
serem exibidas mensagens de erro.
■
■
Funções de Rádio
Seleccionar Modo RÁDIO
Prima repetidamente
‹
‹ MODE (21) até a frequência e a banda
serem exibidas.
Seleccionar Frequência da Banda
Prima
‹
‹ BND/LOU/ENT (7) para alterar entre FM1, FM2, FM3 e
MW. É apresentada a frequência de banda seleccionada
Pesquisa Automática
Prima
‹
‹ (26) ou (27) para iniciar a pesquisa
automática, SEARCH é exibido. A pesquisa pára se encontrar
uma estação.
Pesquisa Manual
Mantenha premido
‹
‹ (26) ou (27) até MANUAL
ser exibido.
Prima
‹
‹ (26) ou (27) para percorrer a banda de
frequência FM em etapas de 0,05 MHz e 9 kHz para MW até
a frequência pretendida ser exibida.
Após dois segundos sem alterações, o aparelho volta à pesquisa
automática. O visor mostra AUTO.
Guardar Estação
Estão disponíveis 6 predefinições de estação para cada banda de
frequência.
Mantenha premido o botão numérico pretendido (17) para
‹
‹
guardar a estação actual. O sucesso de guardar é confirmado
com 2 tons bip (excepto se tiver BEEP OFF).
Aceder a Posições de Estações
Prima
‹
‹ BND/LOU/ENT (7) para seleccionar a banda de
frequência pretendida.
Prima um dos botões numéricos (17) para aceder à respectiva
‹
‹
estação.
Guardar Automático
Prima
‹
‹ BND/LOU/ENT (7) para seleccionar a banda de
frequência pretendida.
Mantenha premido
‹
‹ AS/PS/D-AUD (22). SEARCH é exibido.
O aparelho inicia a pesquisa automática. Após um ciclo, as 6
estações mais fortes são guardadas e todas as posições são
reproduzidas em sequência durante 5 segundos. A posição
respectiva pisca.
Prima um dos botões numéricos (17) para aceder à respectiva
‹
‹
estação.
Percorrer as Estações Guardadas
Prima
‹
‹ AS/PS/D-AUD (22). Todas as estações são reproduzi-
das por instantes em sequência.
Prima
‹
‹ AS/PS/D-AUD (22) quando surgir a estação pretendi-
da. Esta estação mantém-se sintonizada.
Página: 40
41
PORTUGUÊS
Frequências Alternativas (AF)
AF é uma função RDS (Sistema de Dados de Rádio) e só está dis-
ponível para estações FM. O aparelho pesquisa de fundo a melhor
frequência para a estação seleccionada.
Prima
‹
‹ AF/REG (6) para activar/desactivar esta função.
AF é exibido: A função é activada e a informação RDS é recebida.
AF pisca: Não é recebida informação RDS.
AF não é exibido: A função é desactivada.
ALARM é exibido: São recebidos anúncios de emergência.
O volume aumenta para o valor predefinido.
Programas Regionais
Algumas estações dividem os seus programas em determinadas
alturas em programas regionais com diferentes conteúdos.
Para reproduzir apenas os programas regionais da estação,
‹
‹
mantenha premido AF/REG (6) até REG ON ser exibido.
Para voltar ao programa nacional, mantenha premido
‹
‹
AF/REG (6) até REG OFF ser exibido.
Tipo de Programa (PTY)
Algumas estações FM; além do nome da estação, transmitem
também o tipo de programa. Pode procurar estações com determi-
nados géneros.
Prima uma ou duas vezes
‹
‹ PTY (24) para seleccionar o grupo
PTY.
Prima repetidamente o respectivo botão numérico (17).
‹
‹
O género PTY é exibido.
Tem as seguintes opções de configuração:
PTY grupo 1 (MÚSICA), prima uma vez
■
■ PTY (24).
