Strona: 1
Znaczenie symboli
108
PL
OSTRZEĩENIE!
Przed pierwszym uruchomieniem
XU]ąG]HQLDSU]HF]\WDüVWDUDQQLHQLQLHM-
V]ąLQVWUXNFMĊREVáXJLLVWRVRZDüVLĊGR
QLHM=DFKRZDüQLQLHMV]ąLQVWUXNFMĊREVáXJL
ZFHOXSyĨQLHMV]HMNRQVXOWDFMLOXEQD
Z\SDGHNVSU]HGDĪ\XU]ąG]HQLD
ÎPrzed pierwszym uruchomieniem koniecznie
zapoznaü siĊ z zasadami bezpieczeĔstwa!
Nieprzestrzeganie instrukcji obsáugi i zasad
bezpieczeĔstwa moĪe prowadziü do uszkodzenia
urządzenia oraz stwarzaü ryzyko dla uĪytkownika
oraz innych osób.
ÎWszystkie osoby odpowiedzialne za urucho-
mienie, obsáugĊ i konserwacjĊ urządzenia muszą
mieü odpowiednie kwali¿kacje.
Zakaz samowolnych zmian i modyfikacji
Zabrania siĊ wprowadzania zmian konstrukcyjnych
urządzenia oraz podáączania go do innych urzą-
dzeĔ. Zmiany te mogą prowadziü do obraĪeĔ ciaáa
lub nieprawidáowej pracy urządzenia.
ÎPrace związane z naprawą urządzenia mogą byü
wykonywanie tylko przez upowaĪnione i prze-
szkolone osoby. Stosowaü zawsze oryginalne
czĊĞci zamienne. Tylko w ten sposób moĪna
zapewniü bezpieczną obsáugĊ urządzenia.
Symbole informacyjne w niniejszej instrukcji
Celem oznaczeĔ i symboli w niniejszej instrukcji
jest umoĪliwienie szybkiego korzystania z instrukcji
obsáugi oraz bezpiecznej obsáugi urządzenia.
:VND]yZND
,QIRUPDFMHGRWQDMZ\GDMQLHMV]HMLQDMOHSV]HM
REVáXJLXU]ąG]HQLD
ÎCzynnoĞü
Opis czynnoĞci do wykonania przez uĪytkownika.
3 Wynik
Rezultat kilku kolejno wykonanych czynnoĞci.
[1]Numer pozycji
Numery pozycji ujĊto w tekĞcie w nawiasy kwa-
dratowe [ ].
A Oznaczenie ilustracji
Ilustracje i odnoĞniki do konkretnych ilustra-
cji w tekĞcie oznaczono odpowiednio literami
alfabetu.
$ Numer czynnoĞci
KolejnoĞü wykonywanych czynnoĞci zostaáa okre-
Ğlona w tekĞcie za pomocą kolejnych cyfr.
Dla wáasnego bezpieczeĔstwa
Znaczenie symboli
OSTRZEĩENIE!
Przed uruchomieniem przeczytaü
instrukcjĊ eksploatacji!
OstroĪnie!
Zadbaü o to, aby w stre¿e zagroĪe-
nia nie przebywaáy osoby trzecie.
360°
OstroĪnie!
Zadbaü o to, aby w stre¿e zagroĪe-
nia nie przebywaáy inne osoby.
OstroĪnie!
NarzĊdzie porusza siĊ nadal, mimo
Īe silnik jest wyáączony.
Przed rozpoczĊciem wszelkich prac
przy urządzeniu oraz w przypadku
uszkodzenia lub zaplątania siĊ prze-
wodu przyáączeniowego wyáączyü
urządzenie i wyciągnąü wtyczkĊ
sieciową z gniazdka!
Nosiü okulary ochronne! / Nosiü
nauszniki ochronne!
Chroniü urządzenie przed desz-
czem!
Spis treĞci
Znaczenie symboli........................................... 108
Dla wáasnego bezpieczeĔstwa ........................ 108
Zasady bezpieczeĔstwa .................................. 109
UĪytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..........111
Tabliczka znamionowa......................................112
MontaĪ..............................................................112
Eksploatacja .....................................................112
Konserwacja.....................................................113
Usuwanie usterek.............................................115
Gwarancja ........................................................115
Deklaracja zgodnoĞci WE.................................115
Utylizacja bezpieczna dla Ğrodowiska ..............115
Strona: 2
=DVDG\EH]SLHF]HĔVWZD
109
PL
Zasady bezpieczeĔstwa
Stopnie zagroĪenia we wskazówkach ostrze-
gawczych
W niniejszej instrukcji eksploatacji stosowane są
poniĪsze oznaczenia stopnia zagroĪenia w celu
wskazania potencjalnych sytuacji niebezpiecznych:
NIEBEZPIECZEēSTWO!
