Side: 1
92
INNHOLDSFORTEGNELSE
1. GRUNNLEGGENDE SIKKERHETSINFORMASJON... 93
2. INFORMASJON OM SIKKERHET...................94
2.1 Symbolbruk i fĂžlgende instruksjoner............94
2.2 Samsvar med tiltenkt bruk...........................94
2.3 Bruksanvisning............................................94
3. INNLEDNING............................................94
3.1 Bokstaver i parentes.....................................94
3.2 Problemer og reparasjoner...........................94
4. BESKRIVELSE............................................95
4.1 Beskrivelse av apparatet ..............................95
4.2 Beskrivelse av kontrollpanelet......................95
4.3 Beskrivelse av tilleggsutstyr.........................95
4.4 Beskrivelse av melkebeholderen..................95
5. FORBEREDENDE OPERASJONER.................95
5.1 Kontroll av apparatet...................................95
5.2 Installasjon av apparatet..............................95
5.3 Tilkobling av apparatet................................95
5.4 FĂžrste gangs oppstart av apparatet..............96
6. SLĂ
PĂ
MASKINEN.....................................96
7. SLĂ
AV APPARATET...................................96
8. MENYINNSTILLINGER................................97
8.1 Skylling........................................................97
8.2 Avkalkning...................................................97
8.3 Installere filter..............................................97
8.4 Bytte av filter (hvis installert).......................97
8.5 Juster klokke................................................97
8.6 Automatisk start..........................................97
8.7 Automatisk avslÄing (standby).....................97
8.8 Energisparing...............................................98
8.9 Innstilling av temperatur.............................98
8.10 Innstilling av vannets hardhet......................98
8.11 Programmering av vannets hardhetâ............98
8.12 Lydsignal......................................................98
8.13 Standardverdier (reset)................................98
8.14 Statistikkfunksjon........................................98
9. TILBEREDNING AV KAFFE..........................99
9.1 Valg av kaffesmak........................................99
9.2 Valg av kaffemengde i koppen.....................99
9.3 Innstilling av kaffemengde for min kaffe.....99
9.4 Justering av kaffekvernen............................99
9.5 Anbefalinger for en varmere kaffe................99
9.6 TilberedningavkaffevedbrukavkaffebĂžnner....99
9.7 Tilberedning av kaffe ved bruk av
forhÄndsmalt kaffe....................................100
9.8 Tilberedning av kaffe LONG med kaffebĂžnner..
100
9.9 Tilberedning av kaffe LONG ved bruk av
forhÄndsmalt kaffe....................................100
9.10 Innstilling av kaffemengde LONG...............100
10. TILBEREDNING AV DRIKKER MED MELK.... 101
10.1 Fyll og hekt pÄ melkebeholderen...............101
10.2 Justere skummengde.................................101
10.3 Automatisk tilberedning av drikker med melk.
101
10.4 Tilberedning av drikkene i "MILK MENU"....101
10.5 RengjĂžring av melkebeholderen etter hver
bruk...........................................................102
10.6 Still inn kaffe- og melkemengde ved bruk av
knappen CAPPUCCINO................................102
10.7 Still inn koppens kaffe- og melkemengde, for
drikkene tilhĂžrende knappen MILK MENU..102
11. UTTAK AV VARMT VANN........................... 102
11.1 Endring av mengde vann ved automatisk
uttak..........................................................103
12. RENGJĂRING.......................................... 103
12.1 RengjĂžring av maskinen.............................103
12.2 RengjĂžring av maskinens indre krets..........103
12.3 RengjĂžring av beholderen for kaffegrut.....103
12.4 RengjÞring av drÄpesamler og beholder for
kondensoppsamling...................................103
12.5 RengjĂžring av maskinens indre deler........104
12.6 RengjĂžring av vannbeholderen..................104
12.7 RengjĂžring av kaffetutene..........................104
12.8 RengjÞring av trakten for forhÄndsmalt kaffe..
104
12.9 RengjĂžring av bryggeenheten....................104
12.10RengjĂžring av melkebeholderen................105
12.11RengjĂžring av dysen for varmt vann/damp.105
13. AVKALKNING.......................................... 105
14. INNSTILLING AV VANNETS HARDHET........ 106
14.1 MÄling av vannets hardhet.........................106
14.2 Innstilling av vannets hardhet....................106
15. AVHERDINGSFILTER................................ 107
15.1 Installasjon av filteret.................................107
15.2 Bytte filter..................................................107
15.3 Fjerning av filteret......................................107
16. TEKNISKE EGENSKAPER........................... 108
17. AVHENDING............................................ 108
18. MELDINGER SOM VISES PĂ
DISPLAYET...... 109
19. PROBLEMLĂSING.................................... 111
Side: 2
93
1. GRUNNLEGGENDE SIKKERHETSINFORMASJON
âą Apparatet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, senso-
riskeellermentaleevner,ellermedmanglendeerfaringogkjennskap,medmindrede
erundertilsynellerbliropplÊrtisikkerbrukavenpersonsomstÄransvarligforderes
sikkerhet.
⹠Barn mÄ holdes under oppsyn sÄ de ikke leker med apparatet.
âą RengjĂžring og vedlikehold som skal utfĂžres av brukeren kan ikke overlates til barn
uten at disse er under oppsyn.
⹠Under rengjÞring mÄ man aldri dyppe maskinen i vann.
⹠Denne kaffemaskinen er kun beregnet pÄ bruk i privat husholdning. Maskinen er ikke
tiltenkt brukt i: kjĂžkkenmiljĂž for butikkpersonell, kontorer og andre arbeidsplasser,
gÄrdsutleie, hotell, romutleie, motell og lignende.
⹠Hvis det oppstÄr skader pÄ stÞpslet eller strÞmledningen, skal disse kun byttes av ser-
viceavdelingen for Ă„ forebygge enhver risiko.
KUN FOR DET EUROPEISKE MARKED:
⹠Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 Är og oppover, dersom de blir holdt under
tilsyn, eller har fÄtt opplÊring i sikker bruk, og de forstÄr farene som er involvert.
RengjĂžrings- og vedlikeholdsoperasjoner skal ikke utfĂžres av barn, med mindre de er
eldre enn 8 Är gamle og opererer under tilsyn. Hold apparatet og ledningen utenfor
rekkevidden til barn under 8 Är.
âą Apparatet kan brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner, eller med manglende erfaring og kjennskap, dersom de er under
tilsyn eller har fÄtt opplÊring i sikker bruk, og forstÄr farene som er involvert.
⹠Barn mÄ ikke leke med apparatet.
âą Koble alltid apparatet fra strĂžmtilfĂžrselen dersom det blir etterlatt uten tilsyn, og fĂžr
montering, demontering og rengjĂžring.
Overflatene som er merket med disse symbolene vil bli varme under bruk av maski-
nen (symbolet finnes kun pÄ et utvalg modeller).
Side: 3
94
2. INFORMASJON OM SIKKERHET
2.1 Symbolbruk i fĂžlgende instruksjoner
Viktige advarsler inneholder disse symbolene. Disse advarslene
mÄ fÞlges.
Fare!
Manglende overholdelse kan forÄrsake til livsfarlig skade som
fĂžlge av elektrisk stĂžt.
Advarsel!
Manglende overholdelse kan forÄrsake til personskader og ska-
der pÄ apparatet.
Fareforforbrenninger!
Manglende overholdelse kan forÄrsake til brannsÄr eller
forbrenninger.
Merk:
Dette symbolet skal gjÞre brukeren oppmerksom pÄ rÄd og vik-
tig informasjon.
Fare!
FordiapparatetfungerervedbrukavelektriskstrĂžmkandetikke
utelukkes at det oppstÄr elektriske stÞt.
Man mÄ derfor rette seg etter fÞlgende sikkerhetsanvisninger:
⹠Ikke berÞr apparatet med vÄte hender eller fÞtter.
⹠Ikke berÞr stÞpselet med vÄte hender.
âą SĂžrg for at stikkontakten som brukes alltid er lett tilgjen-
gelig, slik at man lett kan trekke ut stĂžpselet fra kontakten
nÄr det er behov for det.
âą Dersom du vil trekke stĂžpslet ut av kontakten, ta tak direk-
te i stĂžpslet. Trekk aldri i ledningen. For da risikerer du Ă„
skade den.
âą For Ă„ koble fra apparatet fullstendig, trekk stĂžpselet ut av
kontakten.
⹠Hvis det oppstÄr feil pÄ apparatet, mÄ du ikke forsÞke Ä
reparere disse selv.
Slukking av apparatet, trekk ut kontakten og kontakt der-
etterTeknisk Assistanse.
⹠FÞr du pÄ noen mÄte rengjÞr apparatet, mÄ du slÄ av mas-
kinen og trekke ut stĂžpselet slik at maskinen kan avkjĂžles.
Advarsel:
Oppbevar emballasjen (plastposer, isopor) utenfor barns
rekkevidde.
Fareforforbrenninger!
Dette apparatet produserer varmt vann, og nÄr det er i funksjon
kan det oppstÄ vanndamp.
VÊr forsiktig sÄ du ikke kommer i kontakt med vannsprut eller
varm damp.
NÄr apparatet er i funksjon, kan koppholderen bli varm.
2.2 Samsvar med tiltenkt bruk
Detteapparateterutformetfortilberedningavkaffeogoppvar-
ming av annen drikke.
AllannenbrukmÄansessomuegnetogderforfarlig.Produsen-
tenerikkeansvarligforskadersomoppstÄrsomfÞlgeavuegnet
bruk av apparatet.
2.3 Bruksanvisning
Les denne bruksanvisningen nĂžye fĂžr du bruker apparatet. Der-
som disse instruksjonene ikke fĂžlges, kan det fĂžre til personska-
der eller skader pÄ apparatet.
Produsenten vil ikke vĂŠre ansvarlig for skader grunnet uegnet
bruk av apparatet.
Merk:
Ta godt vare pÄ denne bruksanvisningen. Dersom apparatet gis
videre til andre personer, mÄ denne veiledningen overleveres
sammen med apparatet.
3. INNLEDNING
Takk for at du valgte denne automatiske maskinen for tilbered-
ning av kaffe og cappuccino.
Vi hÄper du vil ha stor glede av ditt nye apparat. Sett av et par
minutter for Ä lese fÞlgende bruksanvisning. Da unngÄr du Ä
sette deg selv i fare eller Ă„ skade maskinen.
3.1 Bokstaver i parentes
Bokstavene i parentes viser til forklaringene i Beskrivelse av ap-
paratet (side 2-3).
3.2 Problemer og reparasjoner
Dersom problemer oppstÄr, prÞv fÞrst Ä lÞse disse ved Ä fÞlge
anvisningene som blir gitt i kapitlene â18. meldinger som vises
pĂ„ displayetâ og â19. ProblemlĂžsingâ.
ProblemlĂžsningâ. Dersom anvisningene ikke hjelper, eller ved
behov for ytterligere forklaringer, anbefaler vi deg Ă„ konsultere
kundeservice ved Ä ringe gratisnummeret som blir oppgitt pÄ
det vedlagte arket âKundeserviceâ.
