Thule Chariot Lite handleiding

Bekijk hieronder de handleiding van de Thule Chariot Lite. Alle handleidingen op ManualsCat.com zijn geheel gratis te bekijken. Via de knop 'Selecteer een taal' kan je kiezen in welke taal je de handleiding wilt bekijken.

  • Merk: Thule
  • Product: Kinderwagen
  • Model/naam: Chariot Lite
  • Bestandstype: PDF
  • Beschikbare talen: Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Zweeds, Portugees, Deens, Pools, Russisch, Noors, Fins, Hongaars

Inhoudsopgave

Pagina: 1
51100482 - B
2
EN
IMPORTANT - KEEP THESE INTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE.
Your child’s safety may be affected if you do not follow
these instructions.
DE
WICHTIG: BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM
SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
Die Sicherheit Ihres Kindes kann beeinträchtigt werden,
wenn Sie diese Anleitungen nicht befolgen.
FR
IMPORTANT - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
RÉFÉRENCE FUTURE.
Le non-respect de ces consignes peut compromettre
la sécurité de votre enfant.
NL
BELANGRIJK – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALS
NASLAGWERK VOOR DE TOEKOMST.
De veiligheid van uw kind komt in het geding als u deze
instructies niet opvolgt.
IT
IMPORTANTE: CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER
CONSULTAZIONI FUTURE.
La sicurezza del bambino può essere compromessa
se non si osservano queste istruzioni.
ES
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
CONSULTARLAS EN UN FUTURO.
Si no sigue estas instrucciones, puede poner en peligro
la seguridad del niño.
PT
IMPORTANTE – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA
REFERÊNCIA FUTURA.
A segurança do seu filho poderá ser afetada se você não
seguir estas instruções.
SV
VIKTIGT – SPARA INSTRUKTIONERNA FÖR FRAMTIDA
BRUK.
Om du inte följer instruktionerna kan det påverka
säkerheten för barnet.
DK
VIGTIGT – GEM DENNE VEJLEDNING TIL FREMTIDIG
REFERENCE.
Du risikerer at udsætte dit barn for fare, hvis du ikke
følger disse anvisninger.
NO
VIKTIG – TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE, DU KAN
FÅ BRUK FOR DEM SENERE.
Unnlatelse av å følge disse instruksjonene kan gå ut over
barnets sikkerhet.
FI
TÄRKEÄÄ – PIDÄ NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET TALLESSA
TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.
Näiden käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi
vaikuttaa lapsesi turvallisuuteen.
PL
WAŻNE — ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE DO
WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
Nie stosując się do niniejszych zaleceń, narażasz dziecko
na niebezpieczeństwo.
CS
DŮLEŽITÉ: TYTO POKYNY PEČLIVĚ ULOŽTE, ABYSTE SE
K NIM MOHLI KDYKOLI VRÁTIT.
Pokud se nebudete řídit těmito pokyny, vaše děti mohou
přijít k úrazu.
HU
FONTOS: ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT, MERT
KÉSŐBB MÉG SZÜKSÉGE LEHET RÁ.
Ha nem tartja be az útmutató javaslatait, a gyereke
veszélybe kerülhet.
RU
ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Если вы не будете следовать инструкциям,
изложенным в руководстве, безопасность вашего
ребенка может оказаться под угрозой.
ZH
重要提示 - 请保留此说明以备未来参考。
如果不遵守这些说明,您孩子的安全可能会受到影响。
JA
重要 - 取扱説明書は、
今後も参照できるよう保管してく
ださい。
以下の指示に従わない場合、
お子様の安全が脅かされる可能性が
あります。
Pagina: 4
51100482 - B 5
FR
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
•	 Veuillez lire et comprendre le présent manuel
du propriétaire et les mises en garde de sécurité
avant l’utilisation.
•	Avant d’utiliser le produit, veuillez consulter les
réglementations locales concernant l’endroit et la
façon d’utiliser le produit.
•	 Si vous utilisez la remorque avec le kit de remorque
pour vélo Thule, veuillez également suivre les
instructions du guide d’utilisation du vélo de
remorquage et respecter les spécifications concer-
nant la charge maximale permise de ce dernier.
•	 Cette remorque doit être utilisée pour transporter
des enfants le jour et un usage sur les trottoirs, les
routes peu fréquentées et les sentiers lisses.
•	 Un éclairage de sécurité est recommandé en cas