Botão numérico 1 POP M, ROCK M
Botão numérico 2 EASY M, LIGHT M
Botão numérico 3 CLASSICS, OTHER M
Botão numérico 4 JAZZ, COUNTRY
Botão numérico 5 NATION M, OLDIES
Botão numérico 6 FOLK M
PTY grupo 2 (DISCURSO), prima duas vezes
■
■ PTY (24)
Botão numérico 1 NEWS, AFFAIRS, INFO
Botão numérico 2 SPORT, EDUCATE, DRAMA
Botão numérico 3 CULTURE, SCIENCE, VARIED
Botão numérico 4 WEATHER, FINANCE, CHILDREN
Botão numérico 5 SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
Botão numérico 6 TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
Depois de seleccionar o género PTY, o aparelho procura as respec-
tivas estações e pára quando encontra uma estação. Se não estiver
disponível nenhuma estação com o respectivo género PTY,
é apresentado NO PTY.
A função PTY é desactivada se o género PTY seleccionado não for
mais recebido.
Informação de Trânsito (TA)
Prima
‹
‹ TA (9) para activar ou desactivar este modo. TA é
exibido com o modo activo.
No modo TA, o aparelho sintoniza automaticamente a partir de
qualquer modo na informação de trânsito actual. O nível do volume
aumenta para o valor mínimo predefinido para a informação de
trânsito.
Prima
‹
‹ TA (9) durante uma informação de trânsito para inter-
romper a função, sem desactivar.
Função EON
Este aparelho tem capacidade para receber dados RDS EON. EON
é a transmissão de informação adicional de uma estação dentro de
um grupo de estação. No caso de informação de trânsito (TA) dentro
de um grupo de estação, este é alterado de uma estação sem trânsi-
to para uma estação de trânsito do grupo de trânsito.
Se receber estes dados EON é exibido.
Mantenha premido
‹
‹ TA (9) para alterar entre EON TA LO e
EON TA DX.
EON TA LO: A alteração para uma estação com um sinal fraco é
reprimida.
EON TA DX: O aparelho tenta obter informação EON TA de uma
estação aparentemente acessível para melhorar a recepção.
Funções Gerais de CD
Função Anti-choque (ESP – Protecção de Choque Eléctrico)
O aparelho está equipado com função anti-choque. Esta função
compensa buracos ou ruas irregulares e garante uma reprodução
sem interrupções.
Inserir e Remover o CD.
Introduza um CD com a etiqueta virada para cima no leitor de
‹
‹
CD. O visor mostra CDP PLAY. Inicia a reprodução do CD.
Prima
‹
‹ (8) para ejectar o CD. O aparelho volta ao modo
de rádio.
Remova o CD do leitor. O CD será recolhido novamente após
‹
‹
5 minutos, se não for removido da ranhura; neste caso,
a reprodução não começa automaticamente.
Página: 41
42
PORTUGUÊS
INDICAÇÃO
Tenha em atenção:
►
►
Existe uma grande variedade de software de gravação e
compressão no mercado; existem diferenças de qualidade
entre CDs e os CDs gravados em casa.
Além disso, a indústria musical não tem padrões fixos
(protecção de cópia).
Por este motivo, pode acontecer que, em casos raros, ocor-
ram problemas de reprodução de CDs e CDs de MP3/WMA.
Não se trata de um defeito do aparelho.
Seleccionar Modo CD
Prima repetidamente
‹
‹ MODE (21) até CDP PLAY ser exibido.
Saltar Faixa
Prima
‹
‹ (26) ou (27) para saltar para a faixa
seguinte ou anterior. É exibido o número da faixa.
Avançar/Retroceder Rapidamente
Mantenha premidas as teclas
‹
‹ (26) ou (27) para
iniciar a função de avançar ou retroceder rapidamente.
Pausa
Prima
‹
‹ (14) para pausar a reprodução.
Prima novamente
‹
‹  (14) para continuar a reprodução.
Modo Repetir
Prima
‹
‹ RPT (16) para repetir a faixa actual. O visor mostra
S-RPT. Prima novamente para voltar ao modo de reprodução
normal.
Intro
Prima
‹
‹ SCN (15). O visor mostra S-SCN. Todas as faixas são
reproduzidas durante 10 segundos em sequência. Prima
novamente para voltar ao modo de reprodução normal.
Reprodução Aleatória
Prima
‹
‹ SHF (18). O visor mostra S-SHF. As faixas são reprodu-
zidas aleatoriamente. Prima novamente para voltar ao modo
de reprodução normal.
Funções Adicionais CDs MP3/WMA
Saltar Álbum
Prima
‹
‹ DIR (19) ou DIR (20) para saltar para o álbum
seguinte ou anterior. A reprodução da primeira faixa do álbum
seleccionado inicia-se automaticamente.
