Dyson Cyclone V10 Absolute handleiding

Bekijk hieronder de handleiding van de Dyson Cyclone V10 Absolute. Alle handleidingen op ManualsCat.com zijn geheel gratis te bekijken. Via de knop 'Selecteer een taal' kan je kiezen in welke taal je de handleiding wilt bekijken.

  • Merk: Dyson
  • Product: Stofzuiger
  • Model/naam: Cyclone V10 Absolute
  • Bestandstype: PDF
  • Beschikbare talen: Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Zweeds, Portugees, Deens, Pools, Russisch, Noors, Fins, Turks, Grieks, Hongaars, Sloveens

Inhoudsopgave

Pagina: 1
2
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE.
After registering your 2 year guarantee, your Dyson appliance will be
covered for parts and labour for 2 years from the date of purchase,
subject to the terms of the guarantee. If you have any queries regarding
your Dyson appliance, visit www.dyson.com/support for online help,
general tips and useful information about Dyson.
Alternatively, you can call the Dyson Helpline with your serial number and
details of where/when you bought the appliance.
DYSON KUNDENDIENST
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN DYSON GERÄT
ENTSCHIEDEN HABEN.
Für Ihr Dyson Gerät gewähren wir Ihnen ab Kaufdatum für einen Zeitraum
von 2 Jahren gemäß unseren Garantiebestimmungen Garantie auf
alle Teile und Arbeiten. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Gerät haben,
besuchen Sie www.dyson.de/support (DE), www.dyson.at/support (AT)
oder www.dyson.ch/support (CH), um Online-Hilfe, allgemeine Tipps und
nützliche Informationen zu Dyson zu erhalten.
Alternativ können Sie sich auch telefonisch an den Kundendienst von
Dyson wenden. Geben Sie dazu die Seriennummer Ihres Gerätes sowie
das Datum und den Ort des Gerätekaufs an.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
GRACIAS POR ELEGIR UNA MÁQUINA DYSON.
Después de registrar la garantía, su aparato Dyson estará cubierto en
piezas y mano de obra durante 2 años desde la fecha de compra y sujeto
a los términos de la garantía. Si tiene alguna pregunta sobre su aparato
Dyson, visite www.dyson.es/support para recibir asistencia en línea,
obtener consejos generales e información útil sobre Dyson.
O bien, llame a la línea de servicio al cliente de Dyson e indique su
número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró el aparato.
SERVICE CONSOMMATEURS DYSON
MERCI D’AVOIR CHOISI UN APPAREIL DYSON.
Une fois que vous vous serez enregistré pour la garantie de 2 ans,
votre appareil Dyson sera couvert pour les pièces et la main-d’œuvre
pendant 2 ans à compter de la date d’achat, conformément aux
conditions de garantie. Si vous avez la moindre question concernant
votre appareil Dyson, consultez le site www.dyson.fr/support (FR),
www.dyson.be/support (BE) ou www.dyson.ch/support (CH) pour obtenir
une aide en ligne, des conseils généraux et des informations utiles
sur Dyson.
Vous pouvez également appeler le Service consommateurs Dyson et leur
communiquer le numéro de série de l’appareil et les détails concernant la
date/le lieu d’achat.
ASSISTENZA CLIENTI DYSON
GRAZIE PER AVER SCELTO DI ACQUISTARE UN APPARECCHIO DYSON.
Dopo aver registrato la garanzia 2 anni, le parti e la manodopera
del vostro apparecchio Dyson saranno coperte per 2 anni dalla
data d'acquisto, in base alle condizioni previste dalla garanzia.
Se avete domande sul vostro apparecchio Dyson visitate il sito
www.dyson.it/support (IT) oppure www.dyson.ch/support (CH) per
assistenza online, suggerimenti generici e informazioni utili relative
a Dyson.
In alternativa, chiamate il servizio assistenza Dyson, tenendo a portata
di mano il numero di serie dell'apparecchio e le informazioni su dove e
quando e stato acquistato.
DYSON KLANTENSERVICE
HARTELIJK DANK VOOR UW AANKOOP VAN EEN APPARAAT
VAN DYSON.
Na registratie voor uw 2-jarige garantie valt uw Dyson apparaat
gedurende 2 jaar na de datum van aankoop onder de garantie
voor onderdelen en werkzaamheden, afhankelijk van de
garantievoorwaarden. Bij enige vragen met betrekking tot uw
Dyson apparaat gaat u naar www.dyson.nl/support (NL) of
www.dyson.be/support (BE) voor online help, algemene tips en nuttige
informatie over Dyson.