GroĪąca bezpoĞrednio niebezpieczna
sytuacja, która moĪe doprowadziü do
powaĪnych obraĪeĔ lub nawet Ğmierci,
o ile nie zostaną przedsiĊwziĊte
odpowiednie Ğrodki.
OSTRZEĩENIE!
Niebezpieczna sytuacja, która moĪe
wystąpiü i doprowadziü do powaĪnych
obraĪeĔ lub nawet Ğmierci, o ile nie
zostaną przedsiĊwziĊte odpowiednie
Ğrodki.
OSTROĩNIE!
Niebezpieczna sytuacja, która moĪe
wystąpiü i doprowadziü do lekkich lub
Ğrednio ciĊĪkich obraĪeĔ, o ile nie zostaną
przedsiĊwziĊte odpowiednie Ğrodki.
8ZDJD
Sytuacja, która moĪe potencjalnie doprowadziü
do szkód materialnych, o ile nie zostaną
przedsiĊwziĊte odpowiednie Ğrodki.
Struktura zasad bezpieczeĔstwa
NIEBEZPIECZEēSTWO!
Rodzaj i Ĩródáo niebezpieczeĔstwa!
ÂSkutek nieprzestrzegania instrukcji
¾ ĝrodki zapobiegawcze
Zasady bezpieczeĔstwa
Ochrona uĪytkownika i innych osób
¾ Urządzenie nie moĪe byü obsáugiwane
przez dzieci poniĪej 16. roku Īycia i osoby
o ograniczonych zdolnoĞciach ¿zycznych,
umysáowych lub sensorycznych lub osoby
nieposiadające dostatecznego doĞwiadczenia
i wystarczającej wiedzy. Zabronione jest
równieĪ uĪytkowanie urządzenia przez osoby,
które nie zapoznaáy siĊ z niniejszą instrukcją
obsáugi. Lokalne przepisy mogą okreĞlaü
ograniczenia wieku uĪytkowników.
¾ Ze wzglĊdów bezpieczeĔstwa podkaszarki nie
mogą uĪywaü dzieci poniĪej 16. roku Īycia lub
osoby, które nie znają instrukcji uĪytkowania.
Lokalne przepisy mogą okreĞlaü minimalny wiek
uĪytkownika.
¾ Nie uĪywaü podkaszarki, jeĪeli w pobliĪu
znajdują siĊ ludzie (zwáaszcza dzieci) lub
zwierzĊta. Zadbaü o to, aby dzieci nie bawiáy siĊ
podkaszarką.
¾ Przerwaü uĪywanie urządzenia, jeĪeli
w pobliĪu pojawią siĊ inne osoby (zwáaszcza
dzieci) lub zwierzĊta domowe.
¾ Wáączaü silnik tylko wtedy, gdy stopy i dáonie
znajdują siĊ w bezpiecznej odlegáoĞci od
narzĊdzia tnącego.
¾ Zawsze odáączaü urządzenie od zasilania
elektrycznego przed pozostawieniem go bez
nadzoru lub w przypadku usuniĊcia blokady.
¾ Podczas prac z podkaszarką lub przy
podkaszarce nosiü zawsze solidne obuwie
i dáugie spodnie oraz korzystaü ze Ğrodków
ochrony indywidualnej (okulary ochronne,
nauszniki ochronne, rĊkawice robocze itp.).
UĪywanie Ğrodków ochrony indywidualnej
zmniejsza ryzyko obraĪeĔ. Unikaü noszenia
luĨnej odzieĪy itp., która mogáaby zostaü
pochwycona przez narzĊdzie tnące.
Przed uĪyciem
¾ Przed rozpoczĊciem pracy zapoznaü siĊ
z podkaszarką, jej funkcjami oraz elementami
obsáugowymi.
¾ Nie montowaü metalowych elementów
tnących.
¾ Nie uĪywaü podkaszarki, jeĪeli uszkodzony
jest wáącznik i nie jest moĪliwe wáączenie
i wyáączenie podkaszarki. NaprawĊ wáącznika
zleciü wykwali¿kowanemu specjaliĞcie lub
w specjalistycznym punkcie serwisowym.
¾ Nie podáączaü uszkodzonych przewodów do
sieci zasilania elektrycznego. Nie dotykaü
uszkodzonego przewodu przed odáączeniem
go od sieci zasilania elektrycznego. JeĞli
przewody są uszkodzone, moĪe dojĞü do
dotkniĊcia czĊĞci znajdujących siĊ pod
napiĊciem.
