Side: 1
16 5560032001
C.12 Lasten må merkes og festes sammen med de riktige lysene og
advarslene hvis dette er påkrevd i henhold til lokale lover.
C.13 Når det gjelder kjøretøy som er typegodkjent første gang etter
1. oktober 1998, må ikke den bakmonterte lasteholderen og/
eller lasten dekke over kjøretøyets tredje bremselys. Det tredje
bremselyset må være synlig fra:
• 10 grader til venstre og høyre for kjøretøyets langsgående akse
• 10 grader over og 5 grader under den horisontale aksen
Hvis det ikke er mulig å følge disse tallene, må du montere et
ekstra bremselys. Du må ta hensyn til nasjonale lover når du
bruker lasteholderen.
C.14 Oppbevar monterings- og sikkerhetsinstruksjonene og (hvis
aktuelt) ECE-godkjennelsen i kjøretøyet der lasteholderen er
montert.
D.0 Viktig informasjon for hengerfestemonterte lasteholdere
D.1 Den hengerfestemonterte lasteholderen kan ikke brukes sammen
med hengerfester som er produsert i ren aluminium eller GGG40
(støpejern).
D.2 Kulen på hengerfestet og sylinderdelen som går 2 cm under kulen,
må være produsert i stål. Hengerfestedelen som holder kulen på
plass kan være produsert i aluminium.
D.3 Den samlede vekten på lasteholderen og lasten må ikke overskride
kapasiteten til hengerfestet. Informasjon om denne kapasiteten
angis på en plate ved siden av hengerfestet eller i håndboken til
kjøretøyet.
D.4 Kontroller alltid at kulen på hengerfestet er fri for skitt og olje,
og at den er skadefri. Noen produsenter av hengerfestekuler
beskytter kulene med en kappe eller et dekke. Denne beskyttelsen
må fjernes før lasteholderen brukes, siden den påvirker friksjonen
og stabiliteten negativt.
D.5 Før transportstart må du også kontrollere at lysene fungerer.
Hvis du bruker tåkelyset på lasteholderen, må du kontrollere at
kjøretøyets tåkelys ikke brukes samtidig. Kjøretøyets tåkelys slås
vanligvis av automatisk når kjøretøyet oppdager at det er koblet
en stikkontakt i støpselet. Du må imidlertid kontrollere at alt
fungerer som det skal.
D.6 Hvis lasteholderen beveger seg på hengerfestekulen, eller
hvis klemfestestyrken reduseres når festehendelen brukes, må
klemfestestyrken til hengerfestekulen justeres i samsvar med
monteringsinstruksjonene. Ta kontakt med din lokale Thule-
forhandler hvis du trenger ytterligere råd og veiledning.
D.7 Hvis lasteholderen har en vippemekanisme som letter tilgangen
til bagasjerommet, må du kontrollere at denne mekanismen er
forsvarlig låst i transportstilling under transport.
D.8 Sørg for at avstanden mellom lasteholderen/syklene og eksosrøret
er tilstrekkelig stor til at du unngår varmeskader på lasteholderen
og/eller syklene. Det varme eksosrøret og/eller den varme eksosen
kan gjøre skade på lasteholder og/eller sykler. På noen kjøretøy
kan det være nødvendig med en forlengelse til eksosrøret. Ta
kontakt med din Thule-forhandler hvis du er i tvil om hvilke krav
som gjelder for ditt kjøretøy.
E.0 Viktig informasjon for bakdørmonterte lasteholdere
E.1 Du må aldri montere lasteholderen hvis kjøretøyet har en valgfri/
ekstra spoiler bak (selv om kjøretøymodellen du bruker anbefales
i Thules kjøpsveiledning nedenfor).
E.2 Du må alltid kontrollere de siste anbefalingene for kjøretøyet
i Thules kjøpsveiledning på www.thule.com før lasteholderen
monteres.
E.3 Nye eller oppdaterte anbefalinger kan være utstedt for din
kjøretøymodell etter at disse instruksjonene ble publisert. Hvis du
ikke finner kjøretøyet ditt i Thules kjøpsveiledning, kan det være
flere grunner til dette:
E.3.A.
Kjøretøyet ditt har en stor/svak spoiler eller en spoiler som
er produsert i plastikk, eller
E.3. B.
Kjøretøyet ditt har en bakdør som er produsert
i plastikk/glass, eller som er todelt, eller
E.3.C.