d’utilisation dans des conditions de faible lumi-
nosité.
À ne pas faire :
•	Transporter des personnes en même temps
que des animaux ;
•	 Utiliser cette remorque sur un terrain accidenté ;
•	 Dépasser les limites de poids maximales ;
•	 Utiliser la remorque à des vitesses excessives ;
ou
•	Modifier cette poussette de quelque manière
que ce soit.
Le fabricant n’est pas tenu responsable des
dommages causés par une utilisation non recom-
mandée dans le manuel du propriétaire.
Consultez www.thule.com/warranty pour plus
d’informations.
AVERTISSE-
MENT
Les mises en garde ap-
portent des instructions
cruciales pour une utili-
sation de cette remorque
pour enfants Thule en
toute sécurité. Le non-re-
spect de ces instructions
peut entraîner des acci-
dents et provoquer des
blessures graves, voire
mortelles, pour vous ou
votre passager.
NL
VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN:
•	Voordat u het product gaat gebruiken dient u
deze gebruikershandleiding en de veiligheidswaar-
schuwingen door te lezen en te begrijpen.
•	Controleer voordat u het product gebruikt de
plaatselijke regelgeving over waar en hoe u het
product mag gebruiken.
•	
Volg bij gebruik van deze kinderwagen in
combinatie met de Thule fietskit ook de gebruiker-
shandleiding van de fiets die wordt gebruikt voor
het trekken van de kinderwagen en de specificaties
met betrekking tot de maximaal toegestane volle-
dige belasting van de fiets.
•	
Deze kar is bedoeld voor het vervoeren van
kinderen bij daglicht, op het trottoir, bij licht verkeer
op de openbare weg en op goed onderhouden
wandel- en fietspaden.
•	Fietsverlichting wordt aanbevolen bij gebruik in
omstandigheden met weinig licht.
Niet doen:
•	 Mensen samen met dieren vervoeren;
•	 Deze kar gebruiken in ruig terrein;
•	Het maximale toegestane gewicht overschri-
jden;
•	 Bij hoge snelheden gebruiken; of
•	De wandelwagen veranderen, op welke manier
dan ook.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele
schade als gevolg van datgene wat valt buiten wat
in de gebruikershandleiding is aanbevolen.
Ga naar www.thule.com/warranty voor meer infor-
matie.
1
Veuillez vous reporter au
dos de ce manuel pour
obtenir des explications
sur les avertissements
WAARSCHU-
WING
Waarschuwingen bev-
atten instructies die van
groot belang zijn om deze
Thule wandelwagen veilig
te kunnen gebruiken. Als
u de aanwijzingen niet
opvolgt, kan dit tot onge-
lukken leiden, die mogelijk
leiden tot ernstig licha-
melijk letsel of de dood
voor u en/of de inzit-
tende(n).
1
Kijk achterin deze handle-
iding voor uitleg van de
waarschuwingen
Pagina: 41
51100482 - B
42
•	 Examinez les attaches de la remorque pour
enfants afin de vous assurer qu’elles ne sont
pas pliées, brisées, manquantes ou desser-
rées. Resserrez les attaches desserrées et
remplacez celles qui sont endommagées ou
manquantes.
•	 Vérifier régulièrement que le tissu ne présente
pas de déchirures, d’usure ou d’autres signes
de détérioration.
•	 Nettoyez régulièrement la remorque avec de
l’eau tiède et un savon doux. N’utilisez jamais de
détergents puissants ni de solvants.
•	 Nettoyez les essieux de roue et appliquez de
la graisse ou de l’huile sur les pièces mobiles
visibles. Les roues doivent être inspectées et
entretenues au moins une fois par an.
•	 Rangement :
•	 Rangez votre remorque pour enfant et vos
accessoires dans un endroit sec à l’abri de la
lumière directe du soleil.
•	 Avant le rangement, votre remorque pour
enfant doit être sèche afin d’éviter le dévelop-
pement de moisissures ou de bactéries.
ACCESSOIRES
Thule propose de nombreux accessoires com-
patibles avec votre remorque pour enfant. Pour
de plus amples informations, contactez le détail-
lant de votre région ou visitez notre site Web :
www.thule.com.
NL
SERVICE EN ONDERHOUD
•	 Houd uw Thule wandelwagen in goede con-
ditie door deze geregeld te reinigen en te
onderhouden.
•	 We bevelen u ten zeerste aan uw kinderwagen
een keer per jaar door een erkende onderhouds-
monteur na te laten kijken zodat hij in de best
mogelijke staat blijft.
•	 Inspecteer uw Thule wandelwagen en de bijbe-
