Saeco CA6704 instrukcja
Instrukcja Philips SaecoCA6704

Podręcznik dla Philips Saeco CA6704 w Holenderski. Ten podręcznik PDF ma 6 stron.

PDF 6 1.1mb
Instrukcja Philips SaecoCA6704
Poprzednia strona

Zobacz poniższy poradnik dla Philips Saeco CA6704. Wszystkie poradniki na stronie ManualsCat.com mogą być przeczytane całkowicie bezpłatnie. Korzystając z przycisku 'Wybierz język', możesz wybrać język, w którym chciałbyś zobaczyć poradnik.

MANUALSCAT | PL

Pytania i odpowiedzi

Masz pytanie dotyczące Philips Saeco CA6704, ale nie możesz znaleźć odpowiedzi w instrukcji użytkownika? Być może użytkownicy ManualsCat.com mogą pomóc ci w znalezieniu odpowiedzi. Wypełniając poniższy formularz twoje pytanie pojawi się w instrukcji Philips Saeco CA6704. Upewnij się, że opisujesz trudności z Philips Saeco CA6704 tak precyzyjnie, jak tylko możesz. Im bardziej precyzyjne jest twoje pytanie, tym większa szansa na szybsze otrzymanie odpowiedzi od innego użytkownika. Gdy ktoś zareaguje na twoje pytanie zostanie wysłany do ciebie automatyczny e-mail z powiadomieniem.

