Strona: 1
501-8322-01 57
• Tietoja yhteensopivista turvais-
tuinmalleista on osoitteessa
www.thule.com. Käytä sovitinta
vain hyväksyttyjen turvaistuin-
mallien kanssa.
PL
OSTRZEŻENIE:
1 Maksymalna masa bagażu prze-
wożonego w części bagażowej
to 4,5 kg.
Maksymalna masa bagażu prze-
wożonego w tylnej kieszeni siat-
kowej to 1,4 kg.
Maksymalna masa bagażu prze-
wożonego w bocznej kieszeni
siatkowej to 0,5 kg.
2 Przed użyciem wózka upewnij
się, że wszystkie mechanizmy
blokujące są we właściwych
pozycjach.
3 Przed każdą jazdą sprawdź, czy
oba koła są mocno przymocow-
ane do osi wózka.
4 Nigdy nie pozostawiaj dziecka w
wózku bez opieki.
5 Zawsze używaj hamulca pos-
tojowego podczas wkładania i
wyjmowania dziecka z wózka.
6 Siedzenie nie nadaje się dla
dzieci poniżej 6 miesiąca życia.
Dla młodszych dzieci należy zas-
tosować odpowiednie akcesoria
Thule dla niemowląt.
7 Zawsze korzystaj z pasów bez-
pieczeństwa.
8 Przed użyciem wózka, siedze-
nia lub adaptera do fotelika
samochodowego sprawdź, czy
są prawidłowo zamocowane.
9 To oznaczenie w instrukcji infor-
muje o tym, że czynności musi
towarzyszyć wyraźne kliknięcie.
10 Należy zachować szczególną
ostrożność podczas składania
lub rozkładania wózka, aby
uniknąć przytrzaśnięcia palców.
Upewnij się, że dzieci nie znaj-
dują się w pobliżu ruchomych
części. Podczas składania i roz-
kładania wózka dziecko powinno
znajdować się w bezpiecznej
odległości.
• Zapoznaj się z całą instrukcją
obsługi przed użyciem wózka.
Nieprzestrzeganie zaleceń pro-
ducenta może prowadzić do
poważnych obrażeń lub śmierci
dziecka albo osoby kierującej
wózkiem.
• Nie pozwól dziecku bawić się
wózkiem.
• Produkt ten nie nadaje się do
użycia podczas biegania ani
jazdy na łyżwach.
• NIEBEZPIECZEŃSTWO UPADKU.
Podczas biegania upewnij się, że
przednie koło jest zablokowane w
trybie joggingu lub zamontowany
został zatwierdzony zestaw do
joggingu firmy Thule.
• Zawsze używaj hamulca postojo-
wego, gdy wózek stoi w miejscu.
• Nie przewoź więcej dzieci i
bagażu, niż zaleca producent, w
przeciwnym razie wózek będzie
niestabilny.
• Nienależyużywaćdoprzewożenia
dzieci, których waga przekracza
określone w instrukcji limity.
Strona: 2
501-8322-01
58
• Użytkownikwózkamusipamiętać
o zagrożeniach związanych z
działaniem zimnego wiatru lub
wysokich temperatur. Przykład-
owo należy unikać sytuacji, w
których mniej aktywne dziecko
zbyt długo jest wystawione na
działanie niskiej temperatury lub
w upalny dzień przez długi czas
przebywa w wózku, nie mając
zapewnionej odpowiedniej wen-
tylacji lub wystarczającej ilości
wody.
• Nie wolno dopuszczać, aby
jakakolwiek część ciała dziecka,
jego ubranie, sznurowadła lub
zabawki stykały się z ruchomymi
elementami wózka.
• W wózku nie należy montować
fotelików samochodowych ani
innych siedzisk, które nie zostały
zatwierdzone przez firmę Thule
• Należy korzystać wyłącznie z
bagażników zatwierdzonych
przez firmę Thule, ponieważ
inne torby bagażowe i bagażniki
mogą powodować niestabilność
wózka.
• Nie wolno używać żadnych
akcesoriów niezatwierdzonych
przez firmę Thule
• Wózek należy czyścić tylko
łagodnym mydłem i wodą. Nie
należy używać żadnych roz-
puszczalników.
• Nie należy modyfikować wózka
w żaden sposób.
• Zawsze przypinaj dziecko do
siedzenia za pomocą pasów
bezpieczeństwa, aby uniknąć
ewentualnych poważnych
obrażeń w wyniku wypadnięcia
lub wysunięcia się dziecka z
wózka.
• Zawsze używaj paska zabez-
pieczającego mocowanego na
nadgarstku.
• Gdy siedzenie jest maksymalnie
odchylone, wzrasta prawdo-
podobieństwo wywrócenia się
do tyłu.
• Wózek obciążony doczepioną
torbą bagażową może być nies-
tabilny, jeśli doczepiona torba
jest inna niż zalecana przez pro-
ducenta.
• Nie należy używać wózka w
pobliżu otwartego ognia lub
w miejscach, w których może
być narażony na jego działanie.
Nieostrożność może być przy-
czyną pożaru.
• Nie należy używać żadnych
akcesoriów ani zamienników
niezatwierdzonych przez firmę
Thule
• W wózku nie należy przewo-
zić większej liczby dzieci niż
zatwierdzona.
• Ten wózek nie może służyć jako
łóżeczko. Do snu dzieci należy
kłaść w odpowiednim wózku
dziecięcym lub łóżeczku.
• Przed użyciem sprawdź, czy
podstawkę lub adapter do fote-
lika samochodowego zamoco-
wano prawidłowo.
• Siedzisko musi być skierowane
tyłem do kierunku jazdy.
• Na stronie www.thule.com
można zapoznać się z ofertą
kompatybilnych modeli foteli-
ków samochodowych. Adapter
musi być używany wyłącznie z
zatwierdzonymi modelami fote-
lików samochodowych.
Pytania i odpowiedzi
Masz pytanie dotyczące Thule Urban Glide 2 Double, ale nie możesz znaleźć odpowiedzi w instrukcji użytkownika? Być może użytkownicy ManualsCat.com mogą pomóc ci w znalezieniu odpowiedzi. Wypełniając poniższy formularz twoje pytanie pojawi się w instrukcji Thule Urban Glide 2 Double. Upewnij się, że opisujesz trudności z Thule Urban Glide 2 Double tak precyzyjnie, jak tylko możesz. Im bardziej precyzyjne jest twoje pytanie, tym większa szansa na szybsze otrzymanie odpowiedzi od innego użytkownika. Gdy ktoś zareaguje na twoje pytanie zostanie wysłany do ciebie automatyczny e-mail z powiadomieniem.
Zadaj pytanie o Thule Urban Glide 2 Double