Strona: 3
=DVDG\EH]SLHF]HĔVWZD
110
PL
Zasady bezpieczeĔstwa
¾ Nie uĪywaü urządzenia z uszkodzonymi lub
brakującymi zabezpieczeniami lub osáonami.
NaprawĊ lub ew. wymianĊ tych elementów
zleciü wykwali¿kowanemu specjaliĞcie lub
w specjalistycznym punkcie serwisowym.
¾ Upewniü siĊ przed rozpoczĊciem
podkaszania, Īe w trawie nie znajdują siĊ
gaáĊzie, kamienie, druty itp. oraz sprawdzaü
trawnik na bieĪąco przez caáy czas podczas
podkaszania.
¾ Przed dokonaniem ustawieĔ w podkaszarce,
wyczyszczeniem jej lub przed sprawdzeniem
przewodów przyáączeniowych wyáączyü
podkaszarkĊ i wyciągnąü wtyczkĊ sieciową.
¾ Przed uruchomieniem podkaszarki i po
kaĪdym uderzeniu sprawdziü przewód
przyáączeniowy pod kątem zuĪycia lub
uszkodzenia. Wymagane naprawy zleciü
elektrykowi lub w specjalistycznym punkcie
serwisowym.
¾ Przed kaĪdym uĪyciem sprawdziü, czy kabel
urządzenia z wtyczką sieciową lub kabel
poáączeniowy są uszkodzone, áamliwe/
zestarzaáe czy zuĪyte.
Przed dalszym uĪytkowaniem zleciü niezwáoczną
wymianĊ uszkodzonych kabli w specjalistycznym
warsztacie.
Przewody
¾ UĪywaü wyáącznie przewodów
przedáuĪających o przekroju minimalnym
wynoszącym 3 x 1,5 mm2
i maks. dáugoĞci
25 m:
• jeĞli stosowane są przewody gumowe, to
nie lĪejsze niĪ typ HO7RN-F
• jeĞli stosowane są przewody PVC, to nie
lĪejsze niĪ typ HO5 VV-F (przewody tego
typu nie nadają siĊ do ciągáego uĪywania
na zewnątrz, np. przy uáoĪeniu pod ziemią
w celu podáączenia ogrodowego gniazda
wtykowego, podáączenia pompy zanurzenio-
wej lub przechowywania na zewnątrz)
¾ Wtyk i záącze muszą byü chronione przed
wodą rozpryskową.
¾ UĪywaü tylko wyáączników róĪnicowo-
prądowych (RCD) z prądem zadziaáania
wynoszącym nie wiĊcej niĪ 30 mA.
¾ Przymocowaü przewód przyáączeniowy
do uchwytu zapobiegającemu jego
nadmiernemu naprĊĪeniu. Nie ocieraü
przewodem o krawĊdzie i ostre przedmioty.
Nie przeciskaü przewodu przez szpary
w drzwiach lub oknach. Nie usuwaü i nie
mostkowaü elementów przeáączeniowych (np.
mocując dĨwigniĊ przeáączającą do paáąka
prowadzącego).
¾ Stosowaü tylko przewody przyáączeniowe
w sprawnym stanie technicznym.
Podczas uĪywania
¾ Nie uĪywaü urządzenia w otoczeniu
zagroĪonym wybuchem, w którym znajdują
siĊ palne ciecze, gazy lub pyáy. Podkaszarka
moĪe iskrzyü, co z kolei moĪe spowodowaü
zapalenie siĊ pyáu lub oparów.
¾ W przypadku przerwy w pracy nie
pozostawiaü podkaszarki bez nadzoru
i przechowywaü ją w bezpiecznym miejscu.
¾ Przy wáączaniu trzymaü podkaszarkĊ
równolegle do trawy; w przeciwnym razie
istnieje niebezpieczeĔstwo obraĪeĔ ciaáa.
¾ Podczas pracy zachowaü odstĊp
bezpieczeĔstwa od obracającej siĊ Īyáki.
¾ Nie siĊgaü dáoĔmi do strefy obracającej siĊ
Īyáki.
¾ Zachowaü ostroĪnoĞü i unikaü obraĪeĔ
w stre¿e przyrządu sáuĪącego do skracania
Īyáki. Po wyciągniĊciu nowej Īyáki zawsze
trzymaü urządzenie w normalnej pozycji
roboczej przed jego wáączeniem.
¾ Nosiü odpowiednie okulary ochronne
i nauszniki ochronne!
¾ Unikaü nienaturalnej pozycji ciaáa. Zadbaü
o stabilną postawĊ, umoĪliwiającą utrzymanie
równowagi przez caáy czas. Nigdy nie biec,
zawsze iĞü spokojnym krokiem do przodu.