horende accessoires geregeld op schade en
tekenen van slijtage:
•	 Controleer metalen onderdelen op deuken of
scheuren. Gebruik de Thule fietskar niet als
een metalen onderdeel scheurtjes of beschad-
igingen vertoont.
•	 Controleer regelmatig of de sluitingen in de
kinderwagen zijn gebogen, gebroken, ontbre-
ken of loszitten. Zet losse sluitingen vast en
vervang beschadigde of ontbrekende sluitin-
gen.
•	 Controleer de stof geregeld op eventuele
scheurtjes, slijtageplekken of andere tekenen
van beschadiging.
•	 Maak de kinderwagen regelmatig schoon
met warm water en een sopje. Gebruik nooit
agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmid-
delen.
•	 Maak de wielassen schoon en vet alle zichtbare
bewegende onderdelen in. Laat de wielen min-
stens een keer per jaar controleren en nakijken.
•	 Opbergruimte:
•	 Berg uw kinderwagen en de accessoires op
een droge plaats en buiten direct zonlicht op.
•	 Voordat u uw kinderwagen opbergt, moet die
droog zijn om schimmelvorming en bacteriën
te voorkomen.
ACCESSOIRES
Thule biedt verschillende accessoires die ges-
chikt zijn voor uw kinderwagen. Neem contact
op met een dealer bij u in de buurt of ga naar
onze website: www.thule.com voor meer infor-
matie.
IT
ASSISTENZA E MANUTENZIONE
•	 Mantenere il passeggino Thule pulito e in buone
condizioni è un fattore determinante per il suo
corretto funzionamento.
•	 Consigliamo di portare il passeggino presso un
centro assistenza autorizzato una volta all’anno
per farne eseguire la manutenzione.
•	 Controllare periodicamente il passeggino e gli
accessori Thule per verificare la presenza di
eventuali danni o segni di usura:
•	 Verificare i componenti metallici in caso di
ammaccature o spaccature. Non usare il
passeggino se uno dei componenti metallici
è spaccato o danneggiato.
•	 Esaminare il passeggino per vedere se
i  dispositivi di fissaggio sono piegati, rotti,
mancanti o allentati. Stringere i dispositivi di
fissaggio allentati e sostituire quelli danneg-
giati o mancanti.
•	 Esaminare il tessuto periodicamente per verifi-
care se sono presenti punti usurati o altri segni
di danneggiamento.
•	 Pulire regolarmente il passeggino con acqua
calda e una soluzione a base di sapone non
aggressiva. Non utilizzare mai solventi o  deter-
genti aggressivi.
Pagina: 54
51100482 - B 55
gen.
4	 Laat uw kind nooit alleen achter
in deze kinderwagen.
5	 Het uitklappen en opvouwen van
deze kinderwagen moet zorg-
vuldig gebeuren om beknelling
van vingers te voorkomen. Zorg
ervoor dat uw kind niet in de
buurt is als u dit product uitklapt
of opvouwt, om letsels te voor-
komen.
6	 Zorg ervoor dat lichaamsdelen
van het kind, kleding, veters of
speelgoed niet in contact komen
met bewegende onderdelen.
7	 Plaats geen (auto)zitje in deze
wandelwagen dat niet door
Thule Canada Inc. is goedge-
keurd.
8	 Maximaal gewicht in het baga-
gevak is 4 kg.
Maximaal gewicht in de achter-
zak is 4 kg.
Maximaal gewicht in het zakje
aan de zijkant is 0,5 kg.
9	 Wanneer u kinderen in en uit
de wandelwagen laat stappen,
moet u de wagen altijd eerst op
de rem zetten.
10	 Draag altijd een helm die voldoet
aan de plaatselijke normen.
11	 Fiets in het donker nooit zonder
goede verlichting. Volg alle lokale
verlichtingsregels op.
12	
Rijd altijd uiterst voorzichtig
wanneer u met de aanhanger
fietst, rijd nooit harder dan 25
km/uur en rijd in bochten en op
ruwe ondergrond niet harder
dan 10 km/uur.
13	De koppelstang mag met mini-
maal 0,1 kg en maximaal 8 kg
worden belast.
14	
Bevestig het extra veiligheids-
riempje voor de koppelstang
altijd op de hierboven
beschreven wijze. Gebruik de
fietsaanhanger niet als u het
extra veiligheidsriempje om wat
voor reden dan ook niet om het
fietsframe heen kunt bevestigen!
Als het riempje niet vastzit, kan
de Thule fietskar van de fiets los-
schieten. Laat uw fiets door een
gekwalificeerde fietsenmaker op
veiligheid controleren voordat u
de trailer eraan koppelt.
15	Deze kinderwagen wordt insta-
biel als de door de fabrikant
aanbevolen belasting wordt
overschreden. Neem geen kin-
deren mee die zwaarder zijn dan