Função Pesquisar
Pesquisar Titulo
Prima
‹
‹ AS/PS/D-AUD (22).
Gire a roda multi-controlo (1) até visualizar o número da faixa
‹
‹
pretendida.
Prima
‹
‹ BND/LOU/ENT (7) para confirmar. A faixa selecciona-
da é reproduzida.
INDICAÇÃO
A pesquisa começa automaticamente depois de seleccionar
►
►
um número de faixa de 3 dígitos ou se não premir nenhum
botão durante alguns segundos.
Pesquisa de Ficheiro e Nome de Álbum
INDICAÇÃO
Pode inserir até 16 caracteres.
►
►
Prima
‹
‹ AS/PS/D-AUD (22) duas vezes.
Gire a roda multi-controlo (1) até visualizar o caracter pretendi-
‹
‹
do e prima a roda multi-controlo (1) para confirmar.
Repita este passo até inserir os caracteres pretendidos.
‹
‹
Prima
‹
‹ BND/LOU/ENT (7) para confirmar. São apresentadas
todas as faixas que começam pelos caracteres inseridos.
Prima
‹
‹ (26) ou (27) para seleccionar a faixa ou
álbum pretendido para os resultados da pesquisa e prima
BND/LOU/ENT (7) para confirmar.
A reprodução começa automaticamente depois de seleccio-
nar uma faixa. (‘ ‘) é exibido se seleccionar um álbum.
Prima
‹
‹ (26) ou (27) para saltar para as faixas no
álbum seleccionado.
Prima
‹
‹ BND/LOU/ENT (7) para confirmar quando a faixa
pretendida for apresentada. A reprodução começa automa-
ticamente depois de seleccionar uma faixa. (‘ ‘) é exibido se
seleccionar um álbum.
Repita estes passos até seleccionar a faixa pretendida e a
‹
‹
reprodução começa.
Página: 42
43
PORTUGUÊS
Pesquisa de Directório
Prima
‹
‹ AS/PS/D-AUD (22) três vezes.
Prima
‹
‹ (26) ou (27) para alterar no directório
entre faixas e directórios e prima BND/LOU/ENT (7) para
confirmar. D-DIR é exibido se seleccionar um directório.
Repita estes passos até seleccionar a faixa pretendida e a
‹
‹
reprodução começa.
Pesquisa de Álbum
Prima
‹
‹ AS/PS/D-AUD (22) quatro vezes.
Prima
‹
‹ (26) ou (27) para alterar no directório en-
tre faixas e álbuns e prima BND/LOU/ENT (7) para confirmar.
D-DIR é exibido se seleccionar um directório.
Repita estes passos até seleccionar a faixa pretendida e a
‹
‹
reprodução começa.
Saída USB
Este aparelho pode processar dispositivos USB até 2GB. São permi-
tidos no máximo 500 álbuns e 999 ficheiros em 8 níveis.
INDICAÇÃO
A grande variedade de dispositivos USB existentes no Merca-
►
►
do impede-nos de garantir a total compatibilidade com todos
os dispositivos USB. Por este motivo, pode acontecer que,
em casos raros, ocorram problemas de reprodução para
dispositivos USB. Não se trata de um defeito do aparelho.
Ligar Dispositivo
Abra a tampa de protecção da saída USB.
‹
‹
Ligue o seu dispositivo USB. O aparelho detecta os ficheiros
‹
‹
MP3 ou WMA no dispositivo e USB PLAY é exibido. A repro-
dução inicia automaticamente.
Para evitar acumulação de lixo, volte a colocar a tampa de
‹
‹
protecção se não tiver nenhum dispositivo USB ligado.
Reprodução e Função de Pesquisa
O funcionamento para reprodução de ficheiros de dispositivos
■
■
média externos assim como a função de pesquisa são seme-
lhantes aos CDs MP3.
Prima repetidamente
■
■ MODE (21) para seleccionar o modo
USB.
Leitor de Cartões (SD/MMC)
Este aparelho pode processar cartões de memória SD/MMC até
2GB. São permitidos no máximo 500 álbuns e 999 ficheiros em 8
níveis.