Dersom ditt land ikke er pÄ listen, ring det nummeret som opp-
gis i garantierklĂŠringen. For eventuelle reparasjoner, henvend
deg kun til DeâLonghiTeknisk Assistanse. Adressene er oppgitt i
garantierklĂŠringen som er vedlagt maskinen..
Side: 4
95
4. BESKRIVELSE
4.1 Beskrivelse av apparatet
(side 3 - A )
A1. Lokk til kaffebĂžnnebeholder
A2. Lokk til trakt for forhÄndsmalt kaffe
A3. KaffebĂžnnebeholder
A4. Trakt for forhÄndsmalt kaffe
A5. Bryter for regulering av malegrad
A6. Koppehylle
A7. Kaffeuttak (kan justeres i hĂžyden)
A8. Dyse for varmt vann og damp
A9. Beholder for kondensoppsamling
A10. Beholder for kaffegrut
A11. Brett for kopper
A12. DrÄpesamler
A13. VannivÄindikator for drÄpesamler
A14. Deksel for bryggeenhet
A15. Bryggeenhet
A16. Vannbeholder
A17. Holder for avherdingsfilter
A18. Lokk til vannbeholder
A19. Tilkoblingssted for strĂžmledning
A20. Hovedbryter
4.2 Beskrivelse av kontrollpanelet
(side 2 - B )
Noen knapper pÄ panelet har en dobbel funksjon: dette angis i
parentesiselvebeskrivelsen.
B1. Knapp : for Ä slÄ pÄ eller slÄ av maskinen (standby)
B2. Knapp MENY/ESC for Ä gÄ inn i menyen (NÄr du kommer
inn i programmeringsmenyen: trykk pÄ samme knapp for
Ä gÄ ut av menyen)
B3. Knapp OK: for Ă„ aktivere og bekrefte valgt funksjon
B4. Displayet: veileder brukeren i bruk av maskinen
B5. Knapp : trykk for Ă„ velge kaffens vannmengde
B6. Knappforvalgavaroma :trykkforÄvelgekaffesmak
B7. Knapp : for uttak av varmt vann
B8. Knapp : for Ă„ tilberede 1 kopp kaffe LONG
B9. Knapp CAPPUCCINO: for Ä lage en cappuccino (NÄr du
kommer inn i valgmenyen, trykker du pÄ for Ä bla gjen-
nom alternativene i menyen)
B10. Knapp MELKE-MENY: for Ă„ lage CAFFELATTE, LATTE
MACCHIATO, FLAT WHITE, MILK (NÄr du kommer inn
i valgmenyen, trykker du pÄ for Ä bla igjennom
alternativene i menyen)
B11. Knapp : for tilberedning av 1 kopp kaffe med innstil-
lingene som vises pÄ displayet
B12. Knapp : for tilberedning av 2 kopper kaffe med
innstillingene som vises pÄ displayet
4.3 Beskrivelse av tilleggsutstyr
(side 2 - C )
C1. ReagensstrimmelâTotal HardnessTestâ
C2. MÄleskje for forhÄndsmalt kaffe
C3. Avkalkningsmiddel
C4. Avherdingsfilter (pÄ noen modeller)
C5. RengjĂžringsbĂžrste
C6. Varmtvannsuttak
C7. StrĂžmledning
4.4 Beskrivelse av melkebeholderen
(side 2 - D )
D1. Bryter for regulering av skum og funksjonen CLEAN
D2. Lokk til melkebeholder
D3. Melkebeholder
D4. Slange for oppsuging av melk
D5. Slange for uttak av melk som har blitt skummet
(regulerbar)
5. FORBEREDENDE OPERASJONER
5.1 Kontroll av apparatet
EtterÄhafjernetemballasjen,kontrolleratapparateterhelt,og
at alle delene fĂžlger med. Ikke bruk apparatet dersom det har
tydelige skader.Ta kontakt med DeâLonghiTeknisk Assistanse.
5.2 Installasjon av apparatet
Advarsel!
Ved installasjon av apparatet, vÊr oppmerksom pÄ fÞlgende
sikkerhetsinformasjon:
âą Apparatet skiller ut varme til omgivelsene. Etter Ă„ ha plas-
sert maskinen pÄ arbeidsbenken, sjekk at det er fritt rom
pÄminst3cmbÄdepÄsideneogpÄbaksidenavapparatet,
i tillegg til minst 15 cm over kaffemaskinen.
âą Eventuell inntrengning av vann i apparatet kan Ăždelegge
det.
Ikke plasser apparatet i nĂŠrhet av vannkraner eller vasker.
âą Apparatet kan skades dersom vannet i maskinen fryser.
Ikke installer apparatet i lokaler der temperaturen kan
synke til under frysepunktet.
âą Plasser strĂžmledningen slik at den ikke kan bli Ăždelagt av
skarpe kanter eller ved kontakt med varme overflater (for
eksempel elektriske kokeplater).
5.3 Tilkobling av apparatet
Advarsel!
Sjekk at spenningen i strĂžmforsyningen tilsvarer verdien som er
gjengitt pÄ merkeskiltet nederst pÄ apparatet.
Koble apparatet kun til veggkontakter som er installert korrekt,
har en minimumsstyrke pÄ 10 A, og er jordet.
Side: 5
96
Dersom kontakten og stĂžpselet ikke skulle passe til hverandre,
mÄ stÞpselet byttes ut med et som er bedre egnet. Dette mÄ
gjĂžres av kvalifiserte fagfolk.
5.4 FĂžrste gangs oppstart av apparatet
Merk!
âą Maskinen ble kontrollert fĂžr den forlot fabrikken, med
kaffe i. Det er derfor helt normalt Ă„ finne rester av kaffe i
kaffekvernen.Vi garanterer at denne maskinen er helt ny.
⹠Vi anbefaler at du sÄ raskt som mulig stiller inn vannets
hardhet ved Ă„ fĂžlge prosedyren som er beskrevet i kapitte-
let â14. Innstilling av vannets hardhetâ.
1. Plugg inn strÞmledningen (C7) bak pÄ apparatet, og koble
apparatet til strĂžmnettet (fig. 1). Sjekk at hovedbryteren
(A20) som er plassert bak pÄ apparatet er trykket inn (fig.
2).
2. Trekk ut vannbeholderen (A16) (fig. 3), Äpne lokket (A18)
(fig. 4), og fyll den med friskt vann opp til linjen MAX (fig.
5).SettderetterpÄlokketogsettselvebeholderenpÄplass
igjen.
For Ä velge Þnsket sprÄk kan man enten anvende piltastene
(B9) eller (B10) (fig. 6) eller la displayet (B4) automatisk vise
de ulike sprÄkene i tur og orden (ca. hvert 3. sekund):
3. NÄr du ser alternativet norsk, hold knappen OK (B3-fig. 7)
inne i noen sekunder til denne meldingen vises i displayet:
âNorsk innstiltâ.
GÄ sÄ videre ved Ä fÞlge anvisningene som vises pÄ apparatets
display:
4. âSETT INN VANNUTTAKâ: Kontroller at uttaket for varmt-
vann (C6) er satt inn i dysen og sett en beholder (fig. 8)
med kapasitet pÄ minst 100 ml under den.
5. PĂ„ displayet vises meldingenâVARMTVANN, trykk pĂ„ OKâ.
6. Trykk pÄ knappen OK for Ä bekrefte: apparatet slipper
ut varmt vann fra uttaket og deretter slÄr den seg av
automatisk.
NĂ„ vil kaffemaskinen vĂŠre klar til vanlig bruk.
Merk!
âą Ved fĂžrste gangs bruk er det nĂždvendig Ă„ tilberede 4-5
kopper kaffe eller 4-5 kopper cappuccino fĂžr man begyn-
ner Ä oppnÄ et tilfredsstillende resultat.
âą Ved tilberedning av de fĂžrste 5-6 cappuccinoene er det
normalt at man hĂžrer lyd av vann som koker: lyden blir
svakere etter en stund.
⹠ForÄoppnÄenbedrekaffeogforatmaskinenskalfungere
enda bedre, anbefaler vi at du installerer et avherdingsfil-
ter (C4) ved Ă„ fĂžlge indikasjonene i kapittelet â15. avher-
dingsfilterâ. Dersom din modell ikke er utstyrt med filter,
er det mulig Ă„ etterspĂžrre det ved et DeâLonghi autorisert
Servicesenter.
6. SLĂ
PĂ
MASKINEN
Merk!
FÞrduslÄrpÄapparatet,mÄdusÞrgeforathovedbryteren(A20)
er trykket inn (fig. 2).
Hver gang apparatet slÄs pÄ utfÞrer det automatisk en syklus
bestÄendeavforvarmingogskyllingsomikkekanavbrytes.Ap-
paratet er ikke klart til bruk fĂžr denne syklusen er utfĂžrt.
Fareforforbrenninger!
Under skylling vil det fra Äpningene i kaffeuttaket (A7) komme
ut litt varmt vann som gÄr i drÄpesamleren (A12) som er plas-
sert under. VÊr forsiktig sÄ du ikke kommer i kontakt med
vannsprut.
⹠Trykk pÄ knappen (B1-fig. 9) for Ä slÄ pÄ apparatet:
pĂ„ displayet (B4) vises meldingenâOppvarming, vennligst
ventâ.
NÄr oppvarmingen er ferdig, vil apparatet vise meldingen:
âSKYLLINGâ; pĂ„ denne mĂ„ten vil apparatet, i tillegg til Ă„ varme
opp kokeenheten, ogsÄ la det renne varmt vann gjennom de
interne rÞrene slik at ogsÄ disse varmes opp.
Apparatet har nÄdd riktig temperatur nÄr meldingen angÄende
kaffesmak og mengde vises pÄ displayet.
7. SLĂ
AV APPARATET
HvergangapparatetblirslÄttav,vilenautomatiskskyllinggjen-
nomfĂžres dersom det har blitt tilberedt kaffe.
Fareforforbrenninger!
Under skylling vil det fra Äpningene i kaffeuttaket (A7) komme
ut litt varmt vann. VÊr forsiktig sÄ du ikke kommer i kontakt
med vannsprut.
⹠Trykk pÄ knappen (B1-fig. 9) for Ä slÄ av apparatet.
âą PĂ„ displayet (B4) vises meldingen âAvslĂ„ing pĂ„gĂ„r, venn-
ligst ventâ: dersom nĂždvendig, vil apparatet gjennomfĂžre
en skylling for sÄ Ä slÄ seg av (stand-by).
Merk!
Dersom apparatet ikke brukes for en lengre periode, koble det
fra strĂžmnettet:
⹠slÄ fÞrst av apparatet ved Ä trykke pÄ knappen (fig.
9),
⹠slipputhovedbryteren(A20)sombefinnersegpÄbaksiden
av apparatet (fig. 2).
Advarsel!
Trykk aldri pÄ hovedbryteren nÄr apparatet er slÄtt pÄ.
Side: 6
97
8. MENYINNSTILLINGER
8.1 Skylling
Meddennefunksjonenkanmantautvannfrakaffeuttaket(A7)
og fra varmtvannsuttaket (C6) (hvis montert) for Ă„ rengjĂžre og
varme opp maskinens interne krets.