U kunt ook bellen met de Dyson Helpdesk met uw serienummer en details
betreffende waar/wanneer u het apparaat hebt gekocht.
OBSŁUGA KLIENTA DYSON
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP URZĄDZENIA DYSON.
To urządzenie marki Dyson jest objęte gwarancją w zakresie części
i serwisu przez okres 2 lat od daty zakupu, zgodnie z określonymi
warunkami zawartymi w karcie gwarancyjnej. W przypadku konieczności
naprawy urządzenia firmy Dyson prosimy o przygotowanie numeru
seryjnego urządzenia i dokumentu potwierdzającego jego zakup
oraz o kontakt z serwisem firmy Dyson. Jeśli urządzenie Dyson jest na
gwarancji i obejmuje ona rodzaj przeprowadzanej naprawy, zostanie ona
wykonana nieodpłatnie.
СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ DYSON
БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР УСТРОЙСТВА DYSON.
Ваше устройство Dyson находится на гарантийном обслуживании
в течение 2 лет с момента покупки в соответствии с условиями
и исключениями, указанными в данном руководстве. В случае
возникновения вопросов по эксплуатации устройства Dyson, на
веб-сайте www.dyson.com.ru/support можно получить онлайн-
консультации, а также общие советы и полезную информацию о
компании Dyson.
Можно также позвонить в службу поддержки компании Dyson,
указав серийный номер устройства, дату и место его приобретения.
DYSONOVA POMOČ UPORABNIKOM
HVALA, KER STE SE ODLOČILI ZA NAKUP NAŠEGA IZDELKA.
Potem ko registrirate 2-letno garancijo, bo za napravo Dyson veljala
2-letna garancija skladno z garancijskimi pogoji. Če imate kakršna koli
vprašanja o napravi Dyson, obiščite spletno stran www.dyson.si/support,
kjer lahko najdete spletno pomoč, splošne nasvete in koristne informacije
o podjetju Dyson.
Lahko pa pokličete tudi tehnično podporo Dyson in navedete serijsko
številko naprave ter natančno lokacijo in datum nakupa.
Pagina: 10
11
17. Non usare l’apparecchio senza il contenitore
trasparente e il filtro.
18. Scollegare quando non si utilizza per lunghi
periodi e prima di interventi di manutenzione
o assistenza.
19. Fare molta attenzione quando si puliscono
le scale.
20. Non installare, caricare o utilizzare questo
apparecchio all’esterno, in bagno o entro
tre metri (10 piedi) da una piscina. Non
utilizzare su superfici bagnate e non esporre
a umidità, pioggia o neve.
21. Utilizzare solo caricatori Dyson per caricare
questo apparecchio Dyson. Utilizzare solo
batterie Dyson: altri tipi di batterie possono
esplodere causando lesioni alle persone
e danni.
22. PERICOLO DI INCENDIO: non collocare il
prodotto sopra o nei pressi di un piano di
cottura o una superficie ad alta temperatura.
Non incenerire l'apparecchio anche se
fortemente danneggiato. La batteria
potrebbe prendere fuoco o esplodere.
23. Spegnere sempre l’apparecchio
prima di collegare o scollegare la
spazzola motorizzata.
24. PERICOLO DI INCENDIO: non applicare
profumi o prodotti profumati sui filtri di
questo apparecchio. Le sostanze chimiche
contenute in tali prodotti sono notoriamente
infiammabili e possono generare un
principio di incendio dell'apparecchio.
LEGGERE E
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
L'apparecchio Dyson è destinato
esclusivamente all’uso domestico.
NL/BE
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUC-
TIES
LEES ALLE INSTRUCTIES EN
WAARSCHUWINGEN IN DEZE
GEBRUIKSHANDLEIDING EN OP HET
APPARAAT ALVORENS HET TE GEBRUIKEN
Bij het gebruik van elektrische
apparaten dienen altijd minimale
voorzorgsmaatregelen in acht genomen te
worden, waaronder het volgende:
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen zijn van toepassing
op het apparaat en indien relevant tevens
op alle hulpstukken, accessoires, opladers
of netadapters.
OM HET RISICO VAN BRAND,
ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN
VERWONDINGEN TE VERKLEINEN:
1. Dit Dyson apparaat kan uitsluitend door
kinderen vanaf 8 jaar en personen met
verminderde fysieke, sensorische of
verstandelijke vermogens of met gebrek
aan ervaring en kennis worden gebruikt
als ze supervisie of instructies van een
verantwoordelijk persoon hebben gekregen
over veilig gebruik van het apparaat en
inzicht hebben in de risico's van gebruik.