UmoĪliwia to lepszą kontrolĊ nad urządzeniem
w nagáych sytuacjach.
¾ Zachowaü szczególną ostroĪnoĞü podczas
cofania siĊ. Ryzyko potkniĊcia!
¾ Przed przeniesieniem urządzenia z jednego
miejsca pracy na drugie wyáączyü silnik.
¾ Trzymaü przewody przyáączeniowe z dala od
narzĊdzi tnących, aby uniknąü uszkodzenia
przewodów, mogących doprowadziü do
kontaktu z elementami pod napiĊciem.
¾ W celu unikniĊcia zagroĪeĔ, w razie
uszkodzenia przewodu zasilającego
urządzenia, musi on byü wymieniony przez
producenta lub jego punkt serwisowy albo
przez inne podobnie wykwali¿kowane osoby.
Strona: 4
=DVDG\EH]SLHF]HĔVWZD
111
PL
¾ Nie mostkowaü i nie usuwaü zainstalowanych
elementów przeáączeniowych (np. mocując
przeáącznik do uchwytu).
¾ Nie rzucaü na ziemiĊ pojemnika z Īyáką i nie
dociskaü go do krawĊdzi muru. JeĞli pojemnik
z Īyáką zostaá mocno uderzony, zwróciü
uwagĊ na drgania na uchwycie. JeĞli wystĊpują
drgania, podkaszarka musi zostaü sprawdzona
przez fachowca lub w specjalistycznym punkcie
serwisowym i w razie potrzeby naprawiona.
¾ Wyáączyü urządzenie w poniĪszych
sytuacjach i wyjąü wtyczkĊ zasilania. Upewniü
siĊ, Īe wszystkie ruchome czĊĞci caákowicie
siĊ zatrzymaáy:
- Przed opuszczeniem urządzenia;
- przed zwolnieniem blokady;
- przed wykonaniem prac związanych z czysz-
czeniem, konserwacją lub ustawieniami;
- przed sprawdzeniem urządzenia pod kątem
uszkodzeĔ, np. po uderzeniu przez ciaáo obce;
- przy nadmiernie silnych drganiach urządzenia.
Po uĪyciu
¾ Wyáączyü podkaszarkĊ, wyciągnąü wtyczkĊ
i skontrolowaü podkaszarkĊ pod kątem
uszkodzeĔ. Uwaga: niebezpieczeĔstwo!
NarzĊdzie tnące wciąĪ siĊ obraca, mimo Īe
noĪyce do Īywopáotu są wyáączone!
¾ W przypadku wykonywania przy
podkaszarce prac związanych z konserwacją
i czyszczeniem wyáączyü podkaszarkĊ
i wyciągnąü wtyczkĊ.
¾ Zawsze zaczekaü, aĪ narzĊdzie tnące siĊ
zatrzyma.
¾ ZdjĊcie zabezpieczeĔ lub wymiana szpuli
Īyáki są dozwolone tylko przy zatrzymanym
silniku i wyáączonym narzĊdziu tnącym oraz
po wyjĊciu wtyczki sieciowej. UĪywaü tylko
oryginalnej szpuli Īyáki i przestrzegaü instrukcji
montaĪu!
¾ Zadbaü o to, aby otwory wentylacyjne byáy
wolne od zabrudzeĔ.
¾ Nie czyĞciü urządzenia wodą.
¾ Odstawiaü podkaszarkĊ w bezpiecznym
miejscu.
¾ Przechowywaü podkaszarkĊ poza zasiĊgiem
dzieci.
¾ Nie wykonywaü samodzielnie napraw
urządzenia, lecz zleciü je tylko
wykwali¿kowanemu specjaliĞcie lub
w specjalistycznym punkcie serwisowym.
¾ Przed odstawieniem podkaszarki odczekaü,
aĪ ostygnie silnik.
Ogólne zasady bezpieczeĔstwa
¾ CzĊĞci zamienne muszą speániaü wymagania
okreĞlone przez producenta. Stosowaü tylko
oryginalne czĊĞci zamienne lub czĊĞci zamienne
dopuszczone przez producenta. W przypadku
wymiany zawsze przestrzegaü doáączonych
instrukcji montaĪowych i wyciągnąü uprzednio
wtyczkĊ sieciową.
¾ Wykonanie napraw zlecaü tylko
wykwali¿kowanemu specjaliĞcie lub
w specjalistycznym punkcie serwisowym.
Adresy specjalistycznych punktów serwisowych
moĪna znaleĨü na naszej stronie internetowej.
¾ Podkaszarka jest przeznaczona do uĪytku
prywatnego do pielĊgnacji niewielkich
powierzchni trawiastych i trawników.
