EOS 1000D

Manual do Canon EOS 1000D

EOS 1000D

Manual para a Canon EOS 1000D em Português. Este manual em PDF possui 196 páginas.

Página: 1
2 Obrigado por ter adquirido um produto Canon. A EOS 1000D é uma câmara digital single-lens reflex com um sensor de imagem de 10,10 megapixels. A câmara está equipada com inúmeras funçőes, tais como alta velocidade, focagem automática de 7 pontos para focar rapidamente motivos em movimento, Picture Styles para que possa expandir a sua expressăo fotográfica, diversos modos de disparo desde Auto Total a modos Criativos e disparo no modo Live View. Incorpora ainda o Sistema de Limpeza Integrado EOS, que permite eliminar manchas de poeira das imagens, e a Unidade de Auto-limpeza do Sensor, para sacudir o pó do sensor. Tire Algumas Fotografias de Teste para se Familiarizar com a Câmara Uma câmara digital permite ver de imediato a imagem captada. Enquanto lê este manual, experimente tirar algumas fotografias de teste para ver os resultados. Assim, será mais fácil saber como funciona a câmara. Para evitar fotografias estragadas e acidentes, consulte Avisos de Segurança (p.186,187) e Precauçőes de Manuseamento (p.12,13). Testar a Câmara antes de Utilizá-la e Responsabilidade Depois de disparar, reproduza a imagem e verifique se ficou bem gravada. Se a câmara ou o cartăo de memória estiver danificado e năo conseguir gravar nem transferir as imagens para o computador, a Canon năo poderá ser responsabilizada por quaisquer perdas ou inconvenientes causados. Direitos de Autor As leis de direitos de autor do seu país podem proibir a utilizaçăo das imagens gravadas de pessoas e de certos motivos para qualquer finalidade, salvo para uso privado. Tenha também em atençăo que certas actuaçőes em público, exposiçőes, etc., podem proibir a fotografia, mesmo para uso privado. Esta câmara é compatível com cartőes de memória SD e SDHC. Neste manual, todos estes cartőes săo referidos apenas como “cartăo”. * A câmara năo inclui cartăo (para gravar imagens). Tem de adquiri-lo em separado. 195
Página: 2
3 Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor. * Carregador de Bateria LC-E5 ou LC-E5E fornecido. (O LC-E5E vem com um cabo de alimentação.) Se adquiriu o Kit de Objectiva, verifique se a objectiva está incluída. Dependo do tipo de Kit de Objectiva, o manual de instruções da objectiva pode vir igualmente incluído. Tenha cuidado para não perder nenhum dos itens acima. Lista de Verificação de Itens Bateria LP-E5 (com tampa protectora) Carregador de Bateria LC-E5/LC-E5E* Cabo de Interface IFC-200U Cabo de Vídeo VC-100 EOS DIGITAL Solution Disk (Software) EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk (1) Manual de Instruções (este documento) (2) Guia Rápido Guia de iniciação rápida sobre fotografia. (3) Manual CD-ROM Manual sobre o software incluído (EOS DIGITAL Solution Disk) e EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk. Câmara (com ocular e tampa do corpo) Correia Larga EW-100DB III
Página: 3
4 Os Ícones neste Manual <6> : Indica o Selector Principal. <V> <U> : Indicam as <S> teclas cruzadas. <0> : Indica o botão de definições. 0, 9, 8 : Indicam que a respectiva função permanece activa durante 4 seg., 6 seg. ou 16 seg., respectivamente, depois de soltar o botão. * Neste manual, os ícones e marcas que indicam os botões da câmara, os selectores e as definições correspondem aos ícones e marcas que aparecem na câmara e no LCD. 3 : Indica uma função que pode ser alterada carregando no botão <M> e alterando a definição. M : Quando aparece na parte superior direita da página, indica que a função só está disponível nos modos da Zona Criativa (p.20). (p.**) : Números de referência das páginas, para mais informações. : Sugestão ou conselho para obter fotografias melhores. : Conselho para resolver problemas. : Aviso para evitar problemas de disparo. : Informações suplementares. Pressupostos Básicos Para todas as operações explicadas neste manual, parte-se do princípio de que o interruptor de alimentação está já na posição <1>. Parte-se do princípio de que todas as opções de menu e as Funções Personalizadas estão predefinidas. Para fins explicativos, as instruções mostram a câmara com uma objectiva EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS. Convenções Utilizadas neste Manual
Página: 4
5 Para utilizadores principiantes, os capítulos 1 e 2 explicam as operações básicas e os procedimentos de disparo da câmara. Capítulos Introdução O essencial sobre a câmara. 2 Como Começar 23 Fotografia Básica e Reprodução de Imagens Disparo totalmente automático para motivos diferentes. 43 Técnicas Avançadas de Disparo Funções básicas de disparo para tipos de motivos específicos. 55 Técnicas Mais Avançadas Técnicas avançadas de disparo. 69 Disparo no Modo Live View Disparar enquanto visualiza o LCD. 95 Funções Úteis Funções úteis baseadas nos menus. 107 Reprodução de Imagens 123 Imprimir e Transferir Imagens para um Computador 133 Personalizar a Câmara 151 Referência 161 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Página: 5
6 1 2 Introdução Lista de Verificação de Itens ............................................................................. 3 Convenções Utilizadas neste Manual ............................................................... 4 Capítulos ........................................................................................................... 5 Índice de Consulta Rápida .............................................................................. 10 Precauções de Manuseamento....................................................................... 12 Guia de Iniciação Rápida ................................................................................ 14 Nomenclatura .................................................................................................. 16 Como Começar 23 Recarregar a Bateria ....................................................................................... 24 Instalar e Retirar a Bateria............................................................................... 26 Ligar a Câmara................................................................................................ 27 Ajustar a Data e Hora...................................................................................... 29 Seleccionar o Idioma da Interface................................................................... 30 Instalar e Remover o Cartão ........................................................................... 31 Colocar e Retirar a Objectiva .......................................................................... 33 Sobre Objectivas com Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem)................ 35 Funcionamento Básico.................................................................................... 36 Operações de Menus e Definições ................................................................. 38 Formatar o Cartão .......................................................................................... 40 Alterar o LCD................................................................................................... 42 Fotografia Básica e Reprodução de Imagens 43 Fotografia Totalmente Automática .................................................................. 44 Técnicas Auto Total......................................................................................... 46 Fotografar Retratos ......................................................................................... 47 Fotografar Paisagens ...................................................................................... 48 Fotografar Grandes Planos ............................................................................. 49 Fotografar Motivos em Movimento.................................................................. 50 Fotografar Retratos Nocturnos........................................................................ 51 Desactivar o Flash........................................................................................... 52 Utilizar o Temporizador Automático ................................................................ 53 Reprodução de Imagens ................................................................................. 54 Índice
Página: 6