Bilprodusenten tillater ikke bruk av bakdørmonterte
lasteholdere eller
E.3. D.
Kjøretøyet er helt nytt på markedet (tilgjengelig i mindre
enn seks måneder). Den siste oppdaterte informasjonen
finnes på www.thule.com.
E.4 Bilprodusentene markedsfører sine modeller med ulike
egenskaper og tilbehør i ulike land, f.eks. kan en ekstra del i krom
eller spoiler være festet til bakdøren på noen modeller
i enkelte land. Bakdørmonterte lasteholdere må ikke brukes
på kjøretøy som er utstyrt med denne typen tilbehør, selv om
kjøretøymodellen er godkjent i Thules kjøpsveiledning.
E.5 Thule er ikke ansvarlig for skader eller tap på grunn av ufullstendig
eller foreldet informasjon i Thules kjøpsveiledning som følger av
regionale forskjeller mellom kjøretøyegenskaper og -tilbehør.
E.6 Merk at det kan være umulig å bruke en vindusvisker på bakdøren
eller døren til bagasjerommet når du har en bakdørmontert
lasteholder. Vindusviskeren må deaktiveres (f.eks. ved å fjerne
sikringen – se kjøretøyets håndbok) eller fjernes. Hvis du har
et kjøretøy med automatisk vindusviskerfunksjon på det bakre
vinduet, må denne funksjonen kobles fra når den bakdørmonterte
lasteholderen monteres. Ta kontakt med kjøretøyforhandleren eller
et lokalt verksted hvis du trenger hjelp og assistanse.
E.7 Rengjør alltid overflaten og kantene til bagasjerommet og
bakdøren før du fester den bakdørmonterte lasteholderen.
E.8 På grunn av risikoen for skade på kjøretøyet, er det ikke tillatt
å åpne kjøretøyets bagasjerom når du har en bakmontert
holder med sykler festet på bagasjerommet. Det må losses av
sykkelholderen før kjøretøyet åpnes.
F.0 Kjøreegenskaper og retningslinjer for kjøring
F.1 Kontroller regelmessig at lasten er tilstrekkelig sikret.
F.2 Føreren av kjøretøyet er ene og alene ansvarlig for at
lasteholderen er i perfekt stand, og at både lasteholderen og
lasten er forsvarlig festet (også når festing og montering er utført
av en tredjeperson).
F.3 Hver gang lasteholderen brukes må du kontrollere at den er
forsvarlig festet etter en kort kjøredistanse (50 km). Deretter
fortsetter du å kontrollere lasteholderen med regelmessige
mellomrom. Hvis du legger merke til ukjente lyder, bevegelser
i lasten og/eller lasteholderen, avvik i kjøretøyets virkemåte
eller andre uvanlige eller mistenkelige forhold, må du stoppe og
kontrollere at lasteholderen og lasten er forsvarlig sikret i samsvar
med monteringsinstruksjonene.
F.4 Kjøretøyets totallengde og/eller -høyde kan øke når du monterer
en lasteholder. Selve syklene kan øke kjøretøyets totale bredde
og høyde. Vær spesielt forsiktig når du rygger og/eller kjører inn
i garasjer eller ferger osv.
F.5 Skift ut skadete eller slitte deler på lasteholderen umiddelbart.
Under transport må alle spaker, skruer og/eller muttere være
festet i samsvar med monteringsinstruksjonene.
F.6 Lasteholdere som er utstyrt med lås, må alltid være i låst posisjon.
Nøklene må fjernes og oppbevares i kjøretøyet under transport.
F.7 Vær oppmerksom på at kjøretøyets kjøre- og bremseegenskaper
(også i svinger) kan endres, og at kjøretøyet kan være mer utsatt
for sidevind når lasteholderen er montert.
F.8 Noen lasteholdermodeller kan sperre for baklysene. Hvis dette er
tilfelle, og lasteholderen ikke har integrerte baklys, må du sørge for
å feste et eksternt lysbrett.
F.9 Det kan være nødvendig med et ekstra nummerskilt. Dette må
festes på korrekt plass på lasteholderen og i samsvar med lokale
lover.
F.10 Kjøretøyets hastighet må alltid justeres etter lasten som fraktes, og
de aktuelle kjøreforholdene, som for eksempel veitypen, kvaliteten
på veien, vind- og trafikkforhold og de aktuelle fartsgrensene.