Plasser en beholder pÄ minst 100 ml (fig. 8) under kaffeuttaket.
For Ă„ aktivere denne funksjonen, gjĂžr fĂžlgende:
1. Trykk pÄ knappen MENU/ESC (B2) for Ä gÄ til menyen.
2. Trykk pÄ (B9) eller (B10) (fig. 6) inntil fÞlgende mel-
ding vises pĂ„ displayet (B4)âSkyllingâ.
3. TrykkpÄknappenOK(B3-fig.7):displayetvisermeldingen
âBekreft?â.
Forsiktig!Fareforbrannskader.
La aldri maskinen stÄ uten tilsyn nÄr varmt vann skilles ut av
maskinen.
4. TrykkpĂ„knappenOK: pĂ„displayetvisesmeldingenâSKYL-
LING, vennligst ventâ.
5. Etter noen sekunder, fĂžrst fra kaffeuttaket og deretter fra
varmtvannsuttaket (hvis montert), vil det komme varmt
vann som rengjĂžr og varmer opp maskinens interne krets:
pĂ„ displayet vises meldingen âSKYLLINGâ samt en frem-
driftslinje som avanserer etter hvert som tilberedningen
fullfĂžres.
6. For Ä avbryte funksjonen, trykk pÄ en hvilken som helst
knapp eller vent pÄ automatisk avbrytelse.
Merk!
⹠Dersom maskinen ikke er i bruk i en periode pÄ over 3-4
dager, anbefaler vi pÄ det sterkeste Ä utfÞre 2/3 skyllinger
av maskinen fĂžr du bruker den.
âą Etter Ă„ ha utfĂžrt fĂžlgende operasjon, er det vanlig at det
befinner seg vann i grutbeholderen (A10).
8.2 Avkalkning
For instruksjoner angÄende avkalkning, henvises det til kapittel
â13. Avkalkningâ.
8.3 Installere filter
For instruksjoner angÄende installasjon av filter, henvises det til
kapittel â15. avherdingsfilterâ.
8.4 Bytte av filter (hvis installert)
For instruksjoner angÄende bytte av filter, henvises det til para-
graf â15.2 Bytte filterâ.
8.5 Juster klokke
Dersom du Þnsker Ä justere klokkeslettet pÄ displayet, gjÞr som
fĂžlger:
1. Trykk pÄ knappen MENU/ESC (B2) for Ä gÄ til menyen.
2. Trykk pÄ (B9) eller (B10) (fig. 6) inntil fÞlgende mel-
ding vises pĂ„ displayet (B4)âJuster klokkeâ.
3. Trykk pÄ knappen OK (B3-fig. 7): timetallet blinker.
4. Trykk pÄ eller for Ä endre timetallet.
5. Trykk pÄ knappen OK for Ä bekrefte: minuttallet blinker.
6. Trykk pÄ eller for Ä endre minuttallet.
7. Trykk pÄ knappen OK for Ä bekrefte.
Klokken er dermed stilt: trykk sÄ Äšknappen MENU/ESC for Ä
forlate menyen.
8.6 Automatisk start
Det er mulig Ă„ stille inn tidspunkt for automatisk start slik at
apparateterklarttilbrukpÄetbestemttidspunkt(foreksempel
om morgenen) slik at man kan tilberede kaffe med en gang.
Merk!
For at denne funksjonen skal kunne aktiveres, mÄ klokken vÊre
riktig stilt.
For Ă„ aktivere automatisk start, gjĂžr som fĂžlger:
1. Trykk pÄ knappen MENU/ESC (B2) for Ä gÄ til menyen.
2. Trykk pÄ (B9) eller (B10) (fig. 6) inntil fÞlgende mel-
ding vises pĂ„ displayet (B4)âAutomatisk startâ.
3. Trykk pÄ knappen OK (B3 - fig. 7): pÄ displayet vises mel-
dingenâAktivere?â.
4. Trykk pÄ knappen OK for Ä bekrefte.
5. Trykk pÄ eller for Ä velge timetallet.
6. Trykk pÄ knappen OK for Ä bekrefte.
7. Trykk pÄ eller for Ä endre minuttallet.
8. Trykk pÄ knappen OK for Ä bekrefte.
9. Trykk deretter pÄ knappen MENU/ESC for Ä forlate
menyen.
NÄr tiden er bekreftet, vil symbolet ved siden av klokke-
slettet indikere at automatisk start er aktivert.
Deaktivere funksjonen:
1. Velg alternativet automatisk start i menyen.
2. Trykk pÄ knappen OK: pÄ displayet vises meldingen
âDeaktivere?â.
3. Trykk pÄ knappen OK for Ä bekrefte.
PĂ„ displayet vises ikke lenger symbolet .
8.7 Automatisk avslÄing (standby)
Det er mulig Ä stille inn tidspunkt for automatisk avslÄing, slik
atmaskinenslÄrsegavetter15eller30minutter,elleretter1,2
eller 3 timer etter bruk.
For Ä stille inn automatisk avslÄing, gjÞr som fÞlger:
1. Trykk pÄ knappen MENU/ESC (B2) for Ä gÄ til menyen.
2. Trykk pÄ (B9) eller (B10) (fig. 6) inntil fÞlgende mel-
ding vises pĂ„ displayet (B4)âAutomatisk avslĂ„ingâ.
Side: 7
98
3. Trykk pÄ knappen OK (B3 - fig. 7).
4. Trykk pÄ eller inntil Þnsket tidsinnstilling vises (15
eller 30 minutter, eller etter 1, 2 eller 3 timer).
5. Trykk pÄ knappen OK for Ä bekrefte.
6. Trykk deretter pÄ knappen MENU/ESC for Ä gÄ ut av
menyen.
Den automatiske slukkingen er dermed stilt.
8.8 Energisparing
Meddennefunksjonenkanduaktivereellerdeaktivereenergis-
paringsmodus. NÄr funksjonen er aktiv, bruker maskinen min-
dre energi, i samsvar med europeiske direktiver.
For Ă„ deaktivere (eller aktivere) modusen âenergisparingâ gjĂžr
som fĂžlgende:
1. Trykk pÄ knappen MENU/ESC (B2) for Ä gÄ til menyen.
2. Trykk pÄ (B9) eller (B10)(fig. 6) inntil fÞlgende mel-
ding vises pĂ„ displayet (B4)âEnergisparingâ.
3. Trykk pÄ knappen OK (B3 - fig. 7): pÄ displayet vises mel-
dingenâDeaktivere?â(eller âAktivere?â,dersomfunksjonen
er blitt deaktivert).
4. Trykk pÄ knappen OK for Ä deaktivere (eller aktivere)
energisparingsmodusen.
5. Trykk deretter pÄ knappen MENU/ESC for Ä gÄ ut av
menyen.
NĂ„r funksjonen er aktivert, vil meldingen âEnergisparingâvises
pÄ displayet..
Merk!
⹠NÄr maskinen er i energisparingsmodus, gÄr det noen
sekunder fĂžr fĂžrste kaffe eller drikke med melk kommer,
fordi maskinen mÄ varmes opp.
⹠Fortilberedningavendrikke,trykkpÄenhvilkensomhelst
knapp for Ä gÄ ut av energisparingsmodus, og trykk deret-
ter pÄ knappen for Þnsket drikke.
âą Dersom melkebeholderen (D) er satt inn, vil ikke funksjo-
nenâEnergisparingâaktiveres.
8.9 Innstilling av temperatur
Dersom du Ăžnsker Ă„ endre temperaturen til vannet som brukes
til tilberedning av kaffen, gjĂžr fĂžlgende:
1. Trykk pÄ knappen MENU/ESC (B2) for Ä gÄ til menyen.
2. Trykk pÄ (B9) eller (B10) (fig. 6) inntil fÞlgende mel-
ding vises pĂ„ displayetâStill inn temperaturâ.
3. Trykk pÄ knappen OK (B3 - fig. 7).
4. Trykk pÄ eller inntil Þnsket temperatur vises pÄ dis-
playet (â=lav, ââââ=maks).
5. Trykk pÄ knappen OK for Ä bekrefte.
6. Trykk deretter pÄ knappen MENU/ESC for Ä gÄ ut av
menyen.
8.10 Innstilling av vannets hardhet
For instruksjoner angÄende innstilling av vannets hardhet, hen-
vises det til kapittel â14. Innstilling av vannets hardhetâ.
8.11 Programmering av vannets hardhetâ.
InnstillingavsprÄkDersomduÞnskerÄendresprÄkpÄdisplayet
(B4), gjĂžr fĂžlgende:
1. Trykk pÄ knappen MENU/ESC (B2) for Ä gÄ til menyen.
2. Trykk pÄ (B9) eller (B10) (fig. 6) inntil fÞlgende mel-
ding vises pĂ„ displayetâStill inn sprĂ„kâ.
3. Trykk pÄ knappen OK (B3 - fig. 7).
4. Trykk pÄ eller inntil Þnsket sprÄk vises pÄ displayet.
5. Trykk pÄ knappen OK for Ä bekrefte.
6. PÄ displayet vises meldingen som bekrefter valgt sprÄk.
7. Trykk deretter pÄ knappen MENU/ESC for Ä forlate
menyen.
8.12 Lydsignal
Med denne funksjonen aktiveres eller deaktiveres lydsignalet
sommaskinengirfraseghvergangknappenetrykkespÄogved
hver innsetting/fjerning av tilleggsutstyr. For Ă„ deaktivere eller
reaktivere lydsignalet, gjĂžr som fĂžlgende:
1. Trykk pÄ knappen MENU/ESC (B2) for Ä gÄ til menyen.
2. Trykk pÄ knappen (B9) eller (B10)(fig. 6) inntil fÞl-
gende melding vises pĂ„ displayet (B4)âLydsignalâ.
3. Trykk pĂ„ knappen OK (B3 - fig. 7): displayet viserâDeakti-
vere?â(eller âAktivere?â, dersom lydsignalet er deaktivert).
4. Trykk pÄ knappen OK for Ä aktivere eller deaktivere
lydsignalet.
5. Trykk deretter pÄ knappen MENU/ESC for Ä gÄ ut av
menyen.
8.13 Standardverdier (reset)
Meddennefunksjonentilbakestillerduallemenyinnstillingene,
ogalleinnstillingenegÄrtilbaketilstandardverdier(bortsettfra
sprÄket som, forblir det valgte).
GjĂžr som fĂžlger for Ă„ gjenopprette standardverdiene:
1. Trykk pÄ knappen MENU/ESC (B2) for Ä gÄ til menyen.
2. Trykk pÄ knappen (B9) eller (B10)(fig. 6) inntil fÞl-
gende melding vises pĂ„ displayet (B4)âStandardverdierâ.
3. Trykk pÄ knappen OK (B3 - fig. 7).
4. PĂ„ displayet vises meldingenâBekreft?â
5. Trykk pÄ knappen OK for Ä bekrefte og gÄ ut.
8.14 Statistikkfunksjon
Med denne funksjonen vises maskinens statistikk. Slik viser du
disse dataene:
1. Trykk pÄ knappen MENU/ESC (B2) for Ä gÄ til menyen.
Side: 8
99
2. Trykk pÄ knappen (B9) eller (B10) (fig. 6) inntil fÞl-
gende melding vises pĂ„ displayet (B4)âStatistikkâ.