toegestaan.
16	
Zorg dat alle vergrendelingen
goed vastzitten voordat u de
wandelwagen gebruikt.
17	Controleer vóór elk gebruik of
beide wielen stevig in de draa-
gas zijn bevestigd.
18	Deze aanhanger is niet geschikt
voor kinderen jonger dan 6
maanden tenzij gebruik wordt
gemaakt van een goedgekeurde
babyaccessoire van Thule.
a.	
Kinderen moeten minimaal 6
maanden oud zijn en zelfstan-
dig rechtop kunnen zitten.
b.	Voor het fietsen moet het kind
oud genoeg zijn om een helm
te kunnen dragen en zonder
toezicht rechtop te kunnen
zitten. Raadpleeg een kinder-
arts als het kind jonger is dan
een jaar.
19	
Voorkom dat een kind letsel
oploopt omdat het eruit valt of
glijdt. Gebruik altijd een gordel.
20	Als deze kinderwagen voor één
Pagina: 55
51100482 - B
56
kind wordt gebruikt, moet het
kind aan de rechterkant zitten.
21	De gebruiker van deze kinder-
wagen moet zich bewust zijn
van gevaren zoals onderkoeling
en zonnesteek, respectievelijk
veroorzaakt door langdurige
blootstelling van minder actieve
kinderen aan koude tempe-
raturen of juist aan warmere
temperaturen zonder goede
ventilatie en vochtinname.
22	
Als deze kinderwagen wordt
gebruikt als fietstrailer, moet de
regenhoes worden gesloten om
te voorkomen dat er vuil in de
kinderwagen terechtkomt.
23	Een reflector die aan de plaat-
selijke normen voldoet, moet
zichtbaar zijn aan de achterkant
van de kinderwagen als deze
gebruikt wordt bij het fietsen.
24	Controleer voor elk uitstapje of
de aangehangen kinderwagen
het remmen, trappen of bestu-
ren van de fiets niet belemmert.
25	Het gebruik van de trailer veran-
dert de stabiliteit, het remgedrag
en de rij-eigenschappen van uw
fiets.
26	Bij een bocht naar rechts mag de
hoek tussen de fiets en de Thule
fietskar niet groter zijn dan 45°.
27	Bij een bocht naar links mag de
hoek niet groter zijn dan 90°.
28	
Gebruik altijd het veiligheids-
vlaggetje.
29	De knop op de snelspanner moet
volledig worden aangedraaid,
zodat minstens twee schroef-
draden boven het uiteinde van
de knop op de snelspanner uit-
steken. Zo voorkomt u dat het
achterwiel van de fiets losraakt.
Zorg altijd dat de snelspan-
ner correct is bevestigd. Door
verkeerd aanspannen, kan het
achterwiel onverhoopt losraken.
30	
De moer op de achteras moet
minstens 5 keer helemaal rond
worden gedraaid om voldoende
klemvast te zitten. Op sommige
assen kunt u de oorspronkelijke
borgring verwijderen om ruimte
te maken voor de ezHitch. Vraag
de leverancier om meer informa-
tie, zodat u zeker bent van uw
zaak. Afhankelijk van het type
naaf moet de bestaande steun-
ring voor het aandraaien van de
naaf op het frame blijven. Volg
de montage-instructies voor de
naaf en de specificaties van de
fabrikant voor het aandraaien
wanneer u de asmoer vastdraait.
•	 Het product kan instabiel wor-
den als andere tassen worden
gebruikt, dan aanbevolen door
de fabricant.
•	 Dit product is niet geschikt om
mee te skaten.
•	 Dit product is niet geschikt om
mee te rennen tenzij er een Thule
joggingkit aan is bevestigd.
•	 Laat uw kind niet met dit pro-
duct spelen.
•	 Het is niet veilig om accessoires
te gebruiken die niet door Thule
Canada Inc. zijn goedgekeurd.
•	 Houd deze wandelwagen uit de
buurt van open vuur. Achteloos-
heid veroorzaakt brandjes.
•	 Juiste service en onderhoud van
deze kinderwagen beïnvloeden
zijn prestaties en veiligheid.

Vragen & antwoorden

Er zijn (nog) geen vragen over de Thule Chariot Lite.

Stel een vraag over de Thule Chariot Lite

Heb je een vraag over de Thule Chariot Lite en kan je het antwoord niet vinden in de gebruikershandleiding? Wellicht kunnen de bezoekers van ManualsCat.com je helpen om je vraag te beantwoorden. Door het formulier hieronder in te vullen zal je vraag verschijnen onder de handleiding van de Thule Chariot Lite. Let erop dat je het probleem dat je hebt met de Thule Chariot Lite zo zorgvuldig mogelijk beschrijft. Hoe duidelijker je vraag omschreven is, hoe groter de kans is dat je snel een reactie ontvangt van een andere gebruiker. Via e-mail zal je automatisch op de hoogte gesteld worden als iemand gereageerd heeft op je vraag.