Zadaj pytanie o Philips Saeco CA6704

Strona: 1
- - Om de lekbak schoon te maken, plaatst u een ontvettende tablet in de lekbak en vult u deze voor twee derde met heet water. Laat de ontvettende oplossing ten minste 30 minuten inwerken. Spoel vervolgens de lekbak grondig schoon onder de kraan. - - Uw apparaat is weer schoon en klaar voor gebruik. Koffiezetapparaten met een filterhouder - - Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen. - - Schroef de filterhouder los en haal deze uit de het apparaat. Verwijder het filter uit de filterhouder. Plaats de filterhouder in een bak. Doe een tablet in de bak en vul het reservoir met heet water. Laat de oplossing ten minste 30 minuten inwerken. - - Haal de filterhouder uit de bak met de ontvettende oplossing en spoel deze grondig schoon onder de kraan. - - Zet het filter in de filterhouder en plaats de filterhouder terug in het apparaat. - - Plaats een kop onder de koffietuit en zet een kop zonder gemalen koffie in het filter. Leeg de kop. - - Uw apparaat is weer schoon en klaar voor gebruik. POLSKI Instrukcje użytkowania Gratulujemy zakupu wysokiej jakości wkładów odtłuszczających. Dzięki wkładom można usunąć tłuszcz z jednostki zaparzającej lub uchwytu filtra ekspresu do kawy.Aby urządzenie działało prawidłowo przez długi czas, zalecamy jego czyszczenie za pomocą wkładu odtłuszczającego raz na miesiąc lub po zaparzeniu każdych 500 filiżanek kawy. Uwaga:Wkłady odtłuszczające nie usuwają kamienia z ekspresu. Do usuwania kamienia z ekspresu należy używać wyłącznie środka do usuwania kamienia zalecanego w instrukcji obsługi. Ekspresy do kawy z programem czyszczenia - - Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi programu czyszczenia podanymi w instrukcji obsługi ekspresu. Ekspresy do kawy z pojemnikiem na zmieloną kawę - - Podstaw filiżankę pod kranik. Napełnij zbiornik świeżą wodą. - - Włóż wkład odtłuszczający do pojemnika na zmieloną kawę i naciśnij przycisk kawy mielonej. - - Naciśnij przycisk parzenia, aby rozpocząć cykl parzenia. Po zaparzeniu połowy filiżanki wody naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć ekspres. - - Roztwór odtłuszczający powinien działać przez co najmniej 15 minut. - - Opróżnij filiżankę.Włącz ekspres i dokończ cykl. Ponownie opróżnij filiżankę. - - Wyjmij jednostkę zaparzającą, a następnie opłucz ją dokładnie pod bieżącą wodą. - - Włóż jednostkę zaparzającą i podstaw filiżankę pod kranik. - - Naciśnij przycisk kawy mielonej dwa razy, aby ekspres wykonał dwa cykle parzenia bez kawy mielonej. Opróżnij filiżankę. - - Aby wyczyścić tackę ociekową, umieść wkład odtłuszczający na tacce i napełnij ją gorącą wodą w dwóch trzecich. Roztwór odtłuszczający powinien działać przez co najmniej 30 minut. Następnie dokładnie opłucz tackę ociekową pod bieżącą wodą. - - Teraz ekspres jest czysty i gotowy do ponownego użycia. Ekspresy do kawy bez pojemnika na zmieloną kawę - - Włóż wkład odtłuszczający do filiżanki i napełnij filiżankę gorącą wodą. Poczekaj, aż wkład całkowicie się rozpuści. - - Wyjmij jednostkę zaparzającą, a następnie wyczyść filtry i kanał dozujący za pomocą roztworu odtłuszczającego.W razie potrzeby użyj małej gąbki lub szczoteczki. - - Roztwór odtłuszczający powinien działać przez co najmniej 15 minut. - - Dokładnie wypłucz jednostkę zaparzającą pod bieżącą wodą i włóż ją ponownie. - - Aby wyczyścić tackę ociekową, umieść wkład odtłuszczający na tacce i napełnij ją gorącą wodą w dwóch trzecich. Roztwór odtłuszczający powinien działać przez co najmniej 30 minut. Następnie dokładnie opłucz tackę ociekową pod bieżącą wodą. - - Teraz ekspres jest czysty i gotowy do ponownego użycia. Ekspresy do kawy z uchwytem filtra - - Wyłącz ekspres i poczekaj, aż ostygnie. - - Odkręć uchwyt filtra i wyjmij go z ekspresu.Wyjmij filtr z uchwytu. Włóż uchwyt filtra do pojemnika.Włóż wkład do pojemnika i napełnij pojemnik gorącą wodą. Roztwór powinien działać przez co najmniej 30 minut. - - Wyjmij uchwyt filtra z pojemnika z roztworem odtłuszczającym i opłucz go dokładnie pod bieżącą wodą, aż będzie całkowicie czysty. - - Umieść filtr w uchwycie filtra i włóż uchwyt filtra z powrotem do ekspresu. - - Per pulire il vassoio antigoccia, posizionate una pastiglia sgrassante nel vassoio antigoccia e riempitelo con acqua calda fino a due terzi della sua capacità. Lasciate agire la soluzione sgrassante per almeno 30 minuti. Quindi, risciacquate il vassoio antigoccia con cura sotto l’acqua corrente. - - La macchina ora è pulita e pronta per l’uso. Macchine per caffè/espresso senza vano per caffè macinato - - Mettete una pastiglia sgrassante in una tazza e riempitela con acqua calda. Attendete fino a quando la pastiglia non sarà completamente sciolta. - - Rimuovete il gruppo infusore e pulite i filtri e il canale di erogazione con la soluzione sgrassante. Se necessario, usate una spugnetta o una spazzolina. - - Lasciate agire la soluzione sgrassante per almeno 15 minuti. - - Sciacquate il gruppo infusore accuratamente sotto l’acqua corrente, quindi reinseritelo. - - Per pulire il vassoio antigoccia, posizionate una pastiglia sgrassante nel vassoio antigoccia e riempitelo con acqua calda fino a due terzi della sua capacità. Lasciate agire la soluzione sgrassante per almeno 30 minuti. Quindi, risciacquate il vassoio antigoccia con cura sotto l’acqua corrente. - - La macchina ora è pulita e pronta per l’uso. Macchine per caffè con portafiltro - - Spegnete la macchina e lasciatela raffreddare. - - Svitate il portafiltro, estraetelo dalla macchina e rimuovete il filtro che si trova all’interno. Mettete il portafiltro in un recipiente.Aggiungete una pastiglia nel recipiente e riempitelo con acqua calda. Lasciate agire la soluzione per almeno 30 minuti. - - Estraete il portafiltro dal recipiente con la soluzione sgrassante e risciacquatelo accuratamente sotto l’acqua corrente finché non è pulito. - - Posizionate il filtro nel portafiltro e rimontate quest’ultimo all’interno della macchina. - - Posizionate una tazza sotto il beccuccio e riempitela, ma senza inserire caffè macinato nel filtro. Svuotate la tazza. - - La macchina ora è pulita e pronta per l’uso. NEDERLANDS Gebruiksinstructies Gefeliciteerd met de aanschaf van onze eersteklas ontvettende tabletten. Met deze tabletten kunt u het vet verwijderen van de espressomachine of de filterhouder van uw koffiezetapparaat. Om te zorgen dat de machine lange tijd goed blijft werken, raden we u aan deze één keer per maand of na 500 kopjes koffie te reinigen met een ontvettende tablet. Opmerking: Ontvettende tabletten hebben geen ontkalkende werking. Hiervoor gebruikt u de ontkalker die wordt aanbevolen in de gebruikershandleiding van uw machine. Espresso-/koffiemachines met een reinigingsprogramma - - Volg de instructies voor het reinigingsprogramma in de gebruikershandleiding van de machine. Espresso-/koffiemachines met een lade voor gemalen koffie - - Plaats een kop onder de koffietuit.Vul het waterreservoir met schoon water. - - Plaats een ontvettende tablet in de lade voor gemalen koffie en druk op de knop voor gemalen koffie. - - Druk op de knop voor koffiezetten om het zetproces te starten. Wanneer er een halve kop water is gezet, drukt u op de aan-uitknop om de machine uit te schakelen. - - Laat de ontvettende oplossing ten minste 15 minuten inwerken. - - Leeg de kop. Schakel de machine in en voltooi de cyclus. Leeg de kop weer. - - Verwijder de koffiezetunit en spoel deze grondig onder de kraan. - - Plaats de koffiezetunit terug en plaats een kop onder de tuit. - - Druk twee keer op de knop voor gemalen koffie zodat de machine twee koffiezetcycli doorloopt zonder gemalen koffie. Leeg de kop. - - Om de lekbak schoon te maken, plaatst u een ontvettende tablet in de lekbak en vult u deze voor twee derde met heet water. Laat de ontvettende oplossing ten minste 30 minuten inwerken. Spoel vervolgens de lekbak grondig schoon onder de kraan. - - Uw apparaat is weer schoon en klaar voor gebruik. Espresso-/koffiemachines zonder een lade voor gemalen koffie - - Plaats een ontvettende tablet in een kop en vul deze met heet water. Wacht tot de tablet volledig is opgelost. - - Verwijder de koffiezetunit en maak de filters en de tuit schoon met de ontvettende oplossing. Gebruik indien nodig een kleine spons of een klein borsteltje. - - Laat de ontvettende oplossing ten minste 15 minuten inwerken. - - Spoel de koffiezetunit grondig af onder de kraan en plaats deze terug.
Marka:
Philips
Produkt:
Nieskategoryzowane
Model/nazwa:
Saeco CA6704
Typ pliku:
PDF
Dostępny w językach:
Holenderski, Angielski, Niemiecki, Francuski, Francuski, Włoski, Portugalski, Polski, Grecki, Chiński