Reiniging en onderhoud mogen niet zonder
supervisie worden verricht door kinderen.
2. Laat kinderen het apparaat niet als
speelgoed gebruiken. Let goed op bij
gebruik van het apparaat in de buurt van
jonge kinderen. Houd toezicht op kinderen
om te zorgen dat zij het apparaat niet als
speelgoed gebruiken.
3. Gebruik alleen zoals in deze
gebruikshandleiding wordt beschreven. Voer
geen onderhoud uit anders dan hetgeen in
deze gebruikshandleiding wordt toegelicht of
door de Dyson Helpdesk wordt geadviseerd.
4. UITSLUITEND geschikt voor droge
omgevingen. Niet buitenshuis of op natte
oppervlakken gebruiken.
5. Raak geen enkel deel van de stekker of het
apparaat aan met natte handen.
Non usare vicino a
fiamme libere.
Non posizionare
vicino a fonti di
calore.
Non aspirare acqua
o altri liquidi.
Non aspirare oggetti
incandescenti.
Non avvicinare
le mani alla
spazzola quando
l’apparecchio è in
funzione.
Non posizionare su
o vicino a un piano
di cottura.
Pagina: 11
12
6. Niet gebruiken als het snoer of de stekker
is beschadigd. Wanneer het snoer is
beschadigd, moet het worden vervangen
door Dyson, onze reparatieservice of andere
gelijkwaardig gekwalificeerde personen om
gevaar te vermijden.
7. Als het apparaat niet naar behoren
functioneert, een mechanische schok
heeft gekregen, is gevallen, is beschadigd,
buiten heeft gestaan of in het water is
terechtgekomen, gebruik het dan niet en
neem contact op met de Dyson Helpdesk.
8. Neem contact op met de Dyson Helpdesk
wanneer onderhoud of reparatie vereist is.
Haal het apparaat niet uit elkaar, omdat het
incorrect weer in elkaar zetten kan leiden tot
brand of elektrische schokken.
9. Rek het snoer niet en houd het niet
strakgetrokken. Houd het snoer uit de buurt
van verwarmde oppervlakken. Sluit geen
deuren als het snoer ertussen zit. Trek het
snoer niet om scherpe hoeken of randen.
Leg het snoer uit de buurt van veelbelopen
ruimtes zodat er niet over gestruikeld of
op gestapt kan worden. Rijd niet over het
snoer heen.
10. Haal de stekker niet uit het stopcontact door
aan het snoer te trekken. Trek aan de stekker,
niet aan het snoer. Het gebruik van een
verlengsnoer wordt niet aanbevolen.
11. Niet gebruiken om water op te zuigen.
12. Nooit gebruiken om ontvlambare of
brandbare vloeistoffen zoals benzine op te
zuigen of in omgevingen waar deze stoffen
aanwezig kunnen zijn.
13. Zuig nooit brandende voorwerpen op, zoals
sigaretten, lucifers of brandende as.
14. Houd uw haar, losse kleding, vingers
en andere lichaamsdelen weg van
de openingen en van de bewegende
onderdelen, zoals de borstel. Richt de slang,
buis of hulpstukken niet op ogen, oren, of in
uw mond.
15. Steek geen voorwerpen in de openingen van
het apparaat. Niet gebruiken wanneer de
openingen zijn geblokkeerd; vrij houden van
stof, pluizen, haar en andere zaken die de
luchtstroom kunnen beperken.
16. Gebruik alleen door Dyson aanbevolen
accessoires en vervangende onderdelen.
17. Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige
stofreservoir en de filter zijn geplaatst.
18. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer
het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt
en bij onderhoud of reparatie.
19. Wees extra voorzichtig bij het reinigen
van trappen.
20. Installeer, gebruik en laad dit apparaat niet
buitenshuis, in een badkamer/toilet of binnen
een straal van drie meter van een zwembad.
Niet gebruiken op natte oppervlakken en
niet blootstellen aan vocht, regen of sneeuw.
21. Gebruik uitsluitend Dyson opladers voor
het opladen van dit Dyson apparaat.
Gebruik uitsluitend Dyson accu’s: andere
type accu’s kunnen mogelijk openbarsten
en persoonlijke verwondingen of
schade voorzaken.
22. BRANDWAARSCHUWING – Plaats dit
product niet op of in de buurt van een
kookplaat of enig ander heet oppervlak
en verbrand dit apparaat niet, zelfs als het
ernstig beschadigd is. De accu kan vlam
vatten of exploderen.