INDICAÇÃO
A grande variedade de cartões de memória existentes no
►
►
mercado impede-nos de garantir a total compatibilidade
com todos os cartões de memória. Por este motivo, pode
acontecer que, em casos raros, ocorram problemas de repro-
dução de cartões de memória. Não se trata de um defeito
do aparelho.
Ligar Dispositivo
Introduza os cartões de memória com a etiqueta para cima
‹
‹
na entrada para cartões. O visor mostra SD PLAY. A repro-
dução de faixas MP3/WMA do cartão de memória começa
automaticamente.
Reprodução e Função de Pesquisa
O funcionamento para reprodução de ficheiros de dispositivos
■
■
média externos assim como a função de pesquisa são seme-
lhantes aos CDs MP3.
Prima repetidamente
■
■ MODE (21) para seleccionar o modo de
cartão.
Limpeza
Precauções de Segurança
ATENÇÃO
Possíveis danos ao aparelho!
Certifique-se de q
►
► ue não entra humidade no aparelho, pois
pode causar danos irreparáveis.
Limpeza
Limpe o aparelho apenas com um pano ligeiramente húmido.
‹
‹
Resolução de Problemas
Este capítulo descreve importantes instruções para resolução de
problemas. Siga todas as instruções para evitar ferimentos, perigos
e danos.
Precauções de Segurança
AVISO
Siga as seguintes precauções de segurança para evitar perigos
e danos:
As reparações el
►
► éctricas só devem ser executadas por
pessoal especializado, com formação dada pelo fabricante.
As reparações incorrectas podem ser perigosas para o
utilizador e danificar o aparelho.
Página: 43
44
PORTUGUÊS
Resolução de Problemas
Problema Causa Possível Solução
Impossível ligar o aparelho. A ignição do carro está desligada.
Se a fonte de alimentação estiver correctamente ligada
ao terminal do acessório do carro, rode a chave para
“ACC”.
Não há som
O volume está no mínimo. Aumente o volume.
Cablagem errada. Verifique a cablagem.
Não consegue carregar nem
ejectar o disco
Presença de disco no interior do leitor Remova o disco do leitor e coloque um novo disco.
Inseriu o disco na direcção inversa. Insira o disco compacto com a etiqueta para cima.
O disco está muito sujo ou com defeito. Limpe o disco ou tente reproduzir outro disco novo.
O formato do CD não é suportado. Introduza um CD diferente.
Erro ao gravar o CD. Verifique o seu CD num leitor diferente.
A temperatura no interior do carro é demasiado
elevada.
Arrefeça ou espere até a temperatura ambiente voltar
ao normal.
Condensação no laser.
Desligue o aparelho durante algumas horas até a
humidade evaporar.
CD salta.
Ângulo de instalação superior a 30º Diminua o ângulo de instalação para menos de 30º.
CD sujo ou danificado. Limpe o CD ou reproduza um CD diferente.
As teclas de função não
funcionam
O microcomputador integrado não está a
funcionar, devido ao ruído.
Prima RESET (4).
O painel frontal não está instalado correcta-
mente.
Remova o painel frontal, prima RESET e volte a inserir
o painel.
O rádio não funciona ou não
tem pesquisa automática
O cabo da antena não está ligado. Insira o cabo da antena de modo firme.
Os sinais são demasiado fracos. Seleccione a estação manualmente.
A memória da estação não
funciona
Terminal 6 do conector ISO A (contínuo positi-
vo) ligado incorrectamente.
Verifique a cablagem. Consulte o capítulo “Ligações”.
Dispositivo USB não funciona
A saída USB é compatível apenas com disposi-
tivos USB adequados. Nem todos os dispositi-
vos disponíveis estão em conformidade com as
normas. Possivelmente ligou um dispositivo não
em conformidade.
Ligue um dispositivo USB em conformidade. Certifique-
se que está formatado em FAT32.
Cartão de memória SD/MMC
não funciona.
O aparelho não consegue ler o cartão.
Verifique o cartão. Insira com a etiqueta para a direita.
Certifique-se que está formatado em FAT32.
Página: 44
45
PORTUGUÊS
Características técnicas
Geral
Alimentação com adaptador 12 V =
Consumo de energia 5 A (máx.)