Z uwagi na niebezpieczeĔstwo obraĪeĔ ciaáa
operatora lub innych osób podkaszarka nie
moĪe byü uĪywana do celów niezgodnych z jej
przeznaczeniem.
¾ UĪywaü podkaszarki tylko przy Ğwietle
dziennym lub dobrym oĞwietleniu sztucznym.
Zadbaü o czystoĞü i dobre oĞwietlenie strefy
roboczej.
¾ UĪywaü podkaszarki tylko w suchym
otoczeniu. Nie wystawiaü jej na dziaáanie
deszczu lub wilgoci. WnikniĊcie wody do wnĊtrza
podkaszarki zwiĊksza ryzyko poraĪenia prądem
elektrycznym.
¾ Nie uĪywaü urządzenia, jeĞli istnieje ryzyko
wystąpienia deszczu lub burzy.
¾ Nawet przestrzeganie wszystkich zasad
bezpieczeĔstwa i instrukcji obsáugi nie
wyklucza pozostaáego ryzyka obraĪeĔ
i szkód rzeczowych. NaleĪy zawsze mieü tego
ĞwiadomoĞü.
¾ Wymieniaü wszystkie zuĪyte lub uszkodzone
tabliczki informacyjne na urządzeniu.
Zasady bezpieczeĔstwa
Strona: 5
8Ī\WNRZDQLH]JRGQH]SU]H]QDF]HQLHP
112
PL
UĪytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Podkaszarka jest przeznaczona wyáącznie do uĪytku
prywatnego do pielĊgnacji niewielkich powierzchni
trawiastych i trawników.
KaĪdy odbiegający od powyĪszego sposób
uĪytkowania jest uznawany za niezgodny
z przeznaczeniem.
Za szkody wynikáe z uĪytkowania niezgodnego
z przeznaczeniem odpowiada uĪytkownik.
UĪytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
Zabronione jest uĪywanie podkaszarki w obiektach
publicznych, w parkach, obiektach sportowych, na
ulicach itp. oraz w rolnictwie i leĞnictwie.
Z uwagi na niebezpieczeĔstwo obraĪenia ciaáa uĪyt-
kownika zabronione jest uĪytkowanie podkaszarki:
- do przycinania krzewów, Īywopáotów i krzaków;
- do ciĊcia kwiatów;
- do rozdrabniania na kompost.
Tabliczka znamionowa
PoáoĪenie
Tabliczka znamionowa znajduje siĊ na obudowie
podkaszarki.
:VND]yZND
2]QDF]HQLHSRVLDGDZDUWRĞüGRNXPHQWX
LQLHPRĪHE\ü]PLHQLDQHOXE]DPDVNRZDQH
Budowa
MTD Products AG
Industriestraße 23
D-66129 Saarbrücken
XXX W
XX kg
230V~ 50Hz
XXXX min-1
Lawn Trimmer
LYCOS E/XXX X
XXXXXXXXXXX
41XXXXXX650
XXXX
xxx
1 0RFDNXVW\F]QDJZDUDQWRZDQD
2 .ODVDEH]SLHF]HĔVWZDVWRSLHĔRFKURQ\
3 2]QDNRZDQLH&(
4 3URGXFHQW
5 *UXSDXU]ąG]HĔ
6 1D]ZDPRGHOX
7 1XPHUPRGHOX
8 1XPHUVHU\MQ\
9 Moc
10 3UĊGNRĞüREURWRZDVLOQLNDZPLQ-1
11 Masa
12 1DSLĊFLH]QDPLRQRZHURG]DMSUąGXF]ĊVWRWOLZRĞü
13 :VND]yZNDGRW\F]ąFDXW\OL]DFML
14 5RNSURGXNFML
MontaĪ
MontaĪ podkaszarki A
ÎZáoĪyü górną i dolną czĊĞü podkaszarki do sáy-
szalnego zatrzaĞniĊcia poáączenia.
Mocowanie osáony @>
ÎUstawiü osáonĊ na podkaszarce @.
ÎZamocowaü osáonĊ Ğrubami mocującymi >$.
:VND]yZND
Przed uruchomieniem urządzenia usunąü
zabezpieczenie przed skaleczeniem na
Īyáce >%.
:VND]yZND
Podkaszarka moĪe byü uĪywana do
przycinania niewielkich trawników ?
i podkaszania przy krawĊdziach <.
Eksploatacja
OSTRZEĩENIE!
Ryzyko obraĪeĔ w wyniku kontaktu
z narzĊdziem tnącym.
¾ Przed dokonaniem ustawieĔ
w podkaszarce wyáączyü silnik
i zaczekaü, aĪ narzĊdzie tnące siĊ
zatrzyma, a nastĊpnie wyciągnąü
wtyczkĊ sieciową.
Elementy obsáugowe 2
1 8FKZ\WJyUQ\
2 3U]\FLVNRGEORNRZDQLD
3 8FKZ\W]DSRELHJDMąF\QDGPLHUQHPXQDSUĊĪHQLXSU]HZRGX
4 8FKZ\WĞURGNRZ\
5 3U]\FLVNEORNDG\
6 1yĪGRĪ\áNL
7 6]SXODĪ\áNL
8 3U]\FLVNUHJXODFMLĪ\áNL
9 :áąF]QLNZ\áąF]QLN
10 3U]HZyG
11 3RNU\ZDRFKURQQD
Strona: 6
(NVSORDWDFMD
113
PL
Godziny eksploatacji
ÎPrzestrzegaü lokalnych przepisów.
ÎZasiĊgnąü informacji na temat dopuszczalnych
godzin eksploatacji we wáaĞciwym urzĊdzie.
WáoĪyü przewód do uchwytu zapobiegające-
mu nadmiernego naprĊĪeniu przewodu =
Uchwyt zapobiegający nadmiernemu naprĊĪeniu
przewodu uniemoĪliwia nieumyĞlne odáączenie prze-
wodu przedáuĪającego.
ÎZamocowaü przewód przedáuĪający w uchwycie
zapobiegającym nadmiernemu naprĊĪeniu prze-
wodu zgodnie z rysunkiem.
Podáączenie do gniazdka (230 V, 50 Hz)
OSTRZEĩENIE!
Ryzyko obraĪeĔ i szkód materialnych.
¾ Zwróciü uwagĊ na napiĊcie sieci.
¾ NapiĊcie Ĩródáa prądu musi zgadzaü
siĊ z danymi widniejącymi na tabliczce
znamionowej urządzenia.
¾ Podáączaü podkaszarkĊ tylko do
gniazdek wyposaĪonych w bezpiecznik
zwáoczny 10–16 A (lub wyáącznik
nadmiarowo-prądowy typu B).
:VND]yZND
:\áąF]QLNLWHVáXĪąGRRFKURQ\SU]HG
SRZDĪQ\PLREUDĪHQLDPLZVNXWHNGRWNQLĊFLD
XV]NRG]RQ\FKSU]HZRGyZQLHSUDZLGáRZHM
L]RODFMLRUD]ZQLHNWyU\FKV\WXDFMDFKUyZQLHĪ
ZSU]\SDGNXXV]NRG]HQLDSU]HZRGyZ
]QDMGXMąF\FKVLĊSRGQDSLĊFLHP
• Podáączaü podkaszarkĊ tylko do gniazdek za-
bezpieczonych wyáącznikiem róĪnicowo-prądo-
wym (RCD) z prądem zadziaáania wynoszącym
nie wiĊcej niĪ 30 mA.
• Istnieje moĪliwoĞü doposaĪenia istniejących
instalacji. Zalecamy konsultacjĊ z elektrykiem.
Wáączanie/wyáączanie 7
OSTRZEĩENIE!
Ryzyko obraĪeĔ w wyniku kontaktu
z obracającą siĊ Īyáką.
ÂWybieg narzĊdzia!
¾ Zawsze zaczekaü, aĪ narzĊdzie tnące
siĊ zatrzyma.
¾ Przed wáączeniem trzymaü podkaszarkĊ
równolegle do trawy.
Wáączanie podkaszarki
ÎNacisnąü i przytrzymaü przycisk odblokowania $.
ÎNacisnąü wáącznik/wyáącznik %.
ÎZwolniü przycisk odblokowania.
3 NarzĊdzie tnące pracuje.
Wyáączanie urządzenia
ÎZwolniü wáącznik/wyáącznik.
3 NarzĊdzie tnące zatrzymuje siĊ po krótkim czasie.
Wersje ciĊcia do eksploatacji
Przycinanie niewielkich trawników ?
ÎTrzymaü podkaszarkĊ za uchwyt górny i Ğrod-
kowy.
ÎWykonywaü póákoliste ruchy podkaszarką, trzy-
mając ją przed sobą (bez kontraktu z ziemią).
:VND]yZND
2SW\PDOQ\NąWURERF]\GODFLĊFLDZ\QRVLRN
:\VRNąWUDZĊQDOHĪ\NRVLüSRZROL
LVWRSQLRZR
Podkaszanie przy krawĊdzi <
Funkcja podkaszania przy krawĊdzi umoĪliwia pre-
cyzyjne podkaszanie wzdáuĪ krawĊdzi trawnika.
OSTRZEĩENIE!
Ryzyko obraĪeĔ w wyniku kontaktu
z narzĊdziem tnącym.
¾ Ustawienia przy podkaszarce
przeprowadzaü tylko po wyáączeniu
silnika i przy nieruchomym narzĊdziu
tnącym.
ÎNacisnąü przycisk blokady $.
ÎObróciü górną czĊĞü podkaszarki o 180° w lewo,
aĪ do sáyszalnego zatrzaĞniĊcia %.
ÎTrzymaü podkaszarkĊ za uchwyt górny i Ğrod-
kowy.
ÎPoprowadziü urządzenie wzdáuĪ krawĊdzi traw-
nika (bez kontaktu z podáoĪem) '.
Regulacja Īyáki ;
ÎDocisnąü wáączoną podkaszarkĊ przyciskiem
regulacyjnym do twardej powierzchni, np. páyty
chodnikowej (nacisk ok. 3 kg). Spowoduje to auto-
matyczne wyregulowanie Īyáki tnącej o ok. 1,5 cm.
Strona: 7
.RQVHUZDFMD
114
PL
Konserwacja
OSTRZEĩENIE!
Ryzyko obraĪeĔ i szkód materialnych.
¾ Prace związane z konserwacją
i czyszczeniem podkaszarki mogą byü
przeprowadzane tylko przy wyáączonym
silniku i zatrzymanym narzĊdziu tnącym.
¾ Przed rozpoczĊciem wszelkich
prac wyciągnąü wtyczkĊ sieciową
podkaszarki!
¾ Naprawy i prace konserwacyjne oraz
wymianĊ elementów zabezpieczających
zlecaü wyáącznie wykwali¿kowanemu
specjaliĞcie lub w specjalistycznym
punkcie serwisowym.
Czyszczenie podkaszarki
ÎWyáączyü podkaszarkĊ i odczekaü, aĪ narzĊdzie
tnące caákowicie siĊ zatrzyma.
ÎPo kaĪdym uĪyciu oczyĞciü podkaszarkĊ zmiotką.
ÎCzyĞciü otwory wentylacyjne i spód podkaszarki
z resztek trawy w regularnych odstĊpach czasu.
8ZDJD
Nie czyĞciü urządzenia wodą.
Wymiana szpuli Īyáki :69
OSTRZEĩENIE!
Ryzyko obraĪeĔ w wyniku kontaktu
z narzĊdziem tnącym.
¾ Ustawienia przy podkaszarce
przeprowadzaü tylko po wyáączeniu
silnika i przy nieruchomym narzĊdziu
tnącym.
¾ Nie siĊgaü dáoĔmi do strefy obracającej
siĊ Īyáki.
¾ Przed rozpoczĊciem wszelkich
prac wyciągnąü wtyczkĊ sieciową
podkaszarki!
Îĝcisnąü listwy przytrzymujące pokrywĊ szpuli
:$i Ğciągnąü pokrywĊ razem ze szpulą :%.
ÎZdjąü szpulĊ Īyáki 6$.
ÎUsunąü ewentualne zabrudzenia.
ÎUmieĞciü nową szpulĊ Īyáki w pokrywce 6%.
ÎPrzewlec koĔce Īyáki przez ucha pokrywy
szpuli 6'.
:VND]yZND
$E\XQLNQąüQLHRF]HNLZDQHJRRGZLQLĊFLD
Ī\áNLSU]HGZáRĪHQLHPQLHZ\MPRZDüĪ\áNL
QRZHMV]SXOL]HV]F]HOLQPRFXMąF\FK9
ÎPo záoĪeniu szpuli i nawleczeniu Īyáki do pokrywy
pociągnąü mocno za oba koĔce Īyáki, aby wycią-
gnąü je ze szczelin przytrzymujących szpuli.
ÎZaáoĪyü pokrywĊ szpuli ze szpulą Īyáki w taki
sposób na uchwyt szpuli, aby obie listwy przytrzy-
mujące pokrywy szpuli wyczuwalnie siĊ zatrza-
snĊáy 5.
OSTRZEĩENIE!
Ryzyko obraĪeĔ w wyniku kontaktu
z obracającą siĊ Īyáką.
ÂPodczas wáączania nastĊpuje przyciĊcie.
Īyáki na odpowiednią dáugoĞü.
¾ Wáączaü podkaszarkĊ tylko w pozycji
roboczej.
Transport i przechowywanie
OSTRZEĩENIE!
Ryzyko obraĪeĔ w wyniku kontaktu
z narzĊdziem tnącym.
¾ Przed transportem i przechowaniem
wyáączyü zawsze urządzenie i odczekaü,
aĪ narzĊdzie tnące siĊ zatrzyma.
¾ Wyciągnąü wtyczkĊ sieciową!
Przechowywanie
ÎPo zakoĔczeniu sezonu dokáadnie wyczyĞciü
urządzenie.
ÎPrzechowywaü podkaszarkĊ w czystym i suchym
pomieszczeniu.
ÎW przypadku dáuĪszego przechowywania zimą
chroniü podkaszarkĊ przed rdzą/utlenieniem.
Strona: 8
8VXZDQLHXVWHUHN
115
PL
Usuwanie usterek
OSTRZEĩENIE!
Ryzyko obraĪeĔ i szkód materialnych.
¾ W razie wątpliwoĞci zawsze zasiĊgnąü porady w specjalistycznym punkcie serwisowym.
¾ Przed kaĪdym przeglądem i przystąpieniem do prac przy podkaszarce wyáączyü podkaszarkĊ
i wyciągnąü wtyczkĊ sieciową.
Problem MoĪliwa przyczyna ĝrodki zaradcze
Regulacja Īyáki nie
dziaáa.
Szpula Īyáki jest pusta. Wymieniü szpulĊ Īyáki.
ĩyáka tnąca jest przerwana i zostaáa wciągniĊta
do szpuli.
Wyjąü szpulĊ Īyáki, w razie potrzeby po-
nownie nawinąü ĪyákĊ, lekko ją pociąga-
jąc, a nastĊpnie wáoĪyü szpulĊ.
ĩyáka tnąca zakleszczyáa siĊ na szpuli.
ĩyáka tnąca jest zgrzana ze szpulą.
Usunąü zgrzaną czĊĞü Īyáki, w razie
potrzeby ponownie nawinąü ĪyákĊ, lekko
ją pociągając, a nastĊpnie wáoĪyü szpulĊ.
Silnik nie pracuje.
Brak napiĊcia sieciowego.
Sprawdziü zasilanie elektryczne i w ra-
zie potrzeby zleciü jego naprawĊ przez
elektryka.
Uszkodzenie przewodu:
Uwaga! PoraĪenie prądem wskutek uszkodzenia
przewodu!
W przypadku przerwania lub uszkodzenia prze-
wodu nie zawsze wyzwalany jest bezpiecznik.
ÎNie dotykaü przewodu przed wyciągniĊciem
wtyczki z gniazdka.
Podkaszarka zaczy-
na zbyt mocno
drgaü.
NapĊd jest blokowany lub uszkodzone jest
áoĪysko.
Zleciü kontrolĊ i ewentualną naprawĊ
podkaszarki w specjalistycznym punkcie
serwisowym.
Gwarancja
W kaĪdym kraju obowiązują przepisy gwarancyjne
wydane przez naszą ¿rmĊ lub importera. Usterki
urządzenia usuwamy w ramach rĊkojmi nieodpáat-
nie, jeĪeli ich przyczyną byáa wada materiaáu lub
báąd w produkcji. W przypadku roszczeĔ gwarancyj-
nych prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub najbliĪ-
szym oddziaáem naszej ¿rmy.
Deklaracja zgodnoĞci WE
6]F]HJyáRZHLQIRUPDFMHRXU]ąG]HQLX
]QDMGXMąVLĊZRGG]LHOQHMGRáąF]RQHM
GHNODUDFML]JRGQRĞFL:(VWDQRZLąFHM
LQWHJUDOQąF]ĊĞüQLQLHMV]HMLQVWUXNFMLREVáXJL
Utylizacja bezpieczna dla Ğrodowiska
ElektronarzĊdzia, akcesoria i opakowania naleĪy
poddaü procesowi ekologicznej utylizacji.
Nie wyrzucaü urządzeĔ elektrycznych
z odpadami komunalnymi! Oddawaü je do
wáaĞciwych zakáadów utylizacyjnych.
Pytania i odpowiedzi
Masz pytanie dotyczące Wolf Garten LYCOS E/280 T, ale nie możesz znaleźć odpowiedzi w instrukcji użytkownika? Być może użytkownicy ManualsCat.com mogą pomóc ci w znalezieniu odpowiedzi. Wypełniając poniższy formularz twoje pytanie pojawi się w instrukcji Wolf Garten LYCOS E/280 T. Upewnij się, że opisujesz trudności z Wolf Garten LYCOS E/280 T tak precyzyjnie, jak tylko możesz. Im bardziej precyzyjne jest twoje pytanie, tym większa szansa na szybsze otrzymanie odpowiedzi od innego użytkownika. Gdy ktoś zareaguje na twoje pytanie zostanie wysłany do ciebie automatyczny e-mail z powiadomieniem.
Zadaj pytanie o Wolf Garten LYCOS E/280 T