23. Schakel het apparaat altijd uit (aan/uit-knop
op ‘OFF’) voor het plaatsen of verwijderen
van de gemotoriseerde borstel.
24. BRANDWAARSCHUWING – Breng geen
parfum of geparfumeerde producten aan op
de filter(s) van dit apparaat. De chemicaliën
in zulke producten zijn brandbaar en kunnen
ervoor zorgen dat het apparaat vlam vat.
LEES EN BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES
Dit Dyson apparaat is uitsluitend bedoeld
voor huishoudelijk gebruik.
Niet in de buurt
van open vuur
gebruiken.
Niet in de buurt van
warmtebronnen
bewaren.
Niet gebruiken
om water, andere
vloeibare stoffen
of bouwstof op te
zuigen.
Nooit brandende
voorwerpen
opzuigen.
Houd de handen
uit de buurt van
de borstel als het
apparaat wordt
gebruikt.
Niet op of in de
buurt van een
kookplaat plaatsen.
Pagina: 33
34
3
2
1
4
1
2
clik
clik
Looking for blockages
Blockierungen entfernen
Eliminación de obstrucciones
Vérification de l’absence
d’obstructions
Ricerca delle ostruzioni
Controleren op verstoppingen
Poszukiwanie źródeł zatorów
Поиск засоров
Iskanje blokad
Wash the filter unit with cold water at least every month.
Säubern Sie die Filtereinheit mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser.
Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes.
Laver le bloc de filtration à l’eau froide une fois par mois minimum.
Lavare l’unità del filtro con acqua fredda almeno una volta al mese.
Was de filtereenheid ten minste eenmaal per maand met koud water.
Myć filtr zimną wodą co najmniej raz w miesiącu.
Промывайте фильтр холодной водой не реже одного раза в месяц.
Filtrsko enoto operite s hladno vodo vsaj enkrat na mesec.
Pagina: 34
35
clik
1
3 4 5
2
2
1
1
2 3
4 5 6
7 8 9
1
2
2
1
1
2
1
2
clik
Soft roller cleaner head: Washing the brush bars
Elektrobürste mit Soft-Walze: Bürstwalze waschen
Cepillo con suave cabezal giratorio: lavado del cepillo
Rouleau de nettoyage doux : lavage des brosses
Testina di pulizia rotante morbida: lavaggio delle spazzole
Vloerzuigmond met zachte roller: Het wassen van de borstels
Elektroszczotka Soft roller - mycie wałka ssawki
Насадка Fluffy с мягким валиком: промывка валиков
Čistilna glava valjaste krtačke: pranje motorne krtače
Soft roller cleaner head: Clearing brush bar obstructions
Elektrobürste mit Soft-Walze: Blockierungen der Bürstwalze beheben/Bürstwalze reinigen
Cepillo con suave cabezal giratorio: Eliminación de obstrucciones del cepillo
Rouleau de nettoyage doux : Retirer les obstructions de la brosse
Spazzola a rullo morbido: rimozione delle ostruzioni dalla spazzola
Vloerzuigmond met zachte roller: Borstelverstoppingen verwijderen
Elektroszczotka Soft roller: usuwanie blokad
Насадка с мягким валиком: устранение засоров на валике
Čistilna glava valjaste krtačke: čiščenje zagozdene krtače
Pagina: 48
49
DIAGNOSE MET LAMPJES
LED LAMPJES INDICATOR VOOR FILTER
EN VERSTOPPINGEN.
HET DOORZICHTIGE STOFRESERVOIR LEEGMAKEN
• Maak het reservoir leeg zodra de markering MAX is bereikt - vul het reservoir
niet verder.
• Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van de oplader voordat u het
doorzichtige stofreservoir leeg maakt. Zorg ervoor dat de "ON" knop niet aanstaat
tijdens het leegmaken.
• Vermijd het drukken op de 'AAN' knop bij het legen.
• Verwijder de buis door op de rode ontgrendelingsknop te drukken en deze uit het
reservoir te trekken.
• Het stof verwijderen:
–
– Houd het apparaat vast met het reservoir aan de onderkant.
–
– Druk op de rode knop voor het vrijgeven van het stofreservoir.
–
– Het reservoir schuift naar beneden en reinigt zo de sluier.
–
– Hierna kan het stofreservoir geopend worden.
–
– De cycloon niet in water onderdompelen of water in de cycloon gieten.