Hastigheten må imidlertid aldri overskride 130 km/t. Du må
alltid rette deg etter aktuelle fartsgrenser og andre trafikale
retningslinjer.
F.11 Kjør langsomt over fartshumper, maks. hastighet 10 km/t.
F.12 Vær oppmerksom på at det kan oppstå vindstøy under transport,
og at den kan variere med kjøretøy og last.
F.13 Av hensyn til drivstofføkonomien og miljøet og sikkerheten til
andre trafikanter, må lasteholderen fjernes fra kjøretøyet når den
ikke er i bruk.
G.0 Vedlikehold
G.1 Rengjør lasteholderen regelmessig med varmt vann og bilsjampo,
og spesielt når du bruker eller har brukt lasteholderen i kyststrøk
(der den utsettes for saltvann), eller når veiene saltes (årstider
med snø).
G.2 Bruk smøring på koblingsmekanismen (men ikke overflatene som
er i kontakt med hengerfestekulen) og andre bevegelige deler når
det er nødvendig.
G.3 Fjern lasteholderen før du vasker kjøretøyet med en automatisk
bilvask.
G.4 Hvis lasteholderen fjernes fra kjøretøyet, må den lagres tørt.
Alle lasteholderdelene må lagres forsvarlig. Husk å rengjøre og
vedlikeholde lasteholderen i samsvar med instruksjonene.
G.5 Hvis noen av lasteholderdelene går tapt eller slites ut, må de bare
erstattes med ekte Thule-produserte deler. Reservedeler kan du
kjøpe hos din lokale forhandler eller hos produsenten.
Side: 2
19
5560032001
D.0 Mikilvægar upplýsingar um bera sem eru festir á dráttarkúlu
D.1 Beri sem er festur upp á dráttarkúlu hentar ekki fyrir dráttarkúlur
sem eru alfarið framleiddar úr áli eða GGG40 (steypujárni).
D.2 Dráttarkúlan og sívali hluti dráttarteinsins sem nær 2 cm niður
af dráttarkúlunni verða að vera framleidd úr stáli. Hins vegar má
haldari dráttarkúlunnar vera gerður úr áli.
D.3 Samtals þyngd berans og hleðslunnar má aldrei fara fram yfir
leyft burðarþol dráttarkúlunnar. Upplýsingar um burðarþol
dráttarkúlunnar má finna á plötu við hliðina á dráttarteininum eða
í upplýsingabæklingi ökutækisins.
D.4 Athugaðu ávallt að dráttarkúlan sé laus við óhreinindi og olíu og
óskemmd. Sumir framleiðendur dráttarkúlna þekja dráttarkúlur
sínar með verndandi himnu eða húðun. Fjarlægja verður þessa
himnu eða húðun áður en berinn er notaður, þar sem hún hefur
neikvæð áhrif á titring og stöðugleika.
D.5 Áður en lagt er af stað verður að athuga virkni ljósa. Þegar
þokuljósið á beranum er notað skal tryggja að ekki sé kveikt
á þokuljósinu á ökutækinu um leið. Þokuljós ökutækisins slokknar
yfirleitt sjálfkrafa þegar ökutækið finnur að klóin sé tengd.
Athugaðu hvort svo sé.
D.6 Ef berinn hreyfist á dráttarkúlunni eða ef dregið er úr klemmukrafti
við notkun á festingarhandfangi verður að stilla klemmukraft
dráttarkúlunnar í samræmi við leiðbeiningar um festingu. Biddu
söluaðila Thule á staðnum um ráðleggingar eða aðstoð.
D.7 Ef berinn er með hallabúnað fyrir auðveldari aðgengi að
farangursgeymslunni skal tryggja að búnaðurinn sé tryggilega
læstur í flutningsstöðu á meðan flutningi stendur.
D.8 Haldið öruggri fjarlægð á milli berans/hjólanna og
útblástursrörsins til að koma í veg fyrir skemmdir af völdum hita
á beranum og/eða hjólunum. Heitt útblástursrörið og/eða heitur
útblástur geta valdið tjóni á hlutum berans og/eða hjólunum.
Á ákveðnum gerðum ökutækja er framlengingar á útblástursrörinu
krafist. Ráðfærðu þig við söluaðila Thule ef þú ert ekki viss um
hvaða kröfur eiga við um ökutæki þitt.
E.0 Mikilvægar upplýsingar um aftanásetta bera
E.1 Festu berann aldrei upp ef ökutækið er með valkvæðan/
viðbótarafturlyftispilli (jafnvel þó að gerð ökutækis sé ráðlögð
í kaupandahandbók Thule, sjá að neðan).