3. Trykk pÄ knappen OK (B3 - fig. 7).
4. Ved Ä trykke pÄ eller kan du kontrollere:
- hvor mange kaffe som er laget,
- hvor mange tilberedninger med melk som er laget,
- hvor mange liter vann som til sammen har gÄtt med til
drikkene,
- hvor mange avkalkninger som er utfĂžrt,
- hvor mange ganger man har byttet avherdingsfilter.
5. Trykk sÄ 2 ganger pÄ knappen MENU/ESC for Ä forlate
menyen.
9. TILBEREDNING AV KAFFE
9.1 Valg av kaffesmak
Maskinen er forhÄndsinnstilt for Ä produsere kaffe med normal
smak.
Det er mulig Ă„ velge mellom fĂžlgende smaker:
Ekstra mild aroma
Mild aroma
Normal aroma
Kraftig aroma
Ekstra kraftig aroma
ForÄendresmak,trykkfleregangerpÄknappen (B6-
fig. 10) inntil Þnsket smak vises pÄ displayet (B4).
9.2 Valg av kaffemengde i koppen
Maskinen er forhÄndsinnstilt til Ä tilberede normal kaffe. For
Ä velge kaffemengde, trykk pÄ knappen (B5 - fig.
11) inntil meldingen for Þnsket kaffemengde vises pÄ displayet
(B4).
Valgt kaffe Mengde i kopp (ml)
MIN KAFFE Programmerbar:
fra â20 til â180
LITEN â40
NORMAL â60
STOR â90
EKSTRA STOR â120
9.3 Innstilling av kaffemengde for min kaffe
MaskinenerforhĂ„ndsinnstilttilĂ„lageca.30mltilâMIN KAFFEâ.
Dersom du Ăžnsker Ă„ endre dette, gjĂžr som fĂžlger:
1. PlasserenkoppundertutenepÄkaffeuttaket(A7)(fig.12).
2. Trykk pÄ knappen (B5) (fig.11)inntil fÞlgende
meldingâMIN KAFFEâvises.
3. Hold inne knappen (B11) (fig. 16) inntil displayet
viser fĂžlgende meldingâ1 MIN KAFFE Mengdeprogramâog
maskinen begynner Ă„ gi kaffe; slipp dermed knappen.
4. NÄr du har Þnsket mengde kaffe i koppen, trykk igjen pÄ
knappen .
Kaffemengden er nÄ programmert i henhold til den nye
innstillingen.
9.4 Justering av kaffekvernen
Kaffekvernen trenger ikke Ă„ reguleres, i hvert fall ikke i starten,
da den allerede har blitt forhÄndsinnstilt pÄ fabrikken for Ä
oppnÄ riktig kaffeuttak.
Dersom det allikevel skulle vise seg etter de fĂžrste kaffekoppe-
ne, at uttaket av kaffe er lite fyldig og har lite kaffeskum, eller
gÄr for langsomt (drÄpevis), vil det vÊre nÞdvendig Ä korrigere
malegraden med reguleringsbryteren (A5 - fig. 13).
Merk!
Reguleringsbryteren mÄ kun vris pÄ mens kaffekvernen er i
funksjon.
DersomkaffenkommersvĂŠrtsakteeller
ikke i det hele tatt, vri med klokken ett
hakk mot nummer 7.
For Ä oppnÄ et langsommere kaffeuttak
og forbedre utseendet pÄ kaffeskum-
met, vri mot klokken et hakk i retning
av nummer 1 (ikke mer enn ett hakk om
gangen ellers kan kaffen komme ut drÄpevis).
Effekten av denne korreksjonen viser seg kun etter uttak av
minst 2 etterfĂžlgende kaffe. Dersom uttaket fremdeles er for
raskt eller for langsomt, mÄ du gjenta korreksjonsprosedyren
ved Ä vri ett hakk til pÄ reguleringsbryteren.
9.5 Anbefalinger for en varmere kaffe
For Ä oppnÄ en varmere kaffe anbefaler vi Ä:
âą foretaenskylling,velgfunksjonen"Skylling"ivalgmenyen
(paragraf â8.1 Skyllingâ).
âą varme opp koppene med varmt vann (bruk funksjonen
varmt vann).
âą Ăžke kaffetemperaturen i valgmenyen (paragraf â8.9 Inn-
stilling av temperaturâ).
9.6 Tilberedning av kaffe ved bruk av
kaffebĂžnner
Viktig!
Ikke bruk karamelliserte eller kandiserte kaffebĂžnner da disse
kan feste seg til kaffekvernen og gjĂžre den ubrukelig.
Side: 9
100
1. Hell kaffebĂžnnene i den tilhĂžrende beholderen (A3) (fig.
14).
2. Plasser under tutene pÄ kaffeuttaket (A7).
- 1 kopp, dersom du Ăžnsker 1 kaffe (fig. 12).
- 2 kopper, dersom du Ăžnsker 2 kaffe (fig. 15).
3. Senk uttaket slik at det kommer sÄ nÊrme koppen som
mulig (fig. 15): slik oppnÄr man best mulig kaffeskum.
4. Trykk pÄ knappen for Þnsket uttak (B11-1 kopp eller
B12 -2 kopper ).
5. Tilberedningen starter, og pÄ displayet (B4) vises en frem-
driftslinje som avanserer etter hvert som tilberedningen
gÄr fremover.
Merk:
⹠Mens maskinen tilbereder kaffen, kan uttaket nÄr som
helst stoppes ved Ä trykke pÄ en hvilken som helst knapp.
âą SĂ„ snart uttaket er ferdig, kan du Ăžke mengden i koppen
dersom du Ăžnsker det, ved Ă„ holde inne en av knappene
forkaffeuttak(innen3sekunder)( eller )(fig.
16).
NÄr kaffen er ferdig, vil apparatet vÊre klart til ny bruk.
Merk!
⹠Under bruk vises det noen meldinger pÄ displayet (FYLL
BEHOLDEREN,TĂM GRUTBEHOLDER osv.)ogbetydningen
av disse forklares i kapittel â18. meldinger som vises pĂ„
displayetâ.
âą For Ă„ oppnĂ„ en varmere kaffe, henviser vi til paragraf â9.5
Anbefalinger for en varmere kaffeâ.
⹠Dersom kaffen kommer ut drÄpevis, for fort med lite
skumlag, eller den er for kald, les rĂ„dene i kapittel â19.
ProblemlĂžsingâ.
9.7 Tilberedning av kaffe ved bruk av
forhÄndsmalt kaffe
Viktig!
⹠Fyll ikke pÄ forhÄndsmalt kaffe nÄr maskinen er slÄtt av.
Dette for Ä unngÄ at den blir spredt inne i maskinen, slik at
den skitnes til. Dersom dette skjer kan maskinen skades.
⹠Ikke fyll pÄ mer enn 1 strÞken mÄleskje (C2), ellers kan
maskinen blir skitten innvendig, eller trakten (A4) kan
tilstoppes.
Merk!
Dersom du bruker forhÄndsmalt kaffe, kan du kun tilberede en
kopp kaffe av gangen.
1. TrykkfleregangerpÄknappen (B6)(fig.10)inn-
til displayet (B4) viserâForhĂ„ndsmaltâ.
2. Ă
pne lokket til trakten for forhÄndsmalt kaffe (A2).
3. Forsikre deg om at trakten (A4) ikke er tilstoppet og fĂžr
deretter inn en strÞken mÄleskje ferdigmalt kaffe (fig. 17).
4. PlasserenkoppundertutenepÄkaffeuttaket(A7)(fig.12).
5. Trykk pÄ knappen for uttak av 1 kopp (B11) (fig. 16).
6. Tilberedningen starter og pÄ displayet vises en fremdrifts-
linje som avanserer etter hvert som tilberedningen gÄr
fremover.
Merk!
Dersom du har aktivert energisparingsmodus, kan det gÄ noen
sekunder fĂžr kaffeuttaket starter.
9.8 Tilberedning av kaffe LONG med
kaffebĂžnner
FĂžlganvisningeneiparagrafâ9.6Tilberedningavkaffevedbruk
av kaffebĂžnnerâfor Ă„ forberede maskinen og trykk pĂ„ knappen
(B8) (fig. 18).
9.9 Tilberedning av kaffe LONG ved bruk av
forhÄndsmalt kaffe
FĂžlginstruksjonensomergjengittipunktene1-2-3-4iparagraf
â9.7 Tilberedning av kaffe ved bruk av forhĂ„ndsmalt kaffeâ og
trykk deretter pÄ knappen (B8) (fig. 18).
Maskinen begynner Ă„ gi kaffe, og en fremdriftslinje vil vises;
midtveis i tilberedningen vises meldingen âFYLL PĂ
FOR-
HĂ
NDSMALT KAFFE, trykk pĂ„ OKâ. Fyll deretter pĂ„ en strĂžken
mÄleskje forhÄndsmalt kaffe og trykk pÄ OK (B3) (fig.7).
Tilberedningen fortsetter og apparatet viser en fremdriftslinje
som avanserer etter hvert som tilberedningen gÄr fremover.
9.10 Innstilling av kaffemengde LONG
Maskinen er forhÄndsinnstilt hos fabrikken til Ä gi ca. 180
ml kaffe LONG. Dersom du Ăžnsker Ă„ endre denne verdien gjĂžr
fĂžlgende:
1. Sett en kopp eller et glass av passende stĂžrrelse under kaf-
feuttaket (A7) (fig. 12).
2. Trykk og hold nede knappen (B8) (fig.18) inntil mel-
dingenâMengdeprogramâvises.
3. Slipp knappen : maskinen begynner Ă„ gi kaffe.
4. NÄr du har Þnsket mengde kaffe i koppen, trykk igjen pÄ
knappen .
Kaffemengden er nÄ programmert i henhold til den nye
innstillingen.
Merk!
DersominnstillingenutfÞresmedforhÄndsmaltkaffe,vilmaski-
nen behÞve en ekstra strÞken mÄleskje (C2) med kaffe.
Side: 10
101
10. TILBEREDNING AV DRIKKER MED MELK
Merk!
⹠For Ä unngÄ melk med lite skum, eller at skummet bestÄr
av store bobler, gjĂžr alltid rent lokket til melkebeholderen
(D2) og dysen for varmt vann (A8) slik som beskrevet i pa-
ragrafeneâ10.5RengjĂžringavmelkebeholderenetterhver
brukâ, â12.10 RengjĂžring av melkebeholderenâ og â12.11
RengjĂžring av dysen for varmt vann/dampâ.
10.1 Fyll og hekt pÄ melkebeholderen
1. Ta av lokket (D2) (fig. 19).
2. Fyll melkebeholderen (D3) med en tilstrekkelig mengde
melk, uten Ä gÄ over nivÄet MAX som er merket pÄ be-
holderen (fig. 20). VÊr oppmerksom pÄ at hvert merke pÄ
beholderens side tilsvarer ca. 100 ml melk.