7 Índice 3 4 5 Técnicas Avançadas de Disparo 55 Programa AE ...................................................................................................56 Alterar a Sensibilidade ISO..............................................................................57 Utilizar o Flash Incorporado .............................................................................58 Alterar o Modo AF............................................................................................60 Seleccionar o Ponto AF ...................................................................................61 Disparo Contínuo .............................................................................................63 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem..................................................64 Seleccionar um Picture Style ...........................................................................67 Técnicas Mais Avançadas 69 Fotografias com Movimento.............................................................................70 Alterar a Profundidade de Campo....................................................................72 Exposição Manual............................................................................................75 Profundidade de Campo Automática AE .........................................................76 Alterar o Modo de Medição..............................................................................77 Definir a Compensação da Exposição.............................................................78 Variação Sequencial da Exposição Automática...............................................80 Personalizar o Picture Style.............................................................................82 Gravar o Picture Style......................................................................................85 Definir o Espaço de Cor...................................................................................87 Bloqueio AE .....................................................................................................88 Bloqueio FE......................................................................................................89 Definir o Balanço de Brancos...........................................................................90 Correcção de Balanço de Brancos ................................................................ 92 Evitar a Vibração da Câmara...........................................................................94 Disparo no Modo Live View 95 Preparar o Disparo no Modo Live View ...........................................................96 Focagem Manual .............................................................................................98 Fotografar.........................................................................................................99 Utilizar AF para Fazer a Focagem .................................................................102
Página: 7
Índice 8 6 7 Funções Úteis 107 Funções Úteis ............................................................................................... 108 Cancelamento do Aviso Sonoro................................................................. 108 Aviso de Cartão.......................................................................................... 108 Definir o Tempo de Revisão da Imagem .................................................... 108 Definir o Tempo de Desligar Automático.................................................... 109 Definir o Brilho do LCD............................................................................... 109 Métodos de Numeração de Ficheiros .........................................................110 Rotação Automática da Imagem.................................................................112 Verificar as Definições das Funções da Câmara ........................................113 Repor as Predefinições da Câmara ............................................................114 Definir o LCD para Off/On ...........................................................................115 Alterar a Cor do Ecrã das Definições de Disparo........................................115 Controlo do Flash .......................................................................................... 116 Limpeza Automática do Sensor..................................................................... 118 Acrescentar Dados de Sujidade a Eliminar................................................... 119 Limpeza Manual do Sensor........................................................................... 121 Reprodução de Imagens 123 Procurar Imagens Rapidamente.................................................................... 124 Visualização Ampliada .................................................................................. 126 Rodar a Imagem............................................................................................ 126 Reprodução Automática................................................................................ 127 Ver as Imagens no Televisor......................................................................... 128 Proteger Imagens.......................................................................................... 129 Apagar Imagens ............................................................................................ 130 Visor de Informações de Disparo .................................................................. 131
Página: 8
9 Índice 8 9 10 Imprimir e Transferir Imagens para um Computador 133 Preparação para Imprimir ..............................................................................134 Imprimir ..........................................................................................................136 Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)..........................................143 Impressão Directa com DPOF .......................................................................146 Transferir Imagens para um Computador Pessoal ........................................147 Personalizar a Câmara 151 Definir as Funções Personalizadas................................................................152 Definições das Funções Personalizadas .......................................................154 Gravar o Meu Menu .......................................................................................160 Referência 161 Quando a Focagem Automática não Funciona..............................................162 Utilizar uma Tomada de Parede ....................................................................163 Utilizar o Telecomando ..................................................................................164 Speedlites Externos .......................................................................................166 Definições de Menu .......................................................................................168 Tabela de Disponibilidade de Funções..........................................................170 Manual de Resolução de Problemas .............................................................172 Códigos de Erro .............................................................................................175 Mapa do Sistema ...........................................................................................176 Características Técnicas................................................................................178 Índice Remissivo............................................................................................189
Página: 9
10 Índice de Consulta Rápida Fotografar Fotografar automaticamente Î p.43 - 52 (Modos da Zona Básica) Fotografar continuamente Î p.47, 50, 63 (i Disparo contínuo) Tirar uma fotografiaa si próprio num grupo Î p.53 (j Temporizador automático) Fixar a acção Tirar uma fotografia com movimento desfocada Î p.70 (s AE com prioridade a velocidades) Desfocar o fundo Manter o fundo focado com nitidez Î p.72 (f AE com prioridade a aberturas) Ajustar o brilho da imagem (exposição) Î p.78 (Compensação da exposição) Disparar em más condições de iluminação Î p.44, 57, 58 (Fotografia com flash) Disparar sem flash Î p.52 (7 Flash Off) Fotografar fogo-de-artifício à noite Î p.75 (Exposição “bulb”) Disparar enquanto visualiza o LCD Î p.96 (Disparo no modo Live View) Qualidade da Imagem Definir os efeitos de imagem de acordo com o motivo Î p.67 (Seleccionar um Picture Style) Imprimir a imagem em formato superior Î p.64 (73, 83, 1) Tirar muitas fotografias Î p.64 (76, 86)