Temperatura de Funcionamento +5 ... +40 °C
Humidade (sem condensação) 5 - 90 %
Dimensões (C x L x A): 178 x 160 x 50 mm
Peso 1,39 kg
Potência de saída máx. 4 x 60 W (PMPO)
Controlo de som
- Baixo (a 100 Hz) ±10 dB
- Agudos (a 10 kHz) ±10 dB
Rádio
Intervalo de frequência FM 87,5 - 108 MHz
Sensibilidade (FM) 4 µV
IF (FM) 10,7 MHz
Separação de canal >25 dB
Intervalo de frequência (AM) 522 - 1620 kHz
IF (AM) 450 kHz
Sensibilidade (AM) 36 dBu
Leitor de CD
Relação S/R > 55 dB
Separação de canal > 50 dB
Frequência de resposta 40 Hz - 18 kHz
Requisitos do formato MP3/WMA
Valor de compressão 16 - 320 kBit/s
Taxa de amostra 44,1 kHz
Declaração de Conformidade
A CLATRONIC INTERNATIONAL GmbH declara que o aparelho AR
815 USB/CR está em conformidade com os requisitos básicos da
directiva de interferência rádio (compatibilidade electromagnética)
de veículos 2004/104/EG:
Pode ser pedida uma cópia da declaração de conformidade através
do endereço acima indicado.
Página: 45
46
PORTUGUÊS
A
Aceder a posições de estações.
............................................................40
Acessórios incluídos.
.................................................................................35
Avançar/retroceder rapidamente..........................................................42
B
Botão DSP...................................................................................................40
Botão EQ......................................................................................................40
Botão RESET.
..............................................................................................40
C
Configurações
Agudos .
..................................................................................................39
AREA .....................................................................................................39
Baixo ......................................................................................................39
Balanço.
..................................................................................................39
BEEP ......................................................................................................39
Desvanecer.
...........................................................................................39
MASK......................................................................................................39
PI .
............................................................................................................39
RETUNE.
.................................................................................................39
TA.
............................................................................................................39
Volume ..................................................................................................39
D
Desligar........................................................................................................39
F
Fixar painel frontal.
....................................................................................38
Frequências alternativas (AF).................................................................41
Função anti-choque.
..................................................................................41
Função EON................................................................................................41
Função de Loudness................................................................................40
Função pesquisar......................................................................................42
G
Guardar automático..................................................................................40
Guardar estação.
........................................................................................40
I
Informação de trânsito (TA)....................................................................41
Inserir CD.....................................................................................................41
Instalação da entrada ISO.......................................................................37
Instalação (Toyota ou Nissan)................................................................38
Intro...............................................................................................................42
L
Ligação dos terminais ISO......................................................................36
Ligação eléctrica da antena do carro..................................................36
Ligações do painel traseiro.....................................................................36
Ligar..............................................................................................................39
Ligar amplificador externo.
......................................................................36
M
Modo repetir...............................................................................................42
P
Pausa............................................................................................................42
Percorrer as estações guardadas.........................................................40
Pesquisa automática.................................................................................40
Pesquisa manual.
.......................................................................................40
Programas regionais.................................................................................41
R
Remover.......................................................................................................38
Remover CD:...............................................................................................41
Remover painel frontal.............................................................................38
Reprodução aleatória.
...............................................................................42
S
Saltar álbum................................................................................................42
Saltar faixa.
..................................................................................................42
Seleccionar frequência da banda.
.........................................................40
Seleccionar modo CD.
..............................................................................42
Seleccionar modo RÁDIO........................................................................40
T
Tipo de programa (PTY)..........................................................................41
Índice

Perguntas e respostas

Ainda não há perguntas sobre o Clatronic AR 815.

Pede informação sobre o Clatronic AR 815

Tens uma pergunta sobre o Clatronic AR 815 mas não consegues encontrar uma resposta no manual de utilizador? Provavelmente os utilizadores do ManualsCat.com podem ajudar-te a responder à tua pergunta. Ao completar o seguinte formulário, a tua pergunta irá aparecer abaixo do manual do Clatronic AR 815. Certifica-te de descrever o problema encontrado no Clatronic AR 815 na forma mais precisa possível. Quanto mais precisa for a tua pergunta, mais possibilidades terás de receber rapidamente uma resposta por um outro utilizador. Receberás automaticamente um e-mail para informar-te que alguém respondeu à tua pergunta.