Merk!
⹠ForÄoppnÄettykkereogmerhomogentskum,erdetnÞd-
vendig Ă„ bruke skummet melk eller lettmelk som holder
kjÞleskaptemperatur (cirka 5 °C).
⹠Dersom energisparingsmodus er aktivert, kan det gÄ noen
sekunder fĂžr uttaket av drikken starter.
3. SĂžrgforatslangenforoppsugingavmelk(D4)ergodtinn-
satt i sporet i bunnen av lokket til melkebeholderen (fig.
21).
4. Sett lokket tilbake pÄ melkebeholderen.
5. Dra ut varmtvannsuttaket (C6), (fig. 22).
6. Fest melkebeholderen (D) til dysen (A8) ved Ă„ trykke den
helt inn (fig. 23): maskinen sender ut et lydsignal (dersom
lydsignalet er aktivert).
7. Plasser en tilstrekkelig stor kopp under kaffeuttakets tut
(A7) og under uttaket for melkeskum (D5); reguler leng-
den til slangen for uttak av melk. For Ă„ fĂžre den nĂŠrmere
koppen trekker man den nedover (fig. 24).
8. FĂžlg anvisningene til hver funksjon, som spesifisert
nedenfor.
10.2 Justere skummengde
Ved Ä vri pÄ bryteren for skumregulering (D1), velger du meng-
de melkeskum som lages ved tilbereding av drikker med melk.
Bryterens
posisjon
Beskrivelse Anbefalt for...
Ikke skum CAFFELATTE /
MILK (varm melk)
Lite skum LATTE MACCHIATO/
FLATWHITE
Max. skum CAPPUCCINO /
MILK (melkeskum)
10.3 Automatisk tilberedning av drikker med
melk
PÄkontrollpanelet(B)finnesenknapp(B9)forautomatisktilbe-
redning av CAPPUCCINO. For Ă„ tilberede en av disse drikkene,
gjĂžr som fĂžlger:
1. Fyll og fest melkebeholderen (D) som vist tidligere.
2. Vrireguleringsbryterenforskum(D1)somfinnespÄlokket
til melkebeholderen (D2), til Ăžnsket mengde skum.
3. Trykk pÄ knappen CAPPUCCINO: pÄ displayet (B4) vises
navnet pÄ drikken, samt en fremdriftslinje som avanserer
etter hvert som tilberedningen gÄr fremover.
4. Etter noen sekunder kommer melken ut av slangen for
uttakavmelk(D5)ogfyllerkoppenunder.NÄrmaskinener
ferdig med Ä skille ut melken gÄr den automatisk over til Ä
tilberede kaffen.
10.4 Tilberedning av drikkene i "MILK MENU"
I tillegg til drikkene nevnt over vil maskinen automatisk tilbere-
de CAFFELATTE, LATTE MACCHIATO, FLAT WHITE og MILK (varm
melk).
For Ă„ tilberede en av disse drikkene:
1. Fyll og fest melkebeholderen (D) som vist tidligere.
2. Vrireguleringsbryterenforskum(D1)somfinnespÄlokket
til melkebeholderen (D2), til Ăžnsket mengde skum.
3. Trykk pÄ knappen MILK MENU (B10).
4. Trykk pÄ (B9) eller (B10) (fig. 6) inntil meldingen fÞr
Þnsket drikk vises pÄ displayet (B4) (CAFFELATTE, LATTE
MACCHIATO, FLATWHITE eller MILK ).
5. TrykkpÄknappenOK(B3)(fig.7)forÄstarteuttakavkaffe.
6. Etter noen sekunder kommer melken ut av slangen for
uttak av melk (D5) og fyller koppen under. Dersom den
Ăžnskede drikken inneholder kaffe, vil maskinen tilberede
kaffen etter at den er ferdig med uttaket av melk.
Merk:generelleanvisningerforallemelkedrikker
⹠Dersom du vil avbryte tilberedningen, trykk pÄ en hvilken
som helst knapp.
âą SĂ„ snart uttaket er ferdig, og du Ăžnsker Ă„ Ăžke mengden
melk eller kaffe i koppen, trenger du bare Ă„ holde inne en
av knappene (innen 3 sekunder) som brukes til tilbered-
ning av melkedrikker.
⹠Ikke la melkebeholderen stÄ lenge utenfor kjÞleskapet: jo
hÞyere temperatur pÄ melken (5°C er ideelt), jo dÄrligere
blir kvaliteten pÄ skummet.
Side: 11
102
10.5 RengjĂžring av melkebeholderen etter hver
bruk
Advarsel!Fareforbrannskader
UnderrengjĂžringavmelkebeholderensindrerĂžr,kommerdetut
litt varmt vann og damp fra slangen for uttak av skummet melk
(D5). VÊr forsiktig sÄ du ikke kommer i kontakt med vannsprut.
Etterhverbrukavmelkefunksjonene,vilfĂžlgendemeldingblin-
kepĂ„displayet(B4)âVELGERPĂ
CLEANâ.UtfĂžrrengjĂžringenforĂ„
fjerne melkerester ved Ä gÄ frem pÄ fÞlgende mÄte:
1. Lamelkebeholderen(D)blistÄendeimaskinen(deterikke
nĂždvendig Ă„ tĂžmme melkebeholderen).
2. Plasser en kopp eller en annen beholder under uttakslan-
gen for melkeskum (fig. 24).
3. Vri bryteren for skumregulering (D1) til "CLEAN" (fig. 25):
pÄ displayet vises en fremdriftslinje som avanserer frem-
over, samt meldingen âRengjĂžring pĂ„gĂ„râ. RengjĂžringen
avbrytes automatisk.
4. Sett reguleringsbryteren pÄ et av valgene for skum.
5. Fjern melkebeholderen og rengjĂžr alltid dampdysen (A8)
med en svamp (fig. 26).
Merk!
âą Dersom du skal tilberede flere kopper melkedrikke, utfĂžr
rengjĂžring av melkebeholderen etter tilberedning av siste
kopp.
âą Beholderen med melk kan oppbevares i kjĂžleskap.
⹠InoentilfellermÄmanventetilmaskineneroppvarmetfÞr
man kan utfĂžre rengjĂžring.
10.6 Still inn kaffe- og melkemengde ved bruk av
knappen CAPPUCCINO
Maskinen er forhÄndsinnstilt til Ä produsere standard mengder.
DersomduÞnskerÄendredissemengdene,gÄframpÄfÞlgende
mÄte:
1. Plasser en kopp under tutene for kaffeuttak (A7) og under
slangen for uttak av melk (D5).
2. Hold inne knappen CAPPUCCINO (B9) inntil navnet pÄ
drikken vises pÄ displayet (B4), samt fÞlgende melding
âMELKEPROGRAMâ.
3. Slipp knappen. Maskinen begynner Ă„ gi melk.
4. SÄ snart du har Þnsket mengde melk i koppen, trykk pÄ
knappen pÄ nytt.
5. Maskinen slutter Ă„ gi melk, og dersom den Ăžnskede drik-
ken inneholder kaffe vil maskinen etter noen sekunder
begynne Ä produsere kaffe: pÄ displayet vises navnet pÄ
drikken samtâKAFFEPROGRAMâ.
6. NÄr Þnsket mengde kaffe i koppen er nÄdd, trykk pÄ knap-
pen pÄ nytt. Uttaket av kaffe avbrytes.
NĂ„ er maskinen omprogrammert til Ă„ produsere de nye meng-
dene melk og kaffe.
10.7 Still inn koppens kaffe- og melkemengde,
for drikkene tilhĂžrende knappen MILK
MENU
Maskinen er forhÄndsinnstilt til Ä produsere standard mengder.
DersomduÞnskerÄendredissemengdene,gÄframpÄfÞlgende
mÄte:
1. Plasser en kopp under tutene for kaffeuttak (A7) og under
slangen for uttak av melk (D5).
2. Trykk pÄ knappen MILK MENU (B10).
3. Trykk pÄ (B9) eller (B10) (fig. 6) inntil meldingen
for drikken man Þnsker Ä stille inn vises pÄ displayet (B4)
(CAFFELATTE, LATTE MACCHIATO, FLATWHITE, MILK).
4. HoldinneknappenOK (B3-fig.7)inntilnavnetpÄdrikken
vises pĂ„ displayet, samt meldingenâMELKEPROGRAMâ.
5. Slipp knappen. Maskinen begynner Ă„ gi melk.
6. NÄr du har Þnsket mengde melk i koppen, trykk pÄ knap-
pen OK.
7. Maskinen slutter Ă„ gi melk, og dersom den Ăžnskede drik-
ken inneholder kaffe vil maskinen etter noen sekunder
begynne Ä produsere kaffe: pÄ displayet vises navnet pÄ
drikken samtâKAFFEPROGRAMâ.
8. NÄr du har Þnsket mengde kaffen i koppen, trykk igjen pÄ
knappen OK. Uttaket av kaffe avbrytes.
NĂ„ er maskinen omprogrammert til Ă„ produsere de nye meng-
dene melk og kaffe.
11. UTTAK AV VARMT VANN
Forsiktig!Fareforbrannskader.
La aldri maskinen stÄ uten tilsyn nÄr varmt vann skilles ut av
maskinen.
1. Kontrolleratuttaketforvarmtvann(C6)erriktigfestet(fig.
8).
2. Plasserenbeholderunderuttaket(sÄnÊrtsommuligforÄ
unngÄ sprut).
3. Trykk pÄ tasten (B7). PÄ displayet (B4) vises meldin-
genâVARMT VANNâsamt en fremdriftslinje som avanserer
etter hvert som tilberedningen gÄr fremover.
4. Maskinen produserer cirka 250 ml varmt vann og avbry-
ter deretter tilberedningen automatisk. Trykk pÄ knappen
igjen for Ă„ avbryte tilberedningen manuelt.
Merk!
Dersom du har aktivert energisparingsmodus, kan det gÄ noen
sekunder fĂžr uttaket av varmt vann starter.
Side: 12
103
11.1 Endringavmengdevannvedautomatiskuttak
Maskinen er forhÄndsinnstilt til Ä gi automatisk ca. 250 ml
varmt vann. Dersom du Þnsker Ä endre mengden, gÄ fram pÄ
fÞlgende mÄte:
1. Plasser en beholder under uttaket (C6).
2. Holdinneknappen (B7)inntilfĂžlgendemeldingvises
pĂ„ displayet (B4) âVARMT VANN mengdeprogramâ; slipp
deretter knappen .
3. NÄr du har Þnsket mengde vann i koppen, trykk pÄ nytt pÄ
knappen .
Maskinen er nÄ omprogrammert til Ä produsere den nye
mengden.
12. RENGJĂRING
12.1 RengjĂžring av maskinen
FÞlgende maskindeler mÄ rengjÞres med jevne mellomrom:
- maskinens indre krets,
- grutbeholderen (A10),
- drÄpesamleren (A12) og beholder for kondensoppsamling
(A9),
- vannbeholderen (A16),
- tutene pÄ kaffeuttaket (A7),
- trakten for forhÄndsmalt kaffe (A4),
- bryggeenheten(A15), tilgjengelig etter Ä ha Äpnet luken
(A14),
- melkebeholderen (D),
- dysen for varmt vann/damp (A8),
- kontrollpanelet (B).