E.2 Áður en berinn er festur upp skal ávallt athuga nýjustu
ráðleggingar fyrir ökutækið í kaupandahandbók Thule á www.
thule.com.
E.3 Nýjar eða uppfærðar ráðleggingar kunna að hafa verið gefnar
út fyrir ökutækið eftir að þessar leiðbeiningar voru gefnar út. Ef
ökutækið er ekki skráð í kaupandahandbók Thule kunna að vera
nokkrar ástæður fyrir því:
E.3. A. Ökutækið er með plast-/veikan/stóran lyftispilli eða
E.3. B. Ökutækið er með plast-/gler- eða skiptar afturdyr eða
E.3. C. Bílaframleiðendurnir leyfa ekki notkun á aftanásettum
berum eða
E.3. D.
Ökutækið er afar nýtt á markaðnum (fáanlegt í innan
við sex mánuði). Nýjustu upplýsingarnar má alltaf finna
á www.thule.com.
E.4 Bílaframleiðendur markaðssetja ökutækjagerðir sínar með
ólíkum eiginleikum í ólíkum löndum umhverfis heiminn, t.d. gæti
krómhluta eða -lyftispilli verið bætt við á afturdyrnar. Ekki má festa
upp aftanásetta bera á ökutæki búin slíkum aukabúnaði, jafnvel þó
að gerð ökutækis sé samþykkt í kaupandahandbók Thule.
E.5 Thule ber enga ábyrgð á neinu tjóni eða tapi sem hlýst vegna
ófullgerðra eða úreltra upplýsinga sem eru gefnar upp í
kaupandahandbók Thule og eru vegna svæðisbundnum mun
á eiginleikum ökutækja.
E.6 Hafðu í huga að hugsanlega verður ekki hægt að nota
afturhleraþurrkuna þegar aftanáfestur beri er settur upp. Afvirkja
verður þurrkuvirknina (t.d. með því að fjarlægja öryggið -
athugaðu upplýsinabækling ökutækisins) eða fjarlægja þurrkuna.
Á ökutækjum með sjálfvirka virkni á afturrúðuþurrkum verður að
aftengja þessa aðgerð fyllilega þegar aftanásettur beri er festur
upp. Biddu bílasöluna þína eða verkstæðið um aðstoð.
E.7 Hreinsaðu alltaf yfirborðið og brúnir afturhlerand og afturdyranna
áður en aftanásettur beri er festur upp.
E.8 Vegna hættunnar á tjóni á ökutækjum er ekki leyft að opna
farangursgeymsluna þegar aftanásettur beri með hjól er uppsettur
á farangursgeymsluna. Taka verður hjólaberann niður áður en
farangursgeymslan er opnuð.
F.0 Aksturseiginleikar og -reglur
F.1 Athugaðu festingar á hlassi reglulega.
F.2 Ökumaður ökutækisins ber einn ábyrgð á því að tryggja að
berinn sé í fullkomnu ásigkomulagi og að berinn og hleðslan séu
almenntilega fest (jafnvel þegar þriðji aðili festir þau).
F.3 Í hvert skipti sem berinn er notaður skal athuga að hann sé
tryggilega festur þegar ekin hefur verið stutt vegalengd (50 km)
og síðan með reglulegu millibili. Ef þú tekur eftir óvenjulegum
hljóðum, hreyfingu á hleðslunni og/eða beranum, aðra hegðun
ökutækisins eða aðrar óvenjulegar aðstæður, skaltu stöðva og
athuga að berinn og hleðslan séu tryggilega fest og í samræmi við
leiðbeiningar um festingu.
F.4 Heildarlengd og/eða -hæð ökutækisins kunna að aukast þegar
beri er settur upp. Hjólin sjálf kunna að auka heildarbreidd og
-hæð ökutækisins. Farðu sérstaklega varlega við að bakka og/eða
akstur inn í bílskúra eða um borð í ferjur, o.s.frv.
F.5 Skiptu strax um alla skemmda eða slitna hluta berans. Á meðan
flutningi stendur verða allar stangir, boltar og/eða rær að vera
hertar í samræmi við leiðbeiningar um festingu.
F.6 Berar sem eru útbúnir með lás verða ávallt að vera í læstri stöðu.