Doe een plastic zak strak om het doorzichtige stofreservoir heen om het contact
met stof/allergenen bij het leegmaken te minimaliseren. Haal het doorzichtige
stofreservoir voorzichtig uit de zak. Sluit de zak goed; gooi deze op de gebruikelijke
manier weg.
HET DOORZICHTIGE STOFRESERVOIR
SCHOONMAKEN (NAAR KEUZE)
Als het doorzichtige stofreservoir gereinigd moet worden:
• Volg de instructies in het hoofdstuk 'Het doorzichtige reservoir legen'.
• Druk op de rode knop op de geleiderail van het reservoir om deze vrij te geven en
schuif het reservoir over de geleiderail.
• Gebruik alleen een vochtige doek om het doorzichtige stofreservoir te reinigen.
• Zorg ervoor dat het doorzichtige stofreservoir en de afdichtingen volledig droog
zijn voordat u deze terugplaatst.
• Het doorzichtige stofreservoir terugplaatsen:
–
– Plaats de spin op de geleiderail van het reservoir.
Sluit het doorzichtige stofreservoir door het naar boven te duwen tot het
doorzichtige reservoir en het stofreservoir op hun plaats klikken.
Het doorzichtige stofreservoir is niet geschikt voor de vaatwasmachine en het
gebruik van schoonmaakmiddelen, poetsmiddelen of luchtverfrissers om het
doorzichtige reservoir te reinigen wordt afgeraden omdat dit schade aan uw
apparaat kan veroorzaken.
LED LAMPJES INDICATOR VOOR FILTER
EN VERSTOPPINGEN.
Uw apparaat heeft twee waarschuwingslampjes die aangeven wanneer
eenvoudige onderhoudsstappen nodig zijn.
• Het filterwaarschuwingslampje zal met tussenpozen knipperen als de filtereenheid
niet juist is geplaatst. Volg de instructies betreffende het terugplaatsen van de
filtereenheid in het hoofdstuk 'De filtereenheid wassen'.
• Het filterwaarschuwingslampje zal continu branden wanneer de filtereenheid moet
worden gewassen. Volg de instructies betreffende het wassen van de filtereenheid
in het hoofdstuk 'De filtereenheid wassen'.
• Het LED-indicatielampje voor verstopping zal oplichten bij verstopping. Volg de
instructies betreffende het verwijderen van verstoppingen in het hoofdstuk 'Zoeken
naar verstoppingen'.
WASBARE ONDERDELEN
Uw apparaat heeft wasbare onderdelen die regelmatig reinigen vereisen. Volg de
onderstaande instructies.
DE BORSTELS WASSEN
Uw apparaat heeft twee afwasbare borstels. Controleer en reinig deze regelmatig
volgens de volgende instructies om prestaties te behouden.
• Zorg ervoor dat u het apparaat loskoppelt van de oplader voordat u de borstel
verwijdert. Zorg ervoor dat de "ON" knop niet aanstaat tijdens het wassen.
Om borstels te verwijderen, reinigen en vervangen:
• Raadpleeg de afbeeldingen "Reinigen van de borstels" naast de
onderstaande instructies.
• Draai de vloerzuigmond om zodat de onderkant van de vloerzuigmond naar u toe
wijst. Gebruik een munt om de sluiting een kwartslag naar links te draaien totdat
het vastklikt in de ontgrendelstand.
• Draai de afsluitdop naar de open positie. Schuif de grote borstel voorzichtig van de
reinigingskop af.
• Verwijder de afsluitkap van de grote borstel. De afsluitkap mag niet
worden gewassen.
• Til de kleine borstel uit het achthoekige einde en trek deze weg van
de reinigingskop.
• Houd de borstels onder stromend water en verwijder pluisjes of stof voorzichtig.
• Zet beide borstels rechtop neer. Zorg ervoor dat de grote borstel rechtop staat zoals
afgebeeld. Laat hem ten minste 24 uur volledig drogen.
• Controleer voordat u de borstels teruggeplaatst of deze volledig droog zijn. Plaats
de kleine borstel als eerste terug. Zet het ronde einde van de kleine borstel op zijn
plaats. Druk het achthoekige einde naar beneden tot deze op zijn plaats klikt.
• Plaats de afsluitdop weer op de borstel.
• Schuif de borstel terug op de reinigingskop over de motor. De reinigingskop moet
zoals afgebeeld in de open positie staan. Als de reinigingskop op zijn plaats is,
moet deze teruggedraaid worden in de gesloten positie.