Página: 10
11 Focagem Alterar o ponto de focagem Î p.61 (S Selecção de ponto AF) Fotografar um motivo em movimento Î p.50, 60 (AI Servo AF) Reproduzir Ver as imagens com a câmara Î p.54 (x Reproduzir) Procurar imagens rapidamente Î p.124 (H Visor de índice) Evitar a eliminação acidental de imagens importantes Î p.129 (K Protecção de imagem) Apagar imagens desnecessárias Î p.130 (L Apagar) Ver as imagens num televisor Î p.128 (Video OUT) Definir o brilho do LCD Î p.109 (Brilho do LCD) Imprimir Imprimir imagens facilmente Î p.133 (Impressão directa)
Página: 11
12 Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos. A câmara não é à prova de água e não pode ser utilizada debaixo de água. Se deixar cair a câmara na água acidentalmente, consulte de imediato o Centro de Assistência da Canon mais próximo. Limpe quaisquer gotas de água com um pano seco. Se a câmara estiver exposta ao ar salgado, limpe-a com um pano molhado bem espremido. Nunca deixe a câmara perto de campos magnéticos intensos, como um íman ou um motor eléctrico. Além disso, evite utilizar a câmara ou deixá- la perto de algo que emita ondas de rádio intensas, como uma antena de grandes dimensões. Os campos magnéticos intensos podem causar um mau funcionamento da câmara ou destruir os dados de imagem. Não deixe a câmara exposta ao calor excessivo, como no interior de um veículo, exposta à luz solar directa. As temperaturas elevadas podem causar avarias na câmara. A câmara contém sistemas de circuitos electrónicos de precisão. Nunca tente desmontar a câmara. Utilize um soprador para limpar o pó da objectiva, do visor, do espelho de reflexo e do ecrã de focagem. Não limpe o corpo da câmara ou a objectiva com produtos de limpeza que contenham solventes orgânicos. Para remover a sujidade mais difícil, leve a câmara ao Centro de Assistência da Canon mais próximo. Não toque nos contactos eléctricos da câmara com os dedos. Isto serve para prevenir o desgaste dos contactos. Os contactos desgastados podem causar um mau funcionamento da câmara. Se transportar a câmara repentinamente de um local frio para um local quente, pode formar-se condensação na câmara ou nas peças internas. Para prevenir a condensação, coloque primeiro a câmara dentro de um saco de plástico fechado e deixe-a adaptar-se à temperatura mais elevada antes de retirá-la. Se se formar condensação na câmara, não a utilize. Isto serve para evitar que esta fique danificada. Se houver condensação, retire a objectiva, o cartão e a bateria da câmara e, antes de utilizá-la, aguarde até que a condensação se evapore. Se não utilizar a câmara durante um longo período de tempo, retire a bateria e guarde a câmara num local fresco, seco e bem ventilado. Mesmo que a câmara esteja guardada, carregue no botão do obturador de vez em quando para verificar se esta ainda funciona. Evite guardar a câmara em locais onde existam substâncias químicas corrosivas, como numa câmara escura ou num laboratório de química. Se a câmara não foi utilizada durante um longo período de tempo, teste todas as suas funções antes de utilizá-la. Se não utilizou a câmara durante algum tempo e se quiser efectuar um disparo importante brevemente, leve a câmara para ser verificada pelo seu distribuidor da Canon e certifique-se de que está a funcionar correctamente. Precauções de Manuseamento
Página: 12
13 Precauções de Manuseamento LCD Apesar de o LCD ser fabricado com tecnologia de elevada precisão, com mais de 99,99% de pixels efectivos, podem haver alguns pixels mortos entre os restantes 0,01% ou menos. Os pixels mortos que aparecem apenas a preto ou vermelho, etc., não constituem uma avaria. Estes não afectam as imagens gravadas. Se deixar o LCD ligado durante um longo período de tempo, o ecrã pode queimar nos locais onde vê vestígios daquilo que foi apresentado. No entanto, isto é apenas temporário e desaparece se não utilizar a câmara durante alguns dias. Cartões Os cartões são dispositivos de precisão. Não deixe cair o cartão nem o sujeite a vibrações. Se o fizer, pode danificar as imagens gravadas. Não guarde nem utilize o cartão perto de um campo magnético intenso, como um televisor, altifalantes ou um íman. Além disso, evite lugares propensos à electricidade estática. Caso contrário, pode perder as imagens gravadas no cartão. Não deixe o cartão exposto à luz solar directa ou perto de uma fonte de calor. Se o fizer pode deformar os cartões, inutilizando-os. Não derrame quaisquer líquidos no cartão. Guarde sempre os cartões numa caixa para proteger os dados gravados. Não dobre o cartão nem o sujeite a força excessiva ou choques físicos. Não guarde o cartão em locais quentes, húmidos ou sujeitos ao pó. Contactos Eléctricos da Objectiva Depois de retirar a objectiva da câmara, coloque as respectivas tampas ou pouse a objectiva com a extremidade traseira voltada para cima, de forma a evitar que a sua superfície e os contactos eléctricos fiquem riscados. Precauções em Caso de Uso Prolongado Quando fotografa continuamente durante um longo período de tempo ou quando utiliza o modo Live View durante muito tempo, a câmara pode aquecer. Embora não se trate de uma avaria, segurar a câmara quente durante longos períodos de tempo pode causar ligeiras queimaduras na pele. Contactos
Página: 13
14 Guia de Iniciação Rápida 1 Insira a bateria. (p.26) Para recarregar a bateria, consulte a página 24. 2 Coloque a objectiva. (p.33) Quando colocar uma objectiva EF-S, alinhe-a com o índice branco na câmara. No caso de outras objectivas, alinhe-as com o índice vermelho. 3 Coloque o interruptor de modo da focagem da objectiva na posição <AF>. (p.33) 4 Abra a tampa da ranhura e introduza um cartão. (p.31) Com a etiqueta do cartão voltada para si, insira-o na ranhura. 5 Coloque o interruptor de alimentação na posição <1>. (p.27) Quando aparecer o ecrã de definição de Data/Hora no LCD, consulte a página 29. Para objectiva EF-S Para objectiva EF
Página: 14
15 Guia de Iniciação Rápida 6 Coloque o Selector de Modos na posição <1> (Auto Total). (p.44) Todas as definições necessárias da câmara serão especificadas automaticamente. 7 Foque o motivo. (p.37) Olhe através do visor e aponte o centro deste para o motivo. Carregue no botão do obturador até meio, para a câmara focar o motivo. 8 Capte a imagem. (p.37) Carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia. 9 Reveja a imagem. (p.108) A imagem captada é apresentada durante cerca de 2 segundos no LCD. Para ver novamente a imagem, carregue no botão <x>. (p.54) Se carregar no botão do obturador até meio ou carregar no botão <B>, as definições de disparo que aparecem no LCD desactivam-se. Para apagar uma imagem, consulte “Apagar Imagens” (p.130).
Página: 15
16 Os nomes a negrito indicam as peças explicadas até à secção “Fotografia Básica e Reprodução de Imagens” (até à p.54). Nomenclatura Selector de Modos (p.20) Interruptor de alimentação (p.27) <Z> Botão de selecção da sensibilidade ISO (p.57) <6> Selector Principal (p.4) Botão do obturador (p.37) Luz de redução do efeito de olhos vermelhos/ Temporizador automático (p.59/53) Punho Espelho (p.94,121) Contactos (p.13) Encaixe da objectiva Pino de fixação da objectiva Botão de pré-visualização da profundidade de campo (p.74) Botão de desprendimento da objectiva (p.34) Tampa do terminal <D> Botão do flash (p.58) Encaixe da correia (p.22) <V> Marca de plano focal (p.49) Base (p.166) Contactos de sincronização do flash Índice de montagem da Objectiva EF-S (p.33) Índice de montagem da Objectiva EF (p.33) Flash incorporado/Luz auxiliar AF (p.58/116) Objectiva EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS / II Encaixe da cobertura EW-60C (vendida em separado) Filtro com rosca de 58 mm (frente da objectiva) Interruptor de modo da focagem (p.33) Interruptor do Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) (p.35) Índicedemontagemdaobjectiva(p.33) Anel de focagem (p.62) Anel de zoom (p.34) Contactos (p.13) Terminal Video OUT (p.128) Terminal do telecomando (p.164) Terminal digital (p.134,147) * A objectiva EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 II não possui um interruptor do Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem).
Página: 16
17 Nomenclatura Ocular (p.165) Ocular do visor <B> Visor de definições de disparo/Botão de orientação do recorte (p.42,113/141) <M> Botão de menu (p.38) <l/B> Botão Imprimir/ Transferir/Botão de selecção do balanço de brancos (p.139,148/90) LCD (p.38,109) Entrada para tripé <x> Botão de reprodução (p.54) <0> Botão de definição/ Visor de definições de disparo (p.38/42) <S> Teclas cruzadas (p.38) <Wq> Modo de medição/Botão de selecção de salto (p.77/125) <XA> Botão de selecção de Picture Style (p.67) <Yi/j> Botão de selecção do modo de avanço (p.53,63) <ZE> Botão de selecção do modo AF (p.60) Ranhura do cartão (p.31) Regulador de ajuste dióptrico (p.36) <O> Botão de compensação de abertura/exposição (p.75/78) <A/I> Botão de bloqueio AE/FE/ Botão de Índice/Redução (p.88/89/124/126,141) <S/u> Botão de selecção de ponto AF/Ampliar (p.61/126,141) Tampa da ranhura do cartão (p.31) Ligação de cabo DC (p.163) Luz de acesso (p.32) Alavanca de abertura da tampa do compartimento da bateria (p.26) Tampa do compartimento da bateria (p.26) <L> Botão Apagar (p.130)
Página: 17
Nomenclatura 18 Visor de Definições de Disparo No visor só aparecem as definições actualmente aplicáveis. Abertura Disparos restantes Contagem decrescente do temporizador automático Tempo de exposição bulb Sensibilidade ISO (p.57) Ponteiro do Selector Principal (p.69) Balanço de brancos (p.90) Q Auto W Luz de dia E Sombra R Nublado Y Tungsténio U Luz fluorescente branca I Flash O Personalizado 2 Correcção do balanço de brancos (p.92) B Variação do balanço de brancos (p.93) Disparos restantes durante variação WB Modo AF (p.60) X One-Shot AF 9 AI Focus AF Z AI Servo AF g Focagem Manual Modo de medição (p.77) q Medição matricial w Medição parcial e Medição ponderada com predominância ao centro Velocidade do obturador Modo de disparo Indicador do nível de exposição Valor de compensação de exposição (p.78) Amplitude AEB (p.80) Compensação da exposição do flash (p.79) y Flash incorporado Speedlite externo Modo de avanço (p.53,63) u Disparo único i Disparo contínuo Temporizador automático de 10 seg. l Temporizador automático de 2 seg. q Disparos contínuos depois do temporizador automático Verificação da bateria (p.28) zxcn Picture Style (p.67) Qualidade de gravação de imagem (p.64) 73 Grande/Fina 83 Grande/Normal 74 Média/Fina 84 Média/Normal 76 Pequena/Fina 86 Pequena/Normal 1 RAW 1+73 RAW+Grande/Fina
Página: 18
19 Nomenclatura Informação no Visor No visor só aparecem as definições actualmente aplicáveis. Abertura Indicador de visualização do ponto AF < > Pontos AF <Z> Sensibilidade ISO <o> Luz de confirmação da focagem Máx. disparos Correcção de balanço de brancos Sensibilidade ISO <0> Disparo monocromático Indicador do nível de exposição Valor de compensação de exposição Amplitude AEB Indicador da lâmpada de redução do efeito de olhos vermelhos activa Aviso de cartão cheio (FuLL) Aviso de erro no cartão (Err) Aviso de falta de cartão (Card) <A> Bloqueio AE/ AEB em curso <D> Flash pronto Aviso de bloqueio FE incorrecto <e> Sincronização a alta velocidade (flash FP) <d> Bloqueio FE/ FEB em curso <y> Compensação da exposição do flash Velocidade do obturador Bloqueio FE (FEL) Busy (buSY) Reciclagem do flash incorporado (D buSY) Ecrã de focagem
Página: 19
Nomenclatura 20 Selector de Modos O Selector de Modos inclui os modos da Zona Básica e da Zona Criativa. Auto Total Zona Básica Basta carregar no botão do obturador. Para tipos de motivos específicos, o disparo é totalmente automático. 1: Auto Total (p.44) Zona Criativa Estes modos proporcionam mais controlo sobre o resultado. d : Programa AE (p.56) s : AE com prioridade a velocidades (p.70) f : AE com prioridade a aberturas (p.72) a : Exposição manual (p.75) 8 : Profundidade de campo automática AE (p.76) Zona de Imagem 2 : Retrato (p.47) 3: Paisagem (p.48) 4 : Grande plano (p.49) 5: Desporto (p.50) 6 : Retrato Nocturno (p.51) 7: Flash Off (p.52)
Página: 20
21 Nomenclatura Carregador de Bateria LC-E5 Carregador de Bateria LC-E5E Zona de contacto da bateria Lâmpada de carga Ficha de corrente Esta unidade de alimentação deve estar correctamente posicionada na vertical ou colocada no chão. Cabo de alimentação Entrada para o cabo de alimentação Zona de contacto da bateria Lâmpada de carga
Página: 21
Nomenclatura 22 Passe a extremidade da correia através do ilhó do encaixe da correia, a partir de baixo. Depois, passe-a através da fivela da correia, como se mostra na figura. Puxe a correia para cima, para se certificar de que esta não se vai soltar da fivela. A tampa da ocular também é instalada na correia. (p.165) Instalar a Correia Tampa da ocular
Página: 22
23 1 Como Começar Este capítulo descreve os passos preliminares e as operações básicas da câmara.
Página: 23
24 1 Retire a tampa protectora. 2 Instale a bateria. Instale correctamente a bateria, como se mostra na ilustração. Para retirar a bateria efectue os procedimentos acima referidos de forma inversa. 3 Recarregue a bateria. Para a LC-E5 Coloque os bornes da bateria para fora, na direcção da seta, e insira-os numa tomada de parede. Para a LC-E5E Ligue o cabo de alimentação ao carregador e insira a ficha na tomada de parede. X O recarregamento começa automaticamente e a luz de carregamento acende-se a cor-de-laranja. X Quando a bateria estiver completamente recarregada, a luz de carregamento fica verde. Quando está sem carga, a bateria demora cerca de 2 horas a recarregar por completo. O tempo necessário para recarregar a bateria depende da temperatura ambiente e da carga restante na bateria. Recarregar a Bateria LC-E5 LC-E5E
Página: 24
25 Recarregar a Bateria Recarregue a bateria na véspera ou no próprio dia em que a utilizar. Mesmo que não utilize a bateria ou a tenha guardada, ela descarrega- se gradualmente e perde a potência. Depois de recarregar a bateria, remova-a do carregador e retire este último da tomada de parede. Quando não estiver a utilizar a câmara, retire a bateria. Se deixar a bateria na câmara durante muito tempo, liberta-se uma pequena quantidade de corrente eléctrica, que pode provocar perdas de carga excessivas e diminuir o tempo de vida da bateria. Guarde a bateria com a respectiva tampa protectora colocada. Se guardar a bateria quando ela está totalmente carregada, o seu desempenho pode diminuir. Pode utilizar o carregador da bateria noutros países. O carregador de bateria é compatível com fontes de alimentação de 100 V AC a 240 V AC 50/60 Hz. Se for necessário, instale um adaptador de ficha à venda no mercado, adequado ao seu país ou região. Não aplique nenhum transformador de voltagem portátil no carregador de bateria. Caso contrário, este pode ficar danificado. Se a bateria ficar rapidamente sem carga, mesmo depois de ter sido totalmente carregada, significa que está gasta. Adquira uma bateria nova. Sugestões para Utilizar a Bateria e o Carregador Não carregue nenhuma outra bateria além da LP-E5. A bateria LP-E5 é exclusiva para produtos da Canon. Se a utilizar com um carregador de bateria ou um produto incompatível, pode provocar uma avaria ou originar acidentes pelos quais a Canon não poderá ser responsabilizada.
Página: 25
26 Coloque uma bateria LP-E5 totalmente carregada na câmara. 1 Abra a tampa do compartimento da bateria. Empurre a patilha na direcção da seta e abra a tampa. 2 Insira a bateria. Insira primeiro a extremidade com a zona de contacto da bateria. Insira a bateria até ela ficar bem colocada. 3 Feche a tampa. Pressione a tampa até se ouvir um estalido, a indicar que ficou bem fechada. Abra a tampa e retire a bateria. Empurre a patilha na direcção da seta e retire a bateria. Não se esqueça de colocar a tampa protectora na bateria para evitar perdas de carga. Instalar e Retirar a Bateria Instalar a Bateria Retirar a Bateria Depois de abrir a tampa do compartimento da bateria, tenha cuidado para não a empurrar demasiado para trás. Caso contrário, a articulação pode partir.
Página: 26
27 Quando liga a câmara e aparecer o ecrã de definição de data/hora, consulte a página 29 para ajustar a data/hora. <1> : A câmara liga-se. <2> : A câmara está desligada e não funciona. Coloque nesta posição quando não utilizar a câmara. Sempre que coloca o interruptor de alimentação na posição <1> ou <2>, a limpeza do sensor é executada automaticamente. Durante a limpeza do sensor, o LCD mostra <f>. Mesmo durante a limpeza do sensor, pode continuar a disparar, carregando no botão do obturador até meio (p.37) para interromper a limpeza e captar uma imagem. Se colocar o interruptor de alimentação na posição <1>/<2> a um intervalo curto, o ícone <f> pode não aparecer. Isto é normal e não se trata de um problema. Para poupar bateria, a câmara desliga-se automaticamente se estiver 30 segundos sem funcionar. Para voltar a ligar a câmara, basta carregar no botão do obturador. Pode alterar o tempo de desligar automático através da definição [5 Desligar auto] do menu. (p.109) Ligar a Câmara Sobre a Auto-limpeza Automática do Sensor Sobre a Opção de Desligar Auto Se colocar o interruptor de alimentação na posição <2> durante a gravação da imagem para o cartão, aparece a mensagem [A gravar ...] e a câmara só se desliga depois de a imagem ser gravada para o cartão.
Página: 27
Ligar a Câmara 28 Se colocar o interruptor de alimentação na posição <1>, a carga da bateria aparece indicada num dos quatro níveis seguintes: z : Carga da bateria OK. x : A bateria está com menos carga, mas ainda tem o suficiente para trabalhar. c : A bateria vai ficar sem carga dentro de pouco tempo. n : A bateria precisa de ser recarregada. Duração da Bateria [Número aprox. de disparos] Os valores acima indicados baseiam-se numa LP-E5 totalmente carregada, sem a função de disparo no modo Live View, e nos critérios de teste da CIPA (Camera & Imaging Products Association). Verificar a Carga da Bateria Temperatura Condições de Disparo Sem Flash 50% de Utilização do Flash A 23°C 600 500 A 0°C 500 400 O número efectivo de disparos pode ser inferior ao acima indicado, dependendo das condições de disparo. O número estimado de disparos também pode ser menor se carregar no botão do obturador até meio durante muito tempo ou se utilizar apenas a focagem automática. Se utilizar o LCD com mais frequência, o número estimado de disparos diminui. A objectiva é alimentada pela bateria da câmara. A utilização de certas objectivas pode reduzir o número estimado de disparos. Se utilizar o Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) da objectiva, o número estimado de disparos diminui (duração inferior da bateria). Para saber mais sobre a duração da bateria com a função de disparo no modo Live View, consulte a página 100.
Página: 28
29 Quando liga a câmara pela primeira vez ou se efectuar a reposição da data/hora, aparece o ecrã de definição Data/Hora. Siga os passos 3 e 4 para ajustar a data/hora. Tenha em atenção que a data/hora anexada às imagens gravadas tem por base esta definição de Data/Hora. Acerte a data/hora. 1 Visualize o menu. Carregue no botão <M> para ver o menu. 2 No separador [6] seleccione [Data/Hora]. Carregue na tecla <U> para seleccionar o separador [6]. Carregue na tecla <V> para seleccionar [Data/Hora] e carregue em <0>. 3 Defina a data e a hora. Carregue na tecla <U> para seleccionar a data ou o valor da hora. Carregue em <0> para ver . Carregue na tecla <U> para definir o valor e depois carregue em <0>. (volta para .) 4 Saia do menu. Carregue na tecla <U> para seleccionar [OK] e depois carregue em <0>. X A data/hora fica certa. Carregue no botão <M> para voltar ao visor de definições de disparo. 3 Ajustar a Data e Hora A data/hora tem efeito depois de carregar em <0> no passo 4. Se guardar a câmara sem a bateria ou se esta descarregar, a data/hora pode ser reposta. Se isso acontecer, acerte novamente a data/hora.
Página: 29
30 1 Visualize o menu. Carregue no botão <M> para ver o menu. 2 No separador [6] seleccione [Idioma]. Carregue na tecla <U> para seleccionar o separador [6]. Carregue na tecla <V> para seleccionar [Idioma] (o terceiro item a partir do topo) e carregue em <0>. 3 Seleccione o idioma pretendido. Carregue na tecla <S> para seleccionar o idioma pretendido e carregue em <0>. X O idioma de menu é alterado. Carregue no botão <M> para voltar ao visor de definições de disparo. 3 Seleccionar o Idioma da Interface
Página: 30
31 A imagem captada é gravada no cartão (vendido em separado). Certifique-se de que a patilha de protecção contra gravação está para cima, para permitir a gravação/eliminação. 1 Abra a tampa. Empurre a tampa na direcção da seta para abri-la. 2 Introduza o Cartão. Insira o cartão na câmara com o lado da etiqueta virado para si, até encaixar com um estalido, como se pode ver na figura. 3 Feche a tampa. Feche a tampa e faça-a deslizar na direcção da seta até ouvir um estalido. Se o interruptor de alimentação estiver na posição <1>, o número de disparos restantes aparece no LCD. Instalar e Remover o Cartão Instalar o Cartão Patilha de protecção contra gravação do cartão Disparos restantes O número de disparos restantes depende da capacidade remanescente no cartão, da qualidade de gravação da imagem, da sensibilidade ISO, etc. Se definir a opção de menu [1 Fotog.s/cartão] para [Off], evita esquecer-se de instalar um cartão. (p.108)
Página: 31
Instalar e Remover o Cartão 32 1 Abra a tampa. Coloque o interruptor de alimentação na posição <2>. Verifique se a mensagem “A gravar...” não aparece no LCD. Verifique se a luz de acesso está desligada e abra a tampa. 2 Remova o cartão. Empurre o cartão com cuidado e depois solte-o. O cartão fica saliente. Puxe o cartão para fora e feche a tampa. Remover o Cartão Luz de acesso Se a luz de acesso estiver acesa ou a piscar, significa que as imagens estão a ser gravadas ou lidas pelo cartão, estão a ser apagadas ou que os dados estão a ser transferidos. Se a luz de acesso estiver acesa ou a piscar, nunca faça o seguinte. Caso contrário, pode danificar os dados de imagem, assim como o cartão ou a câmara. • Abrir a tampa da ranhura do cartão. • Abrir a tampa do compartimento da bateria. • Abanar ou bater com a câmara. Se já houver imagens gravadas no cartão, o número da imagem pode não começar por 0001. (p.110) Não toque nos contactos dos cartões com os dedos ou objectos metálicos. Se aparecer no LCD uma mensagem de erro relacionada com um cartão, retire o cartão e volte a instalá-lo. Se o erro persistir, utilize um cartão diferente. Se puder transferir todas as imagens do cartão para um computador pessoal, faça-o antes de formatar o cartão (p.40). Desta forma, o cartão poderá voltar ao normal.
Página: 32
33 1 Retire as tampas. Retire a tampa traseira da objectiva e a tampa do corpo da objectiva, rodando-as na direcção da seta. 2 Coloque a objectiva. Alinhe a objectiva EF-S com o respectivo índice branco de montagem da câmara e rode-a na direcção da seta, até ouvir um estalido. Se colocar outra objectiva, que não EF-S, alinhe-a com o índice vermelho de montagem da objectiva EF. 3 Configure, na objectiva, o interruptor de modo da focagem para <AF> (focagem automática). Se estiver configurado para <MF> (focagem manual), a focagem automática não funciona. 4 Retire a tampa da frente da objectiva. Colocar e Retirar a Objectiva Colocar uma Objectiva Índice de montagem da objectiva EF-S Índice de montagem da objectiva EF Não olhe directamente para o Sol através de nenhuma objectiva. Se o fizer, pode perder a visão. Se a peça da frente (anel de focagem) da objectiva rodar durante a focagem automática, não toque na peça em rotação.
Página: 33
Colocar e Retirar a Objectiva 34 Para utilizar o zoom, rode o anel de zoom da objectiva com os dedos. Se quiser utilizar o zoom, faço-o antes da focagem. Rodar o anel de zoom, após a focagem do motivo, pode turvar um pouco a imagem. Rode a objectiva, conforme se mostra na figura, enquanto carrega no botão de desprendimento da objectiva. Rode a objectiva até ela parar e retire-a da câmara. Sobre o Zoom Retirar a Objectiva Reduzir ao Mínimo a Poeira Quando mudar de objectiva, faça-o num local com o mínimo de poeira. Quando guardar a câmara sem uma objectiva instalada, coloque a tampa do corpo. Antes de colocar a tampa do corpo, remova o pó da tampa. Factor de Conversão de Imagens Uma vez que o tamanho da imagem é inferior ao formato do filme de 35 mm, parece que a distância focal da objectiva aumentou 1,6x. Tamanho da imagem (22,2 x 14,8 mm) Tamanho de 35 mm (36 x 24 mm)
Página: 34
35 O procedimento explicado aqui baseia-se na objectiva EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS como exemplo. * IS significa Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem). * A objectiva EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 II não tem um interruptor do Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem). 1 Coloque o interruptor IS na posição <1>. Coloque o interruptor de alimentação da câmara na posição <1>. 2 Carregue no botão do obturador até meio. X O Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) começa a funcionar. 3 Capte a imagem. Se a imagem parecer estável no visor, carregue no botão do obturador até ao fim para captar a imagem. Sobre Objectivas com Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) O Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) não funciona para motivos em movimento. O Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) pode não ser eficaz em caso de vibração excessiva, como por exemplo num barco. Pode utilizar o Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) com o interruptor de modo da focagem na posição <f> ou <g>. Se a câmara estiver montada num tripé, pode poupar bateria colocando o interruptor IS na posição <2>. O Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) funciona, mesmo se a câmara estiver montada em cima de um monopé. Algumas objectivas IS permitem-lhe utilizar o interruptor IS manualmente, de acordo com as condições de disparo. No entanto, a objectiva EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS muda o modo IS automaticamente.
Página: 35
36 Rode o regulador de ajuste dióptrico. Rode o regulador para a esquerda ou para a direita, de modo a que os sete pontos AF do visor se vejam nitidamente. Para obter imagens nítidas, segure bem na câmara, para minimizar a vibração. 1. Envolva bem a mão direita em volta do punho da câmara. 2. Segure na parte de baixo da objectiva com a mão esquerda. 3. Carregue ligeiramente no botão do obturador com o dedo indicador da mão direita. 4. Encoste ligeiramente os braços e cotovelos à frente do seu corpo. 5. Aproxime a câmara do rosto e olhe pelo visor. 6. Para manter uma postura estável, coloque um pé à frente do outro. Funcionamento Básico Ajustar a Claridade do Visor Segurar na Câmara Se o ajuste dióptrico da câmara não for suficiente para obter uma imagem nítida no visor, recomenda-se a utilização da Objectiva de Ajuste Dióptrico E (10 tipos, vendida em separado). Fotografar na vertical Fotografar na horizontal Para fotografar ao mesmo tempo que visualiza o LCD, consulte a página 95.
Página: 36
37 Funcionamento Básico O botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Depois, carregue até ao fim. Carregar até meio Isto activa a focagem automática e a medição da exposição automática, que define a velocidade e abertura do obturador. A definição da exposição (velocidade e abertura do obturador) aparece no visor. (0) Carregar até ao fim O obturador desprende-se e é tirada a fotografia. Evitar a Vibração da Câmara O movimento da câmara no momento da exposição designa-se vibração da câmara. A vibração da câmara pode originar fotografias tremidas. Para evitar a vibração da câmara, faça o seguinte: • Segure e estabilize a câmara, conforme indicado na página anterior. • Carregue no botão do obturador até meio, para fazer a focagem automática, e depois carregue até ao fim. Botão do Obturador Se carregar no botão do obturador até ao fim sem carregar primeiro até meio, ou se carregar no botão do obturador até meio e depois carregar de imediato até ao fim, a câmara demora algum tempo a tirar a fotografia. Mesmo durante a visualização do menu, a reprodução de uma imagem e a gravação de uma imagem, pode carregar no botão do obturador até meio para que a câmara volte instantaneamente ao estado de “pronta a disparar”.
Página: 37
38 Entre as várias definições opcionais que pode especificar nos menus estão a qualidade de gravação da imagem, a data/hora, etc. Ao olhar para o LCD, pode utilizar o botão <M>, as teclas cruzadas <S> e o botão <0> na parte de trás da câmara. Operações de Menus e Definições <S> Teclas cruzadas Itens de menu Definições de menu 1 Fotografar Botão <M> LCD 5 Configuração 9 Meu Menu Botão <0> 3 Reproduzir * Os separadores [2/7/9] não aparecem no modo Auto Total nem nos modos da Zona Básica. Quando define um modo da Zona Básica, determinados itens de menu não aparecem. Ecrã de Menu dos Modos da Zona Criativa Ecrã de Menu dos Modos da Zona Básica Separador
Página: 38
39 Operações de Menus e Definições 1 Visualize o menu. Carregue no botão <M> para ver o menu. 2 Seleccione um separador. Carregue na tecla U> para seleccionar um separador de menu. Também pode rodar o selector 6> para seleccionar um separador. 3 Seleccione um item de menu. Carregue na tecla <V> para seleccionar o item de menu e carregue em <0>. 4 Seleccione a definição. Carregue na tecla <V> ou <U> para seleccionar a definição. (Para algumas definições tem de carregar na tecla <V> ou <U> para as seleccionar.) Alguns itens de menu indicam a definição actual a azul. 5 Especifique a definição pretendida. Carregue em <0> para especificá-la. 6 Saia do menu. Carregue no botão <M> para voltar ao visor de definições de disparo. Procedimento de Definição de Menus Para a descrição das funções de menu daqui em diante, parte-se do princípio de que já carregou no botão <M> para visualizar o ecrã de menu. Existe uma lista de funções de menu na página 168.
Página: 39
40 Se o cartão for novo ou se foi previamente formatado noutra câmara ou num computador pessoal, formate-o com a câmara. Se formatar o cartão, apaga todo o seu conteúdo. Até as imagens protegidas são apagadas, por isso certifique-se de que não há nada que queira guardar. Se necessário, transfira as imagens para um computador pessoal antes de formatar o cartão. 1 Seleccione [Formatar]. No separador [5] seleccione [Formatar] e carregue em <0>. 2 Formate o cartão. Seleccione [OK] e carregue em <0>. X O cartão é formatado. X Quando a formatação estiver concluída, volta a aparecer o menu. Para efectuar uma formatação de baixo nível, carregue no botão <L>, marque [Formatação baixo nível] com um <X> e seleccione [OK]. 3 Formatar o Cartão
Página: 40
41 3 Formatar o Cartão Sobre a Formatação de Baixo Nível Se a velocidade de gravação ou leitura do cartão parecer baixa, efectue uma formatação de baixo nível. Uma vez que apaga todos os sectores graváveis no cartão, a formatação de baixo nível é ligeiramente mais demorada do que a formatação normal. Pode interromper a formatação de baixo nível seleccionando [Cancelar]. Mesmo neste caso, a formatação normal já estará concluída e pode utilizar o cartão como habitualmente. Quando se formata um cartão, apenas a informação de gestão de ficheiros é alterada. Nem todos os dados são realmente apagados. Tenha isto em conta quando vender ou quando se desfizer do cartão. Quando deitar fora o cartão, execute uma formatação de baixo nível ou destrua-o fisicamente para evitar a fuga de dados. A capacidade do cartão que aparece no ecrã de formatação do cartão pode ser inferior à capacidade indicada no cartão.
Página: 41
42 O LCD pode mostrar o ecrã das definições de disparo, o ecrã de menu, imagens, etc. As definições de disparo são apresentadas com a câmara ligada. Se carregar no botão do obturador até meio, o visor desliga-se (p.37). Quando soltar o botão do obturador, o visor volta a ligar-se. Também pode desligar o visor carregando no botão <B> ou em <0>. Se carregar novamente no mesmo botão, volta a ligar o visor. Alterar o LCD Definições de Disparo Aparece quando carrega no botão <M>. Carregue novamente no botão para voltar ao ecrã anterior. Aparece quando carrega no botão <x>. Carregue novamente no botão para voltar ao ecrã anterior. Menus Imagem Captada Com o menu [5 B. des/lig LCD], pode definir o método para ligar ou desligar o visor das definições de disparo. (p.115) Se estiver a visualizar o menu ou a imagem captada, pode voltar imediatamente ao ecrã de disparo ao carregar no botão do obturador.
Página: 42
43 2 Fotografia Básica e Reprodução de Imagens Este capítulo explica como utilizar os modos da Zona Básica, do Selector de Modos, para obter melhores resultados e também explica como reproduzir imagens. Nos modos da Zona Básica, basta apontar e disparar, porque a câmara define tudo automaticamente. Além disso, para evitar estragar fotografias devido a erros de configuração, é impossível alterar as definições de disparo nos modos da Zona Básica. As definições (funções definidas automaticamente) que não possam ser especificadas pelo utilizador ficam esbatidas. Auto Total Sobre a opção Optimizar Luz Automática Nos modos da Zona Básica, a opção Optimizar Luz Automática permite ajustar a imagem automaticamente, de forma a obter o brilho e o contraste ideais. Esta opção está também predefinida nos modos da Zona Criativa (p.156).
Página: 43
44 1 Coloque o Selector de Modos na posição <1>. 2 Aponte para qualquer ponto AF do motivo. Todos os pontos AF estão activos e a focagem é geralmente obtida para o ponto AF que cobre o objecto mais próximo. Se apontar o ponto AF central para o motivo, a focagem é mais fácil. 3 Foque o motivo. Carregue no botão do obturador até meio para a objectiva fazer a focagem. X O minúsculo círculo, dentro do ponto AF que obtém a focagem, pisca a vermelho durante alguns instantes. Ao mesmo tempo, ouve-se um aviso sonoro e a luz de confirmação da focagem <o> no visor acende-se. X Se necessário, o flash incorporado aparece automaticamente. 4 Capte a imagem. Carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia. X A imagem captada é apresentada durante cerca de 2 segundos no LCD. Se o flash incorporado aparecer, pode voltar a colocá-lo no sítio com os dedos. 1 Fotografia Totalmente Automática Ponto AF Luz de confirmação da focagem
Página: 44
45 1 Fotografia Totalmente Automática A luz de confirmação da focagem <o> pisca e a focagem não é obtida. Aponte o ponto AF para uma área com bom contraste luz/sombra e carregue no botão do obturador até meio. (p.162) Se estiver muito próximo do motivo, afaste-se e tente de novo. Por vezes, piscam vários pontos AF ao mesmo tempo. Isto indica que a focagem foi obtida para todos esses pontos AF. Desde que o ponto AF que cobre o motivo desejado esteja a piscar, pode tirar a fotografia. O aviso sonoro continua a ser emitido a baixo volume. (A luz de confirmação da focagem <o> também não se acende.) Isso significa que a câmara está a focar continuamente um motivo em movimento. (A luz de confirmação da focagem <o> não se acende.) Enquanto o aviso sonoro está a emitir som, carregue no botão do obturador até ao fim para captar um motivo em movimento focado. Se carregar no botão do obturador até meio, o motivo não é focado. Se colocar o interruptor de modo da focagem da objectiva na posição <MF> (Focagem Manual), a câmara não foca. Coloque o interruptor de modo da focagem na posição <AF>. O flash apareceu, apesar de ser de dia. No caso de um motivo em contraluz, o flash pode aparecer para ajudar a reduzir sombras desagradáveis sobre o motivo. O flash incorporado disparou uma série de vezes, em más condições de iluminação. Para ajudar à focagem automática, ao carregar no botão do obturador até meio, o flash incorporado pode disparar várias vezes. Isto é designado luz auxiliar AF. É eficaz até cerca de 4 metros de distância. A fotografia ficou escura, apesar de ter usado flash. O motivo estava muito afastado. O motivo deve estar a 5 metros de distância da câmara. Ao utilizar o flash, a parte de baixo da fotografia ficou com uma tonalidade escura não natural. O motivo estava demasiado próximo da câmara e a objectiva originou o aparecimento de uma sombra. O motivo deve estar a pelo menos 1 metro de distância da câmara. Se a objectiva tiver uma cobertura instalada, retire-a antes de tirar fotografias com flash. FAQ
Página: 45
46 Oriente o motivo mais para a esquerda ou mais para a direita, consoante a cena, para obter um fundo equilibrado e uma boa perspectiva. No modo <1> (Auto Total), enquanto carrega no botão do obturador até meio para focar um motivo parado, a focagem fica bloqueada. Depois pode recompor a imagem e carregar no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia. Isto designa-se “bloqueio de focagem”. Também é possível utilizar o bloqueio de focagem para outros modos da Zona Básica (à excepção de <5> Desporto). No modo <1> (Auto Total), se o motivo se mexer (a distância à câmara muda) durante ou após a focagem, a função AI Servo AF é activada para focar o motivo continuamente. Enquanto continuar a apontar para o ponto AF do motivo, se carregar sem soltar o botão do obturador até meio, a focagem continua. Quando quiser tirar a fotografia, carregue no botão do obturador até ao fim. 1 Técnicas Auto Total Recompor a Imagem Fotografar um Motivo em Movimento
Página: 46
47 O modo <2> (Retrato) desfoca o fundo para destacar a pessoa. Também capta a pele e o cabelo com tons mais suaves do que no modo <1> (Auto Total). Quanto maior a distância entre o motivo e o fundo, melhor. Quanto maior a distância entre o motivo e o fundo, mais desfocado fica o fundo. O motivo fica mais realçado em fundo totalmente escuro. Utilize uma teleobjectiva. Se tiver uma objectiva zoom, utilize o fim da teleobjectiva para preencher por completo a moldura com a imagem da pessoa da cintura para cima. Aproxime-se mais, se for necessário. Foque o rosto. Verifique se o ponto AF que cobre o rosto está a piscar a vermelho. 2 Fotografar Retratos Sugestões de Fotografia Se carregar sem soltar o botão do obturador, consegue tirar fotografias continuamente, de modo a apanhar diferentes poses e expressões faciais. (máx. de aprox. 3 disparos/seg.) Se necessário, o flash incorporado aparece automaticamente.
Página: 47
48 Utilize o modo <3> (Paisagem) para panoramas amplos, fotografia nocturna ou para uma boa focagem dos objectos em primeiro e segundo plano. Os tons verdes e azuis ficam mais vivos e nítidos do que com <1> (Auto Total). Com uma objectiva zoom utilize a parte de grande angular. Quando quiser usar uma objectiva zoom utilize a parte de grande angular. Assim, tanto os objectos próximos como os distantes ficam focados e com melhores resultados do que com o fim da teleobjectiva. Também dá maior amplitude às paisagens. Fotografar cenas nocturnas. Como o flash incorporado está desactivado, este modo também é adequado para cenas nocturnas. Utilize um tripé para evitar a vibração da câmara. Se quiser fotografar uma pessoa num cenário nocturno, coloque o Selector de Modos na posição <6> (Retrato Nocturno) e utilize um tripé. (p.51) 3 Fotografar Paisagens Sugestões de Fotografia
Página: 48
49 Se quiser fotografar flores ou pequenos objectos utilize o modo <4> (Grande Plano). Para tornar maiores os objectos pequenos, utilize uma objectiva macro (vendida em separado). Utilize um fundo simples. Um fundo simples permite que a flor, etc. se destaque mais. Aproxime-se o máximo possível do motivo. Verifique a distância mínima de focagem da objectiva. Algumas objectivas têm indicações como <40,25 m>. A distância mínima de focagem da objectiva é medida desde a marca <V> (plano focal) da câmara ao motivo. Se estiver demasiado próximo do motivo, a luz de confirmação da focagem <o> começa a piscar. Em más condições de iluminação, o flash incorporado dispara. Se estiver demasiado próximo do motivo e se a parte de baixo da imagem parecer escura, afaste-se. Com uma objectiva zoom, use o fim da teleobjectiva. Se utilizar uma objectiva zoom e se utilizar o fim da teleobjectiva, o motivo parece maior. 4 Fotografar Grandes Planos Sugestões de Fotografia
Página: 49
50 Para fotografar um motivo em movimento, como uma criança a correr ou um veículo em andamento, utilize o modo <5> (Desporto). Utilize uma teleobjectiva. Recomenda-se uma teleobjectiva para poder fotografar de longe. Utilize o ponto AF central para focar. Aponte o ponto AF central para o motivo e carregue no botão do obturador até meio para a focagem automática. Durante a focagem automática, o aviso sonoro é emitido a baixo volume. Se não for possível focar, a luz de confirmação da focagem <o> começa a piscar. Quando quiser tirar a fotografia, carregue no botão do obturador até ao fim. Se carregar sem soltar o botão do obturador, é activado o disparo contínuo (máx. de aprox. 3 disparos por segundo) e a focagem automática. 5 Fotografar Motivos em Movimento Sugestões de Fotografia Em más condições de iluminação e quando há maior probabilidade de vibração da câmara, a indicação de velocidade do obturador do visor, no canto inferior esquerdo, aparece a piscar. Segure bem a câmara e dispare.
Página: 50
51 Para fotografar alguém à noite e obter um fundo com uma exposição de aspecto natural, utilize o modo <6> (Retrato Nocturno). Utilize uma objectiva grande angular e um tripé. Se utilizar uma objectiva zoom, utilize a parte de grande angular, para obter uma vista nocturna ampla. Utilize um tripé para evitar a vibração da câmara. A pessoa não deve estar a mais de 5 metros da câmara. Em más condições de iluminação, o flash incorporado dispara automaticamente para obter uma boa exposição da pessoa. A distância eficaz do flash incorporado é de 5 metros da câmara. Fotografe igualmente com <1> (Auto Total). Como a vibração da câmara é mais provável em fotografia nocturna, recomenda-se que fotografe igualmente com <1> (Auto Total). 6 Fotografar Retratos Nocturnos Sugestões de Fotografia Diga ao motivo para se manter imóvel mesmo após o flash disparar. Se também utilizar o temporizador automático, a lâmpada do temporizador emite um flash quando a fotografia é tirada.

Perguntas e respostas

Tens uma pergunta sobre o Canon EOS 1000D mas não consegues encontrar uma resposta no manual de utilizador? Provavelmente os utilizadores do ManualsCat.com podem ajudar-te a responder à tua pergunta. Ao completar o seguinte formulário, a tua pergunta irá aparecer abaixo do manual do Canon EOS 1000D. Certifica-te de descrever o problema encontrado no Canon EOS 1000D na forma mais precisa possível. Quanto mais precisa for a tua pergunta, mais possibilidades terás de receber rapidamente uma resposta por um outro utilizador. Receberás automaticamente um e-mail para informar-te que alguém respondeu à tua pergunta.

Pede informação sobre o Canon EOS 1000D

Nome
E-mail
Resposta

Abaixo está disponível um manual do Canon EOS 1000D. Todos os manuais do ManualsCat.com podem ser visualizados gratuitamente. Pelo botão "Seleccionar uma língua", podes escolher em que lingua preferes visualizar o manual.

  • Marca: Canon
  • Produto: Câmeras fotográficas
  • Modelo/nome: EOS 1000D
  • Tipo de ficheiro: PDF
  • Línguas disponíveis: Holandês, Inglês, Russo, Búlgaro, Finlandês, Português, France, Eslovaco, Tcheco, Suédois, Dinamarquês, Polonês