Viktig!
âą Ikke3 bruk lĂžsemidler, slipende rengjĂžringsmidler eller
alkohol til rengjĂžring av maskinen. Det er ikke nĂždvendig
Ă„ bruke kjemiske tilsetningsmidler til rengjĂžring av de su-
perautomatiske DeâLonghi maskinene.
âą Ingen av maskinens komponenter kan vaskes i oppvask-
maskin, med unntak av melkebeholderen (D).
âą Ikke bruk metallgjenstander til Ă„ skrape lĂžs avleiringer
eller kafferester, da dette kan lage riper i overflater av me-
tall eller plast.
12.2 RengjĂžring av maskinens indre krets
Dersom maskinen ikke har blitt brukt pÄ 3/4 dager, anbefaler vi
at du, fÞr bruk, slÄr den pÄ og utfÞrer:
âą 2/3 skyllinger ved Ă„ velge funksjonenâSkyllingâi valgme-
nyen (paragraf â8.1 Skyllingâ).
⹠uttak av varmt vann, i noen sekunder, ved Ä trykke pÄ
knappen (B7).
Merk!
Etter Ă„ ha utfĂžrt fĂžlgende rengjĂžring, er det vanlig at det be-
finner seg vann i grutbeholderen (A10).
12.3 RengjĂžring av beholderen for kaffegrut
NĂ„r meldingen âTĂM GRUTBEHOLDERâ vises pĂ„ displayet
(B4), mÄ du tÞmme og rengjÞre denne. Inntil du har rengjort
grutbeholderen (A10) kan ikke maskinen lage kaffe. Apparatet
signaliserer nÄr du mÄ tÞmme beholderen. Dette kan skje selv
om den ikke er full, da meldingen vil vises hver 72. time etter
fĂžrste tilberedning (for at tellingen av disse 72 timene skal
fungere, forutsettes det at maskinen aldri slÄs av ved hjelp av
hovedbryteren).
Advarsel!Fareforbrannskader
Dersom du lager flere cappuccinoer etter hverandre, blir koppe-
brettet i metall (A11) varm. Vent til den blir kald fÞr du tar pÄ
den, og ta i den kun pÄ fremsiden.
NÄr du rengjÞr (med pÄslÄtt maskin):
⹠Trekk ut drÄpesamleren (A12) (fig. 27), tÞm den og gjÞr
den ren.
âą TĂžm og rengjĂžr grutbeholderen (A10) nĂžye, og sĂžrg for Ă„
fjerne alle rester som kan ha lagt seg pÄ bunnen: bÞrsten
som fĂžlger med maskinen (C5) er utstyrt med en spatel
som er egnet for dette.
âą Kontroller beholder for kondensoppsamling (A9) og tĂžm
den dersom den er full (fig. 28).
Viktig!
NÄr du tar ut drÄpesamleren, mÄ du samtidig tÞmme grutbe-
holderen, selv om denne ikke er full. Dersom du ikke gjĂžr dette,
kan beholderen fylles mer enn forventet ved uttak av de neste
kaffekoppene, noe som kan fĂžre til at maskinen tilstoppes.
12.4 RengjÞring av drÄpesamler og beholder for
kondensoppsamling
Viktig!
DrÄpesamleren(A12)erutstyrtmedenflytendeindikator(A13)
(rÞdfarget) som viser maskinens vannivÄ (fig. 29). For at denne
indikatorenikkeskalkommeheltopptilkoppebrettet(A11),mÄ
du tĂžmme denne beholderen og vaske den, ellers kan vannet
renneoverkantenogskademaskinen,benkendenstÄrpÄ,eller
omrÄdet rundt.
Ă
ta ut drÄpesamleren:
1. Trekk frem drÄpesamleren og grutbeholderen(A10) (fig.
27).
2. TÞm drÄpesamleren og grutbeholderen og rengjÞr dem.
3. Kontroller beholderen for kondensoppsamling (A9) og,
dersom den er full, tĂžm den.
4. Sett inn drÄpesamleren og grutbeholderen.
Side: 13
104
12.5 RengjĂžring av maskinens indre deler
FareforelektriskstĂžt!
FÞr man rengjÞr maskinens indre deler, mÄ maskinen slÄs av
(se â7. SlĂ„ av apparatetâ) og kobles fra strĂžmnettet. Legg aldri
maskinen ned i vann.
1. Kontrollerregelmessig(ca.engangimÄneden)atinnsiden
av maskinen (tilgjengelig etter Ä ha tatt ut drÄpesamleren
- A12) ikke er skitten. Om nĂždvendig kan du fjerne kaffe-
rester med den vedlagte bĂžrsten (C5) og en svamp.
2. Sug opp alle restene med en stĂžvsuger (fig. 30).
12.6 RengjĂžring av vannbeholderen
1. RengjÞr vannbeholderen (A16) regelmessig (ca. én gang i
mÄneden), samt etter hvert skifte av avherdingsfilter (C4)
(dersom dette brukes), med en fuktig klut og litt nĂžytralt
vaskemiddel.
2. Fjern filteret (hvis det finnes) og skyll det under rennende
vann.
3. Sett pÄ plass filteret (hvis det brukes), fyll beholderen med
friskt vann og sett den pÄ plass igjen.
4. (Kun for modeller med avherdingsfilter) Ta ut ca. 100 ml
varmt vann for Ă„ reaktivere filteret.
12.7 RengjĂžring av kaffetutene
1. RengjĂžr kaffetutene (A7) regelmessig ved hjelp av en
svamp eller en klut (fig. 31).
2. Kontroller at kaffetutene ikke er tilstoppet. Om nĂždvendig
fjerner du kaffeavleiringene med en tannpirker (fig. 31).
12.8 RengjÞring av trakten for forhÄndsmalt
kaffe
Kontroller regelmessig (cirka én gang i mÄneden) at trakten
for fylling av forhÄndsmalt kaffe (A4) ikke er tilstoppet. Om
nĂždvendig kan du fjerne kaffeavleiringene med den vedlagte
bĂžrsten (C5) .
12.9 RengjĂžring av bryggeenheten
Bryggeenheten (A15) mÄ rengjÞres minst én gang i mÄneden.
Viktig!
Bryggeenheten kan ikke tas ut nÄr maskinen er pÄ.
1. Forsikre deg om at maskinen har utfÞrt avslÄingen korrekt
(se kapittel â7. SlĂ„ av apparatetâ).
2. Trekk ut vannbeholderen (A16) (fig. 3).
3. Ă
pne luken til bryggeenheten (A14) (fig. 32) som er plas-
sert pÄ hÞyre side.
33
P
U
S
H
4. Trykk inn de to fargede
knappene for avhekting og
trekk samtidig bryggeen-
heten utover (fig. 33).
5. Legg bryggeenheten i blĂžt i
ca. 5 minutter, og skyll den
deretter med vann under
springen.
Viktig!
SKYLL KUN MEDVANN
IKKEBRUKVASKEMIDDELâIKKEBRUKIOPPVASKMASKIN
RengjĂžrbryggeenhetenutenbrukavvaskemidler,dadisse
kan pÄfÞre skade.
6. Bruk bĂžrsten (C5) og fjern eventuelle kafferester rundt
bryggeenheten, som kan sees fra bryggeenhetens luke.
7. Etter rengjÞring, sett bryggeenheten pÄ plass igjen ved Ä
fÞre den inn pÄ stÞtten (fig. 34); trykk deretter der det stÄr
PUSH helt til du hĂžrer et klikk.
34
Merk!
DersombryggeenhetenskullevÊrevanskeligÄsetteinn,vildet
vĂŠre nĂždvendig (fĂžr innsetting) Ă„ dimensjonere den ved Ă„ tryk-
ke pÄ de to spakene som vist pÄ fig. 35.
35
8. NÄr den er satt pÄ plass, mÄ du forsikre deg om at de to
fargede knappene har sprunget utover (fig.36).
36
P
U
S
H
Side: 14
105
9. Lukk luken til bryggeenheten.
10. Sett inn igjen vannbeholderen.
12.10 RengjĂžring av melkebeholderen
For Ä kunne holde melkeskummeren i god stand mÄ melkebe-
holderen (D) rengjĂžres som beskrevet under, minst hver andre
dag:
1. Trekk ut lokket (D2).
2. Trekk ut melke-utlĂžpsslangen (D5) og sugeslangen (D4)
(fig. 37).
3. Vri bryteren for regulering av skum (D1) mot klokken til
âINSERTâ(fig. 37) og dra den opp og ut.
37
4. Vask alle komponentene grundig med varmt vann og et
mildt vaskemiddel. Alle komponentene kan vaskes i opp-
vaskmaskin,menpasspÄÄleggedemidenÞverstekurven
i oppvaskmaskinen.
VÊr spesielt oppmerksom pÄ at det ikke er melkerester i
hakket og i rĂžret under bryteren (fig. 38) : rengjĂžr eventu-
elt rĂžret med en tannpirker.
38 39
5. Skyll innsiden av setet til reguleringsbryteren for skum
med rennende vann (fig. 39).
6. SjekkogsÄatsugeslangenoguttaksslangenikkeertilstop-
pet av melkerester.
7. Sett bryteren tilbake pÄ plass ved Ä fÞre den inn i samsvar
med meldingen âINSERTâ, og fest uttaksslangen og suge-
slangen for melk.
8. Sett lokket tilbake pÄ melkebeholderen (D3).
12.11 RengjĂžring av dysen for varmt vann/damp
RengjĂžr alltid dysen (A8) med en svamp etter hver tilberedning
av melk og fjern melkerester som har festet seg pÄ pakningene
(fig. 26).
13. AVKALKNING
Du mÄ avkalke maskinen nÄr fÞlgende (blinkende) melding
vises pĂ„ displayet (B4)âMĂ
AVKALKESâ.
Viktig!
⹠FÞr bruk, les instruksjonene samt etiketten pÄ beholderen
til avkalkningsmiddelet.
âą Vi anbefaler Ă„ kun bruke avkalkningsmidler produsert av
DeâLonghi. Anvendelse av uegnede avkalkningsmidler,
samturegelmessigavkalkning,kanfĂžretilskadersomikke
dekkes av produsentens garanti.
1. SlÄ pÄ maskinen, og vent til den er klar til bruk.
2. GÄinnimenyenvedÄtrykkepÄknappenMENU/ESC(B2).
3. Trykk pÄ (B9) eller (B10) (fig. 6) inntil fÞlgende mel-
ding vises pĂ„ displayetâAvkalkningâ.
4. VelgvedÄtrykkepÄknappen OK(B3)(fig.7):pÄdisplayet
vises meldingenâBekreft avkalkning?â.
5. Trykk igjen pÄ knappen OK for Ä bekrefte: pÄ displayet
vises fĂžlgende melding âTĂM DRĂ
PESAMLERâ og deretter
âFJERN FILTERETâ(hvis filteret er tilstede) og tilsluttâTilsett
avkalk., trykk pĂ„â.
6. TĂžm vannbeholderen fullstendig (A16) og fjern avher-
dingsfilter (C4), hvis det er til stede; tÞm deretter drÄpe-
samleren (A12 - fig.27) og grutbeholderen (A10) og sett
dem pÄ plass.
B
A
A B
40
7. Hell avkalkningsmiddel
(C3) i vannbeholderen,
helt opp til nivÄ A (tilsva-
rende 100 ml) som er
markert pÄ siden av be-
holderen (fig. 40) og hell
deretter en liter vann opp
til nivÄ B (fig.40); sett
deretter vannbeholderen
pÄ plass.
Side: 15
106
41
2 l
8. Settentombeholdermed
kapasitet pÄ minst 2 liter
under uttaket for varmt
vann (C6) (fig. 41).
Viktig! Farefor
brannskader
Fra vannuttaket kommer det
ut varmt vann som inneholder
syre. VÊr forsiktig sÄ du ikke
kommer i kontakt med denne
opplĂžsningen.
9. Trykk pÄ knappen OK for Ä bekrefte at avkalkningsmidde-
let har blitt tilsatt: pĂ„ displayet vises fĂžlgende meldingâ
Avkalkning pĂ„gĂ„râog avkalkningsprogrammet starter. Av-
kalkningsvĂŠsken kommer ut av uttaket for varmt vann og
utfĂžrer automatisk en serie intervallskyllinger for Ă„ fjerne
restene av kalk som befinner seg inne i kaffemaskinen.
Etter cirka 25 minutter avbryter apparatet avkalkningen, og fĂžl-
gende melding vises pĂ„ displayetâSKYLLINGâog deretterâFYLL
BEHOLDERENâ.
10. Apparatet er nÄ klart for en skylleprosess med nytt vann.
TĂžm beholderen brukt til avkalkningsvĂŠsken. Ta ut vann-
beholderen, tĂžm den og skyll den med rennende vann, fyll
med rent vann til nivÄet MAX, og sett den pÄ plass i maski-
nen: displayet viserâSKYLLING, trykk pĂ„ OKâ.
11. Plasser den tomme beholderen som er brukt til avkalk-
ningsvĂŠsken, under dysen for varmtvann (fig. 41).
12. TrykkpÄknappenOKforÄstarteskyllingen:varmtvannvil
komme ut av uttaket og pÄ displayet vises fÞlgende mel-
dingâSKYLLING, vennligst ventâ.
13. NÄr vannbeholderen er tom, vil fÞlgende melding vises pÄ
displayet âSKYLLINGâ og deretter âFYLL BEHOLDERENâ og
tilslutt âSETT INN FILTERETâ (dersom det har blitt fjernet
tidligere): tĂžm beholderen brukt til Ă„ ta i mot skyllevann.
14. Trekk ut vannbeholderen, sett pÄ plass avherdingsfilteret
dersom det har blitt fjernet tidligere, fyll beholderen med
rent vann til nivÄ MAX, og sett vannbeholderen pÄ plass i
maskinen: displayet viserâSKYLLING, trykk pĂ„ OKâ.
15. Plasser igjen den tomme beholderen brukt til Ă„ ta imot
skyllevann, under dysen for varmtvann og under dysen for
kaffe (A7) (fig. 41).
16. Trykk pÄ knappen OK for Ä starte skyllingen: apparatet
fortsetter skyllingen som tidligere av cappuccinolageren,
for sÄ Ä avslutte med kaffeuttaket, og pÄ displayet vises
fĂžlgende meldingâSKYLLINGVennligst ventâ.
17. NÄr operasjonen er avsluttet vil fÞlgende melding vises pÄ
displayetâSkylling ferdig, trykk pĂ„ OKâ.
18. Trykk pĂ„ knappen OK pĂ„ displayet vises meldingen âFYLL
BEHOLDERENâ.
19. TÞm drÄpesamleren, ta ut og fyll vannbeholderen med
friskt vann opp til nivÄet MAX, og sett den pÄ plass i
maskinen.
Avkalkningen er nÄ fullfÞrt.
Merk!
âą Dersom avkalkningssyklusen ikke avsluttes riktig (f.eks.
manglende strĂžmtilfĂžrsel) anbefaler vi Ă„ gjenta syklusen.
âą Etter Ă„ ha utfĂžrt avkalkningssyklusen er det vanlig at det
befinner seg vann i grutbeholderen (A10).
14. INNSTILLING AV VANNETS HARDHET
Meldingen MĂ
AVKALKES vil bli vist etter et forhÄndsbestemt
bruksperiode, og dette avhenger av vannets hardhetsgrad.
Maskinen er forhÄndsinnstilt fra fabrikken til hardhetsnivÄ 4.
Det er mulig Ă„ stille inn maskinen etter den faktiske hardhets-
graden pÄ vannet man bruker, slik at avkalkningen ikke trenger
Ă„ utfĂžres like ofte.
14.1 MÄling av vannets hardhet
1. Ta den vedlagte reagensstrimmelen âTOTAL HARDNESS
TESTâ (C1) ut av pakningen sammen med instruksjonene
pÄ engelsk.
2. Senk strimmelen helt ned i et glass vann i ca. ett sekund.
3. Trekk strimmelen ut av vannet og rist den lett. Etter ca. ett
minutt vil det vise seg 1, 2, 3 eller 4 rÞde firkanter pÄ den,
avhengig av hvor hardt vannet er. Hver firkant tilsvarer 1
nivÄ.
14.2 Innstilling av vannets hardhet
1. Trykk pÄ knappen MENU/ESC (B2) for Ä gÄ til menyen.
2. Trykk pÄ (B9) eller (B10) (fig. 6) inntil fÞlgende mel-
ding vises:âVannhardhetâ.
3. Bekreft valget ved Ä trykke pÄ knappen OK (B3) (fig. 7).
4. Trykk pÄ eller og still inn nivÄet som vist pÄ strimme-
len (C1) (se fig. i forrige paragraf).
5. Trykk pÄ knappen OK for Ä bekrefte innstillingen.
6. Trykk pÄ knappen MENU/ESC for Ä forlate menyen.
NĂ„ er maskinen omprogrammert til den nye hardhetsgraden.
blĂžtt vann
lite hardt vann
hardt vann
svĂŠrt hardt vann
Side: 16
107
15. AVHERDINGSFILTER
Til noen av modellene fĂžlger det avherdingsfilter (C4): hvis din
modellikkehardettefilteret,anbefalerviatdukjĂžperdettehos
et autorisert DeâLonghi Servicesenter.
For riktig bruk av filteret, fĂžlg instruksjonene som fĂžlger under.
15.1 Installasjon av filteret
42
1. Ta filteret (C4) ut av
pakken.
2. Vri tidsindikatoren (fig.
42) slik at de neste 2 mÄ-
neders bruk vises.
Merk
filteret virker i to mÄneder ved
normal bruk. Dersom maskinen
stÄr ubrukt med filteret installert
varer det maksimalt i 3 uker.
3. For Ă„ aktivere filteret, la
det renne vann fra kranen ned i filterets Äpning (slik som
angitt i figuren) inntil vannet kommer ut fra sideÄpninge-
ne, i over et minutt (fig. 43).
44
43
0,5 L
4. Ta beholderen (A16) ut av maskinen og fyll den med vann.
5. Sett filteret i vannbeholderen og hold det under vann pÄ
skrÄ i ca. ti sekunder, mens du lett trykker pÄ det slik at
luftbobler gÄr ut (fig. 44).
6. Sett filteret pÄ plass (A17-fig. 45A) og trykk det helt ned.
7. Sett lokket pÄ beholderen (A18-fig. 45B), og sett deretter
beholderen tilbake pÄ plass i maskinen.
45A 45B
NÄr man installerer filteret, er det viktig Ä informere apparatet
om dette.
8. Trykk pÄ knappen MENU/ESC (B2) for Ä gÄ til menyen.
9. Trykk pÄ (B9) eller (B10) (fig. 6) inntil fÞlgende mel-
ding vises pĂ„ displayet (B4)âInstaller filterâ.
10. Trykk pÄ knappen OK (B3) (fig. 7).
11. PĂ„ displayet vises meldingenâAktivere?â.
12. Trykk pÄ knappen OK for Ä bekrefte valget: pÄ displayet
vises meldingenâVARMTVANNTrykk pĂ„â.
13. Sett en beholder under vannuttaket (C6) (kapasitet: min.
500ml).
14. Trykk pÄ knappen OK for Ä bekrefte valget: apparatet star-
terĂ„givarmtvannogpĂ„displayetvisesmeldingenâVenn-
ligst ventâ.
15. NÄr uttaket er ferdig, gÄr maskinen automatisk tilbake til
âKlar til brukâ.
NĂ„ er filteret aktivert og du kan bruke maskinen.
15.2 Bytte filter
NĂ„r displayet (B4) viser meldingenâSKIFT UT FILTERâ, eller etter
at det har gÄtt to mÄneder (se tidsindikatoren), eller dersom
apparatet ikke har blitt brukt pÄ 3 uker, mÄ filteret skiftes ut:
1. Ta ut beholderen (A16) og det oppbrukte filteret (C4).
2. Ta det nye filteret ut av pakken og gjĂžr som illustrert i
punktene 2-3-4-5-6-7 i forrige paragraf.
3. Sett en beholder under vannuttaket (C6) (kapasitet: min.
500ml).
4. Trykk pÄ knappen MENU/ESC (B2) for Ä gÄ til menyen.
5. Trykk pÄ (B9) eller (B10) (fig. 6) inntil fÞlgende mel-
ding vises pĂ„ displayetâSkift ut filterâ.
6. Trykk pÄ knappen OK (B3 - fig. 7).
7. PĂ„ displayet vises meldingenâBekreft?â.
8. .Trykk pÄ knappen OK for Ä bekrefte valget.
9. PĂ„ displayet vises meldingenâVARMTVANNTrykk pĂ„ OKâ.
10. Trykk pÄ knappen OK for Ä bekrefte valget: apparatet star-
terĂ„givarmtvannogpĂ„displayetvisesmeldingenâVenn-
ligst ventâ.
11. NÄr uttaket er ferdig, gÄr maskinen automatisk tilbake til
âKlar til brukâ.
NĂ„ er det nye filteret aktivert og du kan igjen bruke maskinen.
15.3 Fjerning av filteret
Dersom du Þnsker Ä bruke maskinen uten filteret (C4), mÄ du
fjerne det og informere apparatet. GjĂžr som fĂžlger:
1. Trekkutbeholderen(A16),fjernfilteret,ogsettbeholderen
tilbake pÄ plass.
2. Trykk pÄ knappen MENU/ESC (B2) for Ä gÄ til menyen.
3. Trykk pÄ (B9) eller (B10) (fig. 6)) inntil fÞlgende mel-
ding vises pĂ„ displayet (B4)âInstaller filter, aktivertâ.
4. Trykk pÄ knappen OK (B3 - fig. 7).
Side: 17
108
5. PĂ„ displayet vises meldingenâDeaktivere?â.
6. Trykk pÄ knappen OK for Ä bekrefte og knappen MENU/
ESC for Ă„ forlate menyen.