• De eindkap moet zoals afgebeeld in de open positie staan. Als de eindkap op zijn
plaats is, moet deze teruggedraaid worden in de gesloten positie.
• Sluit de sluiting door deze een kwartslag naar rechts te draaien. Zorg ervoor dat de
sluiting volledig gedraaid is en dat de borstels vastzitten.
WASSEN VAN DE FILTEREENHEID
Controleer en was de filtereenheid volgens de instructies voor het uitvoeren
van onderhoud.
• Verwijder de filtereenheid door deze tegen de klok in te draaien naar de open
stand. Trek deze voorzichtig uit het apparaat.
• Was de binnenkant van de filtereenheid eerst. Houd deze rechtop onder de
koudwaterkraan en schud deze met een draaiende beweging.
• Was de buitenkant van de filtereenheid. Vul de eenheid met koud water, plaats uw
hand over de opening en schud voorzichtig.
• Herhaal het wassen van de binnen- en buitenkant totdat het water er
helder uitloopt.
• Klop voorzichtig tegen de filtereenheid om eventueel achterblijvend water te
verwijderen en laat het drogen met het filtereinde naar beneden.
• Laat de filtereenheid tenminste 24 uur volledig drogen.
• Controleer dat de filtereenheid volledig droog is.
• Om de filtereenheid terug te plaatsen, plaatst u het in de opening en draait u het
met de klok mee totdat het vastklikt.
De filtereenheid moet mogelijk vaker worden gewassen het opzuigen van fijn stof
en veelvuldig gebruik in maximaal zuigvermogen.
Reinig de filtereenheid niet in een afwasmachine, wasmachine, droger, oven,
magnetron en plaats deze niet in de buurt van open vuur.
VERSTOPPINGEN - AUTOMATISCH UITSCHAKELEN
• Dit apparaat is uitgerust met een automatische uitschakelfunctie.
• Als een onderdeel geblokkeerd raakt, kan het apparaat automatisch
uitgeschakeld worden.
• Dit gebeurt nadat de motor een aantal keer pulseert (bijvoorbeeld snel achter
elkaar in- en uitschakelt) en het LED-indicatielampje voor verstopping licht op.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u op verstoppingen controleert.
• Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van de oplader bij het controleren
op verstoppingen.
• Verwijder eventuele verstoppingen voordat u het apparaat weer inschakelt.
• Zet alle onderdelen goed vast voordat u het apparaat weer in gebruik neemt.
• Het verwijderen van verstoppingen wordt niet gedekt door de garantie.
CONTROLEREN OP VERSTOPPINGEN
De motor zal pulseren en het LED-indicatielampje voor verstopping zal oplichten
indien er sprake is van een verstopping. Volg onderstaande instructies voor het
lokaliseren van de verstopping.
• Zorg dat het apparaat is losgekoppeld van de oplader bij het controleren op
verstoppingen. Zorg ervoor dat de "ON" knop uitstaat.
• Gebruik het apparaat niet terwijl u controleert op verstoppingen. Als u dit doet,
kunnen er persoonlijke verwondingen ontstaan.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u op verstoppingen controleert.
• Pas op voor scherpe voorwerpen bij het verwijderen van verstoppingen.
• Om te controleren op verstoppingen in het basisonderdeel van het apparaat,
verwijdert u het stofreservoir volgens de instructies in het deel over het
schoonmaken van het stofreservoir en verwijder de verstopping.
• Als u een verstopping niet kunt verwijderen, is het wellicht nodig om de borstel te
verwijderen. Volg de onderstaande instructies op:
–
– Om de vloerzuigmond met zachte roller te verwijderen raadpleegt u het deel
'vloerzuigmond met zachte roller: de borstels reinigen'. Verwijder de verstopping
en vervang de borstels zoals afgebeeld in het deel 'vloerzuigmond met zachte
roller: de borstels reinigen'.
–
– Om de borstel te verwijderen uit de mini-zuigmond, gebruikt u een munt om de
sluiting te ontgrendelen en schuift u de borstels uit de reinigingskop. Verwijder
de verstopping. Plaats de borstel terug en zet het vast door de sluiting vast te
draaien. Controleer of deze goed vastzit voordat u het apparaat gebruikt.
Storing accu – bel de Dyson-helpdesk
Storing basisonderdeel – bel de Dyson-helpdesk
Storing oplader – bel de Dyson-helpdesk
Indicator verstopping
Filtereenheid onjuist geplaatst
Zie hoofdstuk accu
Filtereenheid moet worden gewassen
Pagina: 49
50
• De borstels van dit product zijn gemaakt van koolstofvezels. Wees voorzichtig
wanneer u in contact komt met de koolstofvezels, aangezien deze lichte huidirritatie
kunnen veroorzaken. Was uw handen na aanraking met de borstels.
• Zet alle onderdelen goed vast voordat u het apparaat weer in gebruik neemt.
• Het verwijderen van verstoppingen wordt niet gedekt door de garantie.
OPLADEN EN OPBERGEN
• Dit apparaat zal automatisch worden uitgeschakeld als de temperatuur van de
accu lager is dan 3°C. Dit is ter bescherming van de motor en de accu. Laad
het apparaat niet op om het vervolgens op te bergen in een ruimte waar de
temperatuur lager is dan 3°C.
• Om de levensduur van de accu te verlengen, is het beter de batterij na een
volledige ontlading niet direct op te laden. Laat de accu daarom enkele
minuten afkoelen.
• Vermijd het gebruik van het apparaat met de accu vlak boven een oppervlak.
Hierdoor blijft de accu tijdens gebruik koeler en worden de werking en
levensduur verlengd.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR ACCU
• Neem contact op met de Dyson Benelux Helpdesk als de accu moet
worden vervangen.
• Gebruik alleen een Dyson oplader voor het opladen van dit Dyson apparaat.
• De accu is een afgesloten eenheid en brengt onder normale omstandigheden
geen veiligheidsrisico’s met zich mee. In het onwaarschijnlijke geval dat er
vloeistof uit de accu lekt, raak de vloeistof dan niet aan en neem de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht:
–
– Huidcontact – kan irritatie veroorzaken. Was met water en zeep.
–
– Inademing – kan irritatie aan de luchtwegen veroorzaken. Zorg voor frisse lucht
en raadpleeg een arts.
–
– Oogcontact – kan irritatie veroorzaken. Spoel de ogen direct grondig uit met
water gedurende minimaal 15 minuten. Raadpleeg een arts.
–
– Weggooien – draag handschoenen om de accu te hanteren en gooi de accu
direct weg conform de plaatselijke bepalingen en regels.
WAARSCHUWING
De in dit apparaat gebruikte accu kan bij verkeerde behandeling brandgevaar of
chemische brandwonden veroorzaken. Niet demonteren, geen korte contacten
gebruiken, niet boven 60 °C verhitten of verbranden. Verwijder gebruikte accu’s
onmiddelijk. Buiten bereik van kinderen houden. Niet demonteren of in het
vuur gooien.
ONLINE ONDERSTEUNING
• Voor hulp online, algemene tips, video's en nuttige informatie over Dyson.
NL - www.dyson.nl/support
BE - www.dyson.be/support
INFORMATIE OVER WEGGOOIEN
• Dyson producten worden gemaakt van hoogwaardige recyclebare materialen.
Werp dit product op verantwoorde wijze weg en recycle indien mogelijk.
• Verwijder de accu uit het product voordat u het weggooit.
• Recycle of gooi de accu weg in overeenstemming met de plaatselijke wettelijke
voorschriften en bepalingen.
• Gooi de opgebruikte filtereenheid weg in overeenstemming met de plaatselijke
wettelijke voorschriften of bepalingen.
• Deze richtlijn bepaalt dat dit product in de EU niet met ander huishoudelijk afval
weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu en de algemene
volksgezondheid door het onbeheerd weggooien van afval te voorkomen,
hoort u te recyclen op een verantwoorde manier om duurzaam hergebruik van
materiaalbronnen te bevorderen. Om uw gebruikte apparaat in te leveren,
kunt u gebruik maken van de inlever- en ophaalservices of contact opnemen
met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product innemen voor
milieuvriendelijke recycling.
DYSON KLANTENSERVICE
HARTELIJK DANK VOOR UW AANKOOP VAN EEN APPARAAT VAN DYSON.
Na registratie voor uw 2-jarige garantie valt uw Dyson apparaat gedurende 2 jaar
na de datum van aankoop onder de garantie voor onderdelen en werkzaamheden,
afhankelijk van de garantievoorwaarden. Bij enige vragen met betrekking tot uw
Dyson apparaat gaat u naar www.dyson.nl/support (NL) of www.dyson.be/support
(BE) voor online help, algemene tips en nuttige informatie over Dyson.
U kunt ook bellen met de Dyson Helpdesk met uw serienummer en details
betreffende waar/wanneer u het apparaat hebt gekocht.
Als uw Dyson apparaat moet worden gerepareerd, neem dan telefonisch contact
op met de Dyson helpdesk om de beschikbare opties te bespreken. Als uw Dyson
apparaat nog in de garantieperiode is en als de reparatie wordt gedekt, wordt het
apparaat gratis gerepareerd.
REGISTREER UZELF ALS EIGENAAR VAN EEN
DYSON APPARAAT
De garantie voor dit product is 2 jaar vanaf de datum van aanschaf. Registreer
uw garantie binnen 30 dagen na de datum van aanschaf. Wij verzoeken u zich
onmiddellijk na de aanschaf te registreren, zodat wij u snel en efficiënt service
kunnen verlenen. Bewaar de bon met daarop de datum van aanschaf.
U kunt dat op drie manieren doen:
• Online op www.dyson.be of www.dyson.nl
• Door te bellen met de Dyson Helpdesk in Nederland 0800 020 6203 of in België
op 0800 392 08.
• Vul het bijgevoegde formulier in en stuur het naar ons op.
Door online of per telefoon te registreren kunt u:
• Uw investering beschermen met een garantie van twee jaar op onderdelen
en arbeid.
• Handige tips ontvangen voor gebruik van uw machine.
• Deskundig advies krijgen van de Dyson Helpdesk.
• Als eerste op de hoogte zijn van onze nieuwste uitvindingen.
• Registreren duurt slechts een paar minuten en u hebt alleen uw
serienummer nodig.
GARANTIE GEDURENDE 2 JAAR
GARANTIEVOORWAARDEN VAN DE DYSON GARANTIE VAN 2 JAAR
WAT WORDT GEDEKT DOOR DE GARANTIE
• De reparatie van uw apparaat als uw apparaat defect raakt als gevolg van
ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten binnen 2 jaar na
aankoop of levering. (Als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet meer
wordt geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een functionerend
alternatief.)
• Indien dit apparaat buiten de EU wordt verkocht, is de garantie alleen van kracht
als het apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht.
• Indien dit apparaat binnen de EU wordt verkocht, geldt deze garantie uitsluitend (i)
als het apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht, of (ii) als het
apparaat wordt gebruikt in België, Duitsland, Frankrijk, Ierland, Italië, Luxemburg,
Nederland, Oostenrijk, Spanje of het Verenigd Koninkrijk en als hetzelfde model
als dit apparaat met hetzelfde vermogen in het desbetreffende land wordt verkocht.
WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten als gevolg
van de volgende oorzaken:
• Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt door verwaarlozing, verkeerd
of onvoorzichtig gebruik of gebruik dat niet geschiedt in overeenstemming met de
Dyson gebruikshandleiding
• Gebruik van het apparaat voor iets anders dan normaal huishoudelijk gebruik.
• Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van Dyson
aangesloten of geplaatst zijn.
• Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires.
• Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn).
• Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar
gecertificeerde agenten zijn uitgevoerd.
• Verstoppingen – wij verwijzen u naar de Dyson gebruikshandleiding voor details
betreffende het zoeken naar en verwijderen van verstoppingen.
• Normale slijtage (bijv. zekering, borstel, enz.).
• Gebruik van dit apparaat op puin, as, gips.
• Korter wordende levensduur van batterij veroorzaakt door veroudering van de
batterij of door gebruik (waar van toepassing).
Als u twijfels hebt over zaken die door deze garantie worden gedekt, neem dan
contact op met de Dyson Helpdesk.
OVERZICHT VAN DEKKING
• De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een eventueel latere
leverdatum).
• U dient uw aankoopbewijs en alle eventuele extra documentatie te laten zien
voordat er enig onderhoud aan uw apparaat kan worden verricht. Zonder dit bewijs
zijn wij verplicht kosten te berekenen. Bewaar uw aankoopbewijs en alle eventuele
extra documentatie dus goed.
• Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde agenten.
• Vervangende onderdelen worden eigendom van Dyson.
• Door reparatie of vervanging van uw apparaat wordt de garantieperiode
niet verlengd.
• De garantie is een aanvulling op uw rechten als consument en beïnvloedt deze niet.
BELANGRIJKE INFORMATIE
OVER GEGEVENSBEVEILIGING
Bij het registreren van uw Dyson apparaat:
• U dient ons standaard contactgegevens te geven om uw apparaat te registreren en
om ons in staat te stellen om uw garantie te ondersteunen.
• Bij het registreren hebt u de mogelijkheid om te kiezen of u wel of niet
communicatie van ons wilt ontvangen. Als u kiest voor het ontvangