Manual do Bosch Aquatak 10

Abaixo está disponível um manual do Bosch Aquatak 10. Todos os manuais do ManualsCat.com podem ser visualizados gratuitamente. Pelo botão "Seleccionar uma língua", podes escolher em que lingua preferes visualizar o manual.

  • Marca: Bosch
  • Produto: Lavadora de Pressão
  • Modelo/nome: Aquatak 10
  • Tipo de ficheiro: PDF
  • Línguas disponíveis: Inglês, Alemão, Holandês, France, Espagnol, Italien, Suédois, Português, Dinamarquês, Norueguês, Finlandês, Turco, Polonês, Romeno, Eslovaco, Húngaro, Esloveno, Croata, Ucraniano

Índice

Página: 33
Português - 1
É imprescindível ler e observar antes de utili-
zar o aparelho!
Leia a instrução de serviço do seu aparelho an-
tes de colocá-lo em funcionamento e observe
principalmente estas indicações de segurança.
Guarde a instrução de serviço para uma utiliza-
ção posterior.
As placas de advertência e de indicação aplicadas no apa-
relho contém importantes indicações para um funciona-
mento sem nenhum risco.
Além das indicações contidas na instrução de serviço,
devem ser consideradas as directivas gerais de segu-
rança e protecção contra acidentes.
Jamais apontar o jacto de água no sentido de
pessoas, de animais, do aparelho ou de pe-
ças eléctricas. Atenção: O jacto de alta pres-
são pode ser perigoso, se for utilizado indevi-
damente.
Conexão de rede eléctrica
■ A tensão indicada no logotipo deve coincidir com a ten-
são da fonte de corrente eléctrica.
■ É recomendável conectar este aparelho a uma tomada
protegida com um dispositivo de corrente residual de
30 mA.
■ Se for utilizado um cabo de extensão, as fichas e acopla-
mentos devem ser à prova de água.
Atenção: Cabos de extensão desapropriados podem ser
um perigo.
■ Jamais segurar a ficha de rede com mãos molhadas.
■ Não passar por cima do cabo conexão à rede ou do cabo
de extensão, nem esmagá-lo ou esticá-lo, pois isto po-
deria danificá-lo. Proteger o cabo contra calor, óleo e
cantos afiados.
■ O cabo de extensão deve ter o diâmetro indicado na ins-
trução de serviço e ser protegido contra respingos de
água. A conexão de encaixe não deve estar na água.
Conexão de água
■ Observar as directivas da sua firma abastecedora de
água.
■ Os aparafusamentos das conexões de mangueira de-
vem ser estanques.
■ A mangueira de alta pressão não deve apresentar danos
(risco de ruptura). Uma mangueira de alta pressão dani-
ficada deve ser substituida imediatamente. Só devem
ser utilizadas mangueiras e conexões recomendadas
pelo fabricante.
Aplicação
■ Verificar antes da utilização, se o aparelho e os acessó-
rios estão funcionamento correctamente e com segu-
rança. Se o aparelho não estiver funcionando perfeita-
mente, este não deve ser operado.
■ Jamais aspirar líquido que contém solventes ou ácidos
ou solbentes não diluídos! Estes são p. ex. gasolina, di-
luidores de cores ou óleo para aquecimento. A névoa de
asperção é altamente inflamável e venenosa, além disto
acetona, ácidos não diluídos e solventes podem atacar
os materiais utilizados no aparelho.
■ Se o aparelho for utilizado em áreas de risco (p. ex. pos-
tos de gasolina), devem ser observadas as respectivas
directivas de segurança. E proíbida a operação em re-
cintos com risco de explosão.
■ O aparelho deve ter uma base firme.
■ Apenas utilizar os produtos de limpeza recomendados
pelo fabricante do aparelho e observar as indicações de
aplicação, de eliminação e de advertência do fabricante.
■ Todas as peças conductoras de corrente eléctrica de-
vem ser protegidas contra respingos de água.
■ A alavanca de disparo da pistola de pulverização não deve
ser presa na posição “ON” durante o funcionamento.
■ Se necessário deverá utilizar roupas de protecção como
protecção contra respingos de água de objectos.
■ Alta pressão pode fazer com que objectos sejam atira-
dos para trás. Se necessário, deverá ser usado um equi-
pamento de protecção pessoal apropriado, por ex. ócu-
los de protecção.
■ Para evitar danos devido ao jacto de alta pressão, de-
verá apenas ligar pneus de veículos/válvulas com uma
distância mínima de 30 cm. O primeiro indício é uma
descoloração do pneu. Pneus de veículos/válvulas da-
nificadas apresentam um perigo mortal.
■ Não é permitido limpar materiais que contém amianto ou
outros materiais que contém substâncias nocivas à saúde.
■ Apenas utilizar produtos de limpeza liberados pelo fabri-
cante do aparelho.
■ Os produtos de limpeza recomendados não devem ser
diluídos para a aplicação. Estes produtos são seguros,
porque não contém ácidos, lixívias ou substâncias noci-
vas ao meio ambiente. Recomendamos que os produtos
de limpeza sejam guardados em local fora do alcance
das crianças. Se o produto de limpeza entrar em con-
tacto com os olhos, deverá limpar bem com água, se for
engolido, deverá consultar imediatamente um médico.
Comando
■ A pessoa operador só deve utilizar o aparelho conforme
as disposições determinadas. Considerar as caracterís-
ticas locais. Ao trabalhar deverá tomar atentamente cui-
dado com as outras pessoas, principalmente crianças.
■ Não utilizar o aparelho no alcance de pessoas, a não ser
que estejam a usar roupas de protecção.
■ Não apontar o jacto de água na sua direcção nem de ou-
tras pessoas, para limpar roupas ou sapatos.
■ O aparelho só deve ser utilizado por pessoas, encarre-
gadas e instruídas com a utilização ou manuseio ou que
comprovaram devidamente a capacidade de comando
do aparelho. O aparelho não deve ser operado por cri-
anças ou adolescentes.
■ Jamais deixe o aparelho sem vigilância, enquanto o mo-
tor estiver em funcionamento.
■ O jacto de água provoca um contragolpe ao sair da pis-
tola de pulverização. Por este motivo deverá sempre se-
gurar firmemente o punho da pistola e a lança.
Transporte
■ Desligar e proteger o aparelho antes do transporte.
Manutenção
■ Tirar a ficha da tomada de corrente:
– sempre que deixar o aparelho sem vigilância
– antes de controlar, limpar ou operar o aparelho
■ Manutenções só devem ser efectuadas por oficinas de
serviço pós-venda autorizadas BOSCH.
Acessórios e peças de reposição
■ Só devem ser utilizados acessórios e peças de reposi-
ção liberadas pelo fabricante. Acessórios originais e pe-
ças de reposição originais asseguram o funcionamento
correcto do aparelho.
Instruções de segurança
F016 L70 896.book Seite 1 Mittwoch, 9. Mai 2012 11:03 11
34 • F 016 L70 896 • 12.05
Página: 34
Português - 2
O aparelho é destinado para limpar superfícies e ob-
jectos em locais externos, para limpar ferramentas,
veículos e barcos. Com os respectivos acessórios
podem ser misturados produtos de limpeza admiti-
dos pela Bosch, desobstruídos tubos de esgôtos ou
retiradas ferrugens e camadas de tintas. Este pro-
duto não é apropriado para a aplicação industrial.
A utilização conforme às disposições refere-se a
uma temperatura ambiente entre 0 °C e 40 °C.
Este manual contém instruções sobre a montagem
correcta e a utilização segura da sua máquina. É im-
portante ler atentamente estas instruções.
A máquina totalmente montada pesa aprox. 6.0 kg.
Se necessário, peça auxílio para retirar a máquina
da embalagem.
Retirar cuidadosamente o limpador de alta pressão
da embalagem e verificar se as seguintes peças es-
tão completas:
– Limpador de alta pressão
– Pistola de pulverização/mangueira de alta pres-
são
– Tubo de extensão
(apenas AQUATAK ECO/100/100 PLUS)
– Tubo ejector (apenas AQUATAK 10)
– Bocal de jacto em leque (Codificação de cor lilás
– apenas AQUATAK ECO/100/100 PLUS)
– Bocal giratório (Codificação de cor vermelha –
apenas AQUATAK 100 PLUS)
– Bocal de produto de limpeza e garrafa
– Peça de conexão
– Escova de limpeza
(apenas AQUATAK 100 PLUS)
– Instrução de serviço
Se quaisquer peças estiverem faltando ou danificadas, di-
rija-se ao seu revendedor autorizado.
Dados técnicos do aparelho
Limpador de alta
pressão
AQUATAK 10 AQUATAK ECO AQUATAK 100 AQUATAK 100 PLUS
N° de encomenda 3 600 H76 ... 3 600 H76 ... 3 600 H76 ... 3 600 H76 ...
Potência nominal
absorvida [W] 1 300 1 450 1 400 1 500
Temperatura da
adução máx. [°C] 40 40 40 40
Quantidade de
água da adução
min. (mínimo) [l/h] 17 17 17 17
Pressão de água
da adução máx. [bar] 1,5 – 6,0 1,5 – 6,0 1,5 – 6,0 1,5 – 6,0
Pressão nominal [bar] 90 90 90 90
Máxima pressão [bar] 100 100 100 100
Caudal [l/h] 300 340 330 350
Produto de
limpeza [l] 0,5 0,5 0,5 0,5
Peso [kg] 6,0 6,0 6,0 6,0
Classe de protecção / II / II / II / II
Número de série Veja número de série 13 (Logotipo) na máquina.
Utilização de acordo com as
disposições
Introdução
Componentes fornecidos
F016 L70 896.book Seite 2 Mittwoch, 9. Mai 2012 11:03 11
35 • F 016 L70 896 • 12.05
Página: 35
Português - 3
1 Bloqueio de ligação para gatilho
2 Gatilho
3 Pistola de pulverização
4 Tubo de extensão
(apenas AQUATAK ECO/100/100 PLUS)
5 Bocal de jacto em leque
(apenas AQUATAK ECO/100/100 PLUS)
6 Mangueira de alta pressão
7 Bocal de produto de limpeza com garrafa
8 Bocal giratório (apenas AQUATAK 100 PLUS)
9 Ficha de rede**
10 Peça de conexão
11 Interruptor de rede
12 Ejector (apenas AQUATAK 10)
13 Número de série
**específico para cada país
Os acessórios ilustrados e descritos nas instruções de
serviço nem sempre são abrangidos pelo conjunto de
fornecimento!
Segurança eléctrica
Para a sua segurança, esta máquina tem um isola-
mento duplo e não necessita uma ligação à terra. A
tensão de funcionamento é de 230 V AC, 50 Hz
(para países fora da União Europeia 220 V, 240 V
conforme o modelo). Só utilizar cabos de extensão
homologados. Informações podem ser obtidas
numa oficina de serviço Bosch.
Se desejar utilizar um cabo de extensão para o fun-
cionamento do limpador de alta pressão, são neces-
sários os seguintes diâmetros de cabos
1,5 mm2 até no máx. 20 m de comprimento
2,5 mm2 até no máx. 50 m de comprimento
Nota: Se for utilizado um cabo de extensão, este
deve possuir um cabo de protecção – como descrito
nas directivas de segurança, conectado ao sistema
eléctrico através do cabo de protecção.
No caso de dúvidas consulte um electricista especi-
alizado ou a próxima representação de serviço
Bosch.
CUIDADO: Cabos de extensão não corectos po-
dem ser perigosos. Cabos de extensão, fichas e
acoplamentos devem ser de modelos destina-
dos para a utilização no exterior.
Conexões de cabos devem estar secas e não de-
vem estar deitadas no chão.
Para uma maior segurança, recomendamos a utili-
zação de um disjuntor de corrente de avaria (DCA).
com uma corrente de disparo inferior a 30 mA. Este
dispositivo de corrente residual deveria ser contro-
lado antes de cada funcionamento.
Indicação para produtos, que não foram vendidos
na GB: ATENÇÃO: Para a sua segurança é neces-
sário que a ficha de rede 9 da máquina esteja co-
nectada ao cabo de extenção. O acoplamento do
cabo de extensão deve ser protegido contra respin-
gos de água, ser de borracha ou ter um revesti-
mento de borracha. O cabo de extensão deve ser
utilizado com uma redução de tracção.
Se o cabo de ligação estiver danificado, este só
deve ser reparado numa oficina de serviço autori-
zada Bosch.
Abastecimento de água
De acordo com as directivas vigentes, o
limpador de alta pressão nunca deve ser
ligado à rede de água potável sem um
separador de sistema.
Deve ser utilizado um separador de sistema con-
forme EN 12729, tipo BA.
Conexão de água
Aparafusar a peça de conexão 10 na conexão
de água 14.
/ Ligar a mangueira de água (não fornecida)
com a conexão de água e com o aparelho.
Ligar a mangueira de alta pressão/pistola de pul-
verização
Aparafusar a mangueira de alta pressão 6 firme-
mente sobre o bocal de conexão 15.
Conectar o tubo de extensão 4/o ejector 12 à
pistola de pulverização 3. Por esta ocasião deverá
introduzir o tubo de extensão 4/o ejector 12, pressi-
onar do lado oposto e girar por 90° no sentido dos
ponteiros do relógio para travar.
Encaixar o bocal de jacto em leque 5 no tubo de
extensão 4 e para travar, girar no sentido dos pon-
teiros do relógio até ouvir um “clic”.
Elementos do aparelho
Para sua segurança
Atenção! Desligar o aparelho e puxar a ficha
de rede da tomada antes de trabalhos de ma-
nutenção ou de limpeza. O mesmo vale, se o
cabo de corrente eléctrica estiver danificado,
cortado ou enrolado.
Montagem
A
A B
C
D
E
F016 L70 896.book Seite 3 Mittwoch, 9. Mai 2012 11:03 11
36 • F 016 L70 896 • 12.05
Página: 36
Português - 4
Tubo ejector (apenas AQUATAK 10)
O ejector 12 foi ajustado fixamente com um jacto em
leque e este ajuste não pode ser alterado.
Bocal de jacto em leque (Codificação de cor lilás
– apenas AQUATAK ECO/100/100 PLUS)
Para alterar o jacto em leque para o jacto em
ponto, e vice-versa, deverá girar a bucha do bocal.
Bocal de produto de limpeza com garrafa
Girar o tubo de estensão 4/ejector 12 por 90° no
sentido contrário dos ponteiros do relógio e puxar
para fora.
Colocar o bocal de produto de limpeza 7 na pis-
tola de pulverização 3 e girar no sentido dos pontei-
ros do relógio para travar.
Bocal giratório (Codificação de cor vermelha –
apenas AQUATAK 100 PLUS)
Girar o bocal de jacto em leque 5 no sentido con-
trário dos ponteiros do relógio e puxar para fora.
Introduzir o bocal de rotação 8 no tubo de exten-
são 4 e para travar, girar no sentido dos ponteiros
do relógio até ouvir um “clic”.
Ligar
Assegure-se de que o interruptor de rede esteja na
posição ( ) e ligar o aparelho à tomada.
Abrir a torneira de água.
Accionar o bloqueio de ligação 1, para liberar o
gatilho 2. Pressionar completamente o gatilho 2, até
a água escorrer uniformemente e não se encontrar
mais ar no aparelho nem na mangueira de alta pres-
são. Soltar o gatilho 2. Pressionar o bloqueio de li-
gação 1.
Accionar a tecla ( ) do interruptor de rede eléc-
trica 11.
Apontar a pistola de pulverização 3 para baixo. Ac-
cionar o bloqueio de ligação, para liberar o gatilho 2.
Premir completamente o gatilho 2.
Desligar
Soltar o gatilho 2. Premir o bloqueio de ligação. A
pistola de pulverização está agora travada e não
pode ser accionada involuntariamente.
Accionar a tecla ( ) do interruptor de rede eléc-
trica 11.
Fechar a torneira de água. Puxar a conexão de rede
da tomada.
Accionar o bloqueio de ligação 1, para liberar o gati-
lho 2. Pressionar completamente o gatilho 2, até não
se encontrar mais pressão de água no aparelho. Soltar
o gatilho 2. Pressionar o bloqueio de ligação 1.
Retirar a mangueira de água do aparelho e da cone-
xão de água.
Generalidades
Assegure-se de que a máquina esteja sobre uma
base firme.
Não estique demasiadamente a mangueira de alta
pressão, nem puxe o aparelho pela mangueira.
Desta forma seria possível que o aparelho não es-
teja mais firmemente em pé e tombe.
Não dobrar a mangueira de alta pressão, nem atropele
a mangueira com o veículo. Proteger a mangueira de
alta pressão contra cantos e bordas afiadas.
Não utilizar o tubo de alta pressão de jacto de rota-
ção para lavar automóveis.
Trabalhar com produtos de limpeza
Apenas utilizar produtos de limpeza liberados
pela Bosch. Produtos de limpeza não apropria-
dos podem danificar o aparelho e o objecto a ser
limpo.
Encaixar o bocal de produto de limpeza na pistola
de pulverização.
Encher a garrafa de produto de limpeza com um
produto de limpeza apropriado e aparafusar nova-
mente a garrafa no bocal de produto de limpeza.
Para preservar o meio ambiente recomendamos
que seja utilizado o mínimo possível do produto de
limpeza. Observar as recomendações sobre dilui-
ção aplicadas sobre o contentor.
A Bosch garante o funcionamento correcto do apa-
relho através de uma gama seleccionada de produ-
tos de limpeza e de conservação.
Método de limpeza recomendável
Passo 1: Soltar a sujidade
Pulverizar economicamente o produto de limpeza e
permitir que faça efeito durante curto tempo.
Passo 2: Remover a sujidade
Remover a sujidade solta com alta pressão.
Indicação: Ao limpar superfícies verticais, deverá
começar por baixo com o produto de limpeza de su-
jidade e continuar para cima. Trabalhar de cima
para baixo ao enxaguar.
Ajustar/utilizar diversos bocais
Colocar em funcionamento
F
G
H
I
J
K
Indicações para a utilização do
limpador de alta pressão
F016 L70 896.book Seite 4 Mittwoch, 9. Mai 2012 11:03 11
37 • F 016 L70 896 • 12.05
Página: 37
Português - 5
Puxar a ficha da tomada e soltar a cone-
xão de água antes de todos os trabalhos
no aparelho.
Indicação: As seguintes tarefas de manutenção de-
vem ser realizadas regularmente, para que seja as-
segurada uma longa vida útil do aparelho e um fun-
cionamento fiável.
Verificar regularmente se o aparelho apresenta de-
feitos evidentes, como fixações soltas e peças gas-
tas e danificadas.
Controlar, se tampas e dispositivos de protecção es-
tão intactos e montados de forma correcta. Repara-
ções ou trabalhos de manutenção necessários de-
vem ser efectuados antes da aplicação do limpador
de alta pressão.
Caso o limpador de alta pressão vier a falhar apesar
de meticulosos processos de fabricação e de con-
trole, a reparação deverá ser efectuada por uma ofi-
cina de serviço pós-venda para aparelhos de jardi-
nagem Bosch.
No caso de questões e encomendas de acessórios,
indique por favor sem falta o número de encomenda
de 10 algarismos do aparelho!
Remover o adaptador 10 da conexão de água e
puxar o crivo 16 para fora.
O crivo 16 pode ser facilmente removido com um
alicate pontudo. Encher o crivo e recolocá-lo. Subs-
tituir um crivo danificado.
Jamais utilizar o limpador de alta pressão se faltar o
crivo ou se este estiver danificado.
Limpar o exterior do limpador de alta pressão com
auxílio de uma escova macia e com um pano. Não
deve utilizar água, solventes e produtos de poli-
mento. Remover todas as sujidades, principalmente
deverá limpar as aberturas de ventilação.
Um limpador de alta pressão não completamente
purgado de água é danificado por congelamento. O
aparelho deveria ser guardado num recinto prote-
gido contra congelamento.
Não colocar nenhum outro objecto sobre o aparelho.
☞ Assegure-se de que o cabo não seja preso ao
abrir e fechar. Não dobrar a mangueira de
alta pressão.
A seguinte tabela indica sintomas de erros, assim como encontrar as respectivas medidas de soluções, caso
a sua máquina não funcione de forma correcta. Se, no entanto, não puder localizar e eliminar o problema,
dirija-se à sua oficina de serviço.
Atenção: Desligue a máquina e retire a ficha da tomada de corrente antes de procurar o erro.
Manutenção Limpar/controlar o filtro
Desligar após a utilização
A
L
Localização de erros
Sintoma Causa provável Solução
O motor não não arranca A ficha não está conectada
Tomada com defeito
O fusível foi accionado
Cabo de extensão danificado
A protecção do motor foi accionada.
Congelado
Conectar a ficha
Utilizar uma outra tomada
Substituir fusível
Tentar sem cabo de extensão
Permitir que o motor arrefeça durante 5 mi-
nutos.
Descongelar a bomba, amangueira de água
ou os acessórios
O motor pára O fusível foi accionado
A tensão de rede eléctrica não é correcta
A protecção do motor foi accionada.
Substituir o fusível
Testar a tensão de rede eléctrica, pois esta
deve corresponder às indicações do logo-
tipo
Permitir que o motor arrefeça durante 5 mi-
nutos
O fusível é accionado Fusível demasiadamente fraco Ligar a uma corrente eléctrica, protegida
conforme a potência do limpador de alta
pressão
Pressão de trabalho demasi-
adamente alta
Bocal parcialmente obstruído Limpar o bocal
F016 L70 896.book Seite 5 Mittwoch, 9. Mai 2012 11:03 11
38 • F 016 L70 896 • 12.05
Página: 38
Português - 6
Produtos químicos nocivos ao meio ambiente não
devem alcançar o chão, águas subterrâneas, lagos,
rios etc.
Ao utilizar produtos de limpeza, deverá seguir estri-
tamente as indicações sobre a embalagem e a con-
centração prescrita.
Observar as directivas legais locais ao limpar veícu-
los motorizados: Deve evitar que óleo pulverizado
alcance as águas subterrâneas.
Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens
devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de
matérias primas.
Só países da União Europeia:
Não deitar ferramentas eléctricas no
lixo doméstico!
De acordo com a directiva européia
2002/96/CE para aparelhos eléctri-
cos e electrónicos velhos, e com as
respectivas realizações nas leis naci-
onais, as ferramentas eléctricas que não servem
mais para a utilização, devem ser enviadas separa-
damente a uma reciclagem ecológica.
Desenhos e informações a respeito das peças
sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
✆ ....................................................... +351 21 / 8 50 00 00
Fax ....................................................... +351 21 / 8 51 10 96
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
✆ ................................................................. 0800 / 70 45446
E-Mail: sac@bosch-sac.com.br
Pressão pulsativa Ar na mangueira de água ou na bomba
Abastecimento de água incorrecto
Filtro de água obstruído
Mangueira de água premida ou dobrada.
Mangueira de alta pressão demasiada-
mente longa
Desligar o limpador de alta pressão, deixar
funcionar com a pistola de pulverização e
mangueira aberta, até ser alcançada uma
pressão de trabalho uniforme
Controlar se a ligação de água corresponde
às indicações nos dados técnicos. O diâme-
tro mínimo de mangueiras de água a serem
utilizadas é de 1/2" ou de Ø 13 mm
Limpar o filtro de água
Instalar a mangueira de água de forma recta
Retirar a extensão da mangueira de alta
pressão, máx. comprimento de mangueira
de água de 7 m
Pressão uniforme, mas de-
masiadamente baixa
Indicação: Certos acessórios
provocam uma pressão baixa
Bocal gasto
Válvula de partida/parada gasta
Substituir bocal
Accionar rapidamente o gatilho 5 em se-
guida
O motor funciona, mas não
há pressão de trabalho
Água não está ligada
Filtro obstruído
Bocal obstruído
Ligar a água
Limpar o filtro
Limpar o bocal
O limpador de alta pressão
arranca automaticamente
Bomba ou pistola pulverizadora apresenta
fugas
Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda
autorizada Bosch
A máquina apresenta fugas A bomba apresenta fugas 6 gotas por minuto são admissíveis. No
caso de fugas anormais, e maiores, deverá
entrar em contacto com a oficina de serviço
pós-venda autorizada Bosch
Protecção do meio-ambiente
Eliminação
Serviço ao cliente
F016 L70 896.book Seite 6 Mittwoch, 9. Mai 2012 11:03 11
39 • F 016 L70 896 • 12.05
Página: 39
Português - 7
Categoria de produto: 27
Processo técnico (2006/42/CE) em:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
23.03.2012
Reservado o direito a modificações
Informação sobre ruídos/vibrações
Valores de medição para ruídos, determinados con-
forme 2000/14/CE (1,60 m de altura, 1 m de distância).
3 600 ... H76 A..
H76 B..
Eco Plus
H76 A..
H76 G.. ECO
H76 A..
O nível de ruído avaliado A, do aparelho, é tipicamente
de:
nível de pressão acústica
nível de potência acústica
incerteza K
dB(A)
dB(A)
dB
77
87
=3
77
87
=3
79
88
=3
79
88
=3
Valores totais de vibração (soma de vectores de três
direcções) averiguada conforme EN 60335:
valores totais de vibração ah
incerteza K
m/s2
m/s2
=3,2
=0,6
=3,2
=0,6
=3,2
=0,6
=3,2
=0,6
Declaração de conformidade
3 600 ... H76 A..
H76 B..
Eco Plus
H76 A..
H76 G.. ECO
H76 A..
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade, que o
produto descrito nos “Dados técnicos” cumpre as seguin-
tes normas ou documentos normativos: EN 60335 con-
forme as determinações das directivas 2011/65/EU,
2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE: Nível de potência acústica garantido
Processo de avaliação da conformidade de acordo com o
anexo V.
dB(A) 90 92 91 91
F016 L70 896.book Seite 7 Mittwoch, 9. Mai 2012 11:03 11
40 • F 016 L70 896 • 12.05

Perguntas e respostas

Ainda não há perguntas sobre o Bosch Aquatak 10.

Pede informação sobre o Bosch Aquatak 10

Tens uma pergunta sobre o Bosch Aquatak 10 mas não consegues encontrar uma resposta no manual de utilizador? Provavelmente os utilizadores do ManualsCat.com podem ajudar-te a responder à tua pergunta. Ao completar o seguinte formulário, a tua pergunta irá aparecer abaixo do manual do Bosch Aquatak 10. Certifica-te de descrever o problema encontrado no Bosch Aquatak 10 na forma mais precisa possível. Quanto mais precisa for a tua pergunta, mais possibilidades terás de receber rapidamente uma resposta por um outro utilizador. Receberás automaticamente um e-mail para informar-te que alguém respondeu à tua pergunta.