16. TEKNISKE EGENSKAPER
Spenning 220-240V~ 50/60 Hz maks. 10 A
Effekt: 1450W
Trykk: 1,5 MPa (15 bar)
Vanntankens kapasitet: 2 l
MÄl LxDxH: 260x470x365 mm
Lengde pÄ strÞmledning: 1750 mm
Vekt: 10,9 kg
Maks kapasitet kaffebĂžnnebeholder: 400 g
Apparatet er i samsvar med fĂžlgende EF-direktiver:
âą Forordning (EF) nr. 1275/2008 om ventemodus
âą Materialer og gjenstander ment for kontakt med matpro-
dukter, er i samsvar med EU-forskrift 1935/2004.
17. AVHENDING
Ikkekastapparatetsammenmedhusholdningsavfall,
men lever den heller til en godkjent miljĂžstasjon.
Side: 18
109
18. MELDINGER SOM VISES PĂ
DISPLAYET
MELDING SOM VISES MULIG Ă
RSAK LĂSNING
FYLL BEHOLDEREN Det er ikke nok vann i beholderen (A16). Fyll vannbeholderen og/eller sett den pÄ plass
pÄ rett mÄte ved Ä trykke den helt ned til man
hĂžrer at den festes.
TĂM GRUT-BEHOLDER Grutbeholderen (A10) er full. TĂžm grutbeholderen og drĂ„pesamleren (A12),
rengjÞr dem og sett dem deretter pÄ plass.
Viktig: nÄr du tar ut drÄpesamleren, er det obli-
gatoriskÄsamtidigtÞmmegrutbeholderen,selv
omdenneikkeerfull.DersomduikkegjĂžrdette,
kan beholderen fylles mer enn forventet ved
uttak av de neste kaffekoppene, noe som kan
fĂžre til at maskinen tilstoppes.
FOR FINMALT, JUSTER KVERN Kaffeneraltforfinmalt,ogkaffenrennerderfor
ut for langsomt eller kommer ikke i det hele
tatt.
Vri reguleringsbryteren for malegrad (A5) (fig.
13) ett hakk i retning mot nummer 7, med
klokken, mens kaffekvernen er i funksjon. Der-
som kaffen fremdeles renner for langsomt ut
etteratduharlagetminst2kaffe,vrirdujuste-
ringsbryteren et hakk til (par. â9.4 Justering av
kaffekvernenâ). Dersom problemet vedvarer,
sjekk at vannbeholderen (A16) er satt helt inn.
Dersom avherdingsfilteret (C4) er til stede, kan
en luftboble ha blitt sluppet inn i kretsen og
blokkert uttaket.
Sett vannuttaket (C6) inn i maskinen og ta ut
litt vann inntil uttaket er jevnt.
SETT INN GRUTBEHOLDER Etter rengjĂžring har ikke grutbeholderen (A10)
blitt satt inn igjen.
Trekk ut drÄpesamleren (A12) og sett inn
grut-beholder.
TILSETT FORHĂ
NDSMALT
KAFFE
Funksjonen âforhĂ„ndsmalt kaffeâ har blitt
valgt, men forhÄndsmalt kaffe har ikke blitt
helt i trakten (A4)
Hell forhÄndsmalt kaffe i trakten (fig. 17) eller
deaktiver funksjonen for forhÄndsmalt kaffe.
MĂ
AVKALKES Angir at maskinen mÄ avkalkes. UtfÞr sÄ snart som mulig avkalkningspro-
grammet beskrevet i kap. â13. Avkalkningâ.
REDUSER KAFFEDOSEN Det har blitt brukt for mye kaffe. Velg en mildere kaffesmak ved Ä trykke pÄ
knappen (B6) (fig. 10), eller reduser
mengden forhÄndsmalt kaffe.
FYLL
KAFFEBĂNNEBEHOLDEREN
Det er tomt for kaffebĂžnner. Fyll kaffebĂžnnebeholderen (A3 - fig. 14).
Trakten (A4) for forhÄndsmalt kaffe er
tilstoppet.
TĂžm trakten ved hjelp av bĂžrsten (C5), som
beskrevet i par. â12.8 RengjĂžring av trakten for
forhĂ„ndsmalt kaffeâ.
SETT INN BRYGGEENHET Etter rengjĂžring er ikke bryggeenheten (A15)
blitt satt inn igjen.
Sett inn bryggeenheten som beskrevet i par.
â12.9 RengjĂžring av bryggeenhetenâ.
SETT INN BEHOLDEREN Beholderen (A16) er ikke satt riktig pÄ plass. Sett den pÄ plass pÄ riktig mÄte ved Ä trykke
den helt inn.
Side: 19
110
GENERELL ALARM Maskinen er veldig skitten innvendig. RengjĂžr maskinen nĂžye, som beskrevet i kap.
â12. RengjĂžringâ. Dersom maskinen fremdeles
viser denne meldingen etter rengjĂžring, ta
kontakt med et servicesenter.
TOM KRETS FYLL OPP
KRETSEN
VARMTVANN
Trykk pÄ OK
Vannkretsen er tom TrykkpÄOK(B3)oglavannetrenneutavutta-
ket (C6) inntil det renner jevnt.
Dersom problemet vedvarer, sjekk at vannbe-
holderen (A16) er satt helt inn.
SKIFT UT FILTER Avherdingsfilteret (C4) er oppbrukt. Bytt filter eller fjern det ved Ă„ fĂžlge instruksjo-
nene i kap. â15. avherdingsfilterâ
VELGER PĂ
CLEAN Etter uttak av melk mÄ du rengjÞre melkebe-
holderens (D) interne rĂžr.
Vri bryteren for skumregulering (D1) i posisjon
CLEAN (fig. 25).
SETT INNVANNUTTAK Vannuttaket (C6) er ikke satt inn, eller det er
satt i feil.
Sett vannuttaket helt inn.
SETT INN MELKEBEHOLDER Melkebeholderen (D) er ikke satt riktig pÄ
plass.
Sett melkebeholderen helt inn (fig. 23).
Side: 20
111
PROBLEM MULIG Ă
RSAK LĂSNING
Kaffen er ikke varm. Koppene er ikke forhÄndsoppvarmet. Varm koppene med varmt vann (NB! man kan
bruke funksjonen varmt vann).
Bryggeenheten er nedkjĂžlt fordi det
har gÄtt mer enn 2-3 minutter siden
forrige kaffe ble laget.
FĂžr du tilbereder kaffe, varm bryggeenheten
ved Ă„ bruke den tilhĂžrende funksjonen (se par.
â8.1 Skyllingâ).
Innstilt kaffetemperatur er lav. Still kaffetemperaturen hĂžyere (se par. â8.9 Inn-
stilling av temperaturâ).
Kaffen er ikke fyldig og har lite krem. Kaffen er for grovmalt. Vri reguleringsbryteren for malegrad (A5) et
hakk i retning nummer 1, mot klokken, mens
kaffekvernen er i funksjon (fig. 13). Fortsett
Ä vri ett hakk om gangen inntil du oppnÄr
Ăžnsket kaffeuttak. Resultatet er synlig kun
etter uttak av 2 kaffe (se par. â9.4 Justering av
kaffekvernenâ).
Kaffen er ikke egnet. Bruk kaffe som er egnet for espressomaskiner.
Kaffen renner for langsomt ut, eller
kommer dryppende.
Kaffen er for finmalt. Vri reguleringsbryteren for malegrad (A5) ett
hakk i retning mot nummer 7, med klokken,
mens kaffekvernen er i funksjon (fig. 13). Fort-
sett Ä vri ett hakk om gangen inntil du oppnÄr
Ăžnsket kaffeuttak. Resultatet er synlig kun
etter uttak av 2 kaffe (se par. â9.4 Justering av
kaffekvernenâ).
Kaffen kommer hverken ut av den ene
eller den andre dysen pÄ kaffeuttaket.
Tutene pÄ kaffeuttaket (A7) er
tilstoppet.
RengjĂžr dysene med en tannstikker (fig. 31).
Apparatet slÄr seg ikke pÄ Ledningen for elektrisk tilfÞrsel (C7) er
ikke satt riktig i.
Trykk ledningen helt inn i kontakten bak pÄ
apparatet (fig. 1).
StĂžpseleterikkesattinnistrĂžmuttaket. Sett stĂžpselet i strĂžmuttaket (fig. 1).
Hovedbryteren (A20) er ikke slÄtt pÄ. Trykk pÄ hovedbryteren (fig. 2).
Bryggeenheten kan ikke trekkes ut Slukking har ikke blitt utfÞrt riktig SlÄ av ved Ä trykke pÄ knappen (B1) (se
kap. â7. SlĂ„ av apparatetâ).
Melken kommer ikke ut av slangen
(D5)
Lokket (D2) til melkebeholderen (D) er
skittent
RengjĂžr lokket til melkebeholderen, som
beskrevet i par. â12.10 RengjĂžring av
melkebeholderenâ.
19. PROBLEMLĂSING
Mulige feilfunksjoner er listet opp nedenfor.
Dersom problemet ikke lĂžser seg ved Ă„ gjĂžre som beskrevet, ta kontakt med teknisk assistanse.
Side: 21
112
Det er store bobler i melken eller den
spruter ut fra uttaksslangen (D5) eller
den har lite skum
Melken er ikke kald nok, eller er ikke av
typen lettmelk.
Bruk skummet melk eller lettmelk som hol-
der kjÞleskaptemperatur (cirka 5°C). Dersom
resultatet fremdeles ikke er tilfredsstillende,
prĂžv Ă„ bytte melkemerke.
Bryter for regulering av skum (D1) er
stilt inn feil.
Juster i fĂžlge beskrivelsene i kap. â10.2 Justere
skummengdeâ.
Tilberedning av drikker med melkâ.
Lokket (D2) eller bryteren for regule-
ring av skum (D1) pÄ melkebeholderen
er skitne
RengjĂžr lokket og bryteren til melkebeholde-
ren, som beskrevet i par. â12.10 RengjĂžring av
melkebeholderenâ.
Dysen for varmt vann/damp (A8) er
skitten
RengjĂžrdysensombeskrevetipar.â12.11Ren-
gjĂžring av dysen for varmt vann/dampâ.
SpÞrsmÄl og svar
Har du et spÞrsmÄl om DeLonghi Magnifica S ECAM 22.110.B men finner ikke svaret i brukermanualen? Kanskje brukerne av ManualsCat.com kan hjelpe deg med Ä finne svaret. Ved Ä fylle in skjemaet under, vil spÞrsmÄlet ditt vises under manualen for DeLonghi Magnifica S ECAM 22.110.B. Vennligst beskriv hva problemet ditt er med Magnifica S ECAM 22.110.B DeLonghi sÄ presis som du kan. Jo mer presis du er i spÞrsmÄlet ditt, jo stÞrre er muligheten for at du raskt mottar et svar fra en annen bruker. Det vil automatisk sendes en e-post for Ä informere deg nÄr noen har svart deg.
SpÞr et spÞrsmÄl om DeLonghi Magnifica S ECAM 22.110.B