Lyklarnir skulu fjarlægðir og geymdir inni í ökutækinu á meðan
flutningi stendur.
F.7 Hafðu í huga að aksturs- og hemlunarhegðun ökutækisins (þar
með talið í beygum) kann að breytast og að ökutækið getur orðið
varnarlaust gagnvart hliðarvindum þegar beri hefur verið festur upp.
F.8 Það fer eftir gerð berans, en hann kann að hylja afturljós bílsins. Ef
það er tilfellið og ef berinn er ekki þegar með innbyggð afturljós
verður að setja upp ytri ljós.
F.9 Aukalegrar númeraplötu kann að vera þörf. Hana skal festa við
viðeigandi hluta berans í samræmi við staðbundin lög.
F.10 Hraði ökutækisins skal ávallt taka mið af því hlassi sem verið er að
flytja og núverandi akstursaðstæðum, eins og gerð og gæðum
vega, vindhraða, umferðarþunga og gildandi hraðatakmörkunum,
en má ekki undir neinum kringumstæðum fara yfir 130 km/
klst. Ávallt skal farið eftir gildandi hraðatakmörkunum og öðrum
umferðarreglum.
F.11 Akið hægt yfir hraðahindranir, hámarkshraði er 10 km/klst.
F.12 Hafðu í huga að hávaði vegna vinds getur myndast á meðan
flutningi stendur og kann að vera mismikill efitr ökutækjum og
hleðslu.
F.13 Vegna eldsneytissparnaðar og umhverfisáhrifa, sem og öryggis
annarra ökumanna, verður að fjarlægja berann af ökutækinu þegar
ekki er verið að nota hann.
G.0 Viðhald
G.1 Hreinsaðu berann reglulega með heitu vatni eða bílasápu,
sérstaklega við notkun eða eftir notkun á strandsvæðum
(afleiðingar af sjávarvatni) eða á tímabilum þegar salt er notað
á götur (að vetri til).
G.2 Smyrðu tengibúnaðinn (en ekki yfirborðið sem er í snertingu við
yfirborð dráttarkúlunna) og aðra hreyfanlega hluta berans þegar
þess þarf.
G.3 Fjarlægið berann áður en sjálfvirk bílaþvottastöð er notuð.
G.4 Þegar berinn er fjarlægður af ökutækinu verður að geyma hann
á þurru geymslusvæði. Geyma verður alla hluta berans á öruggum
stað. Mundu að hreinsa og viðhalda beranum í samræmi við
leiðbeiningar.
G.5 Ef þú glatar hlutum af beranum eða ef hlutar berans slitna skal
eingöngu nota ósvikna Thule-varahluti til að skipta um. Kaupa má
varahluti frá söluaðila eða framleiðanda.
G.6 Til að tryggja að þú fáir varahlutina fljótt og til að forðast
tímafrekar fyrirspurnir skaltu gefa upp upplýsingar um viðkomandi
vöru og raðnúmer við pöntun eða fyrirspurn.
G.7 Til að tryggja að þú getir skipt um alla týnda eða bilaða lykla eins
fljótt og hægt er skaltu skrifa niður númer á lásnum og lyklinum,
sem er að finna á lyklinum.
ET
A.0 Üldist
A.1 Thule ei vastuta mingisuguste inimestele tekitatud vigastuste,
vallas- või kinnisvarale tekitatud kahju, saamata jäänud tulu
või mõne muu kahju või rikkumise eest, mille on põhjustanud
jalgrattahoidiku vale paigaldamine, sealhulgas (kuid mitte
ainult) paigaldamine või kasutamine, mis ei vasta Thule või
Thule edasimüüja poolt kirjalikult või suuliselt esitatud kinnitus-,
paigaldus- ja muudele juhistele.
A.2 Jalgrattahoidikuid ja selle osi ei tohi mingil viisil muuta.
Spørsmål og svar
Har du et spørsmål om Thule BackUp men finner ikke svaret i brukermanualen? Kanskje brukerne av ManualsCat.com kan hjelpe deg med å finne svaret. Ved å fylle in skjemaet under, vil spørsmålet ditt vises under manualen for Thule BackUp. Vennligst beskriv hva problemet ditt er med BackUp Thule så presis som du kan. Jo mer presis du er i spørsmålet ditt, jo større er muligheten for at du raskt mottar et svar fra en annen bruker. Det vil automatisk sendes en e-post for å informere deg når noen har svart deg.
Spør et spørsmål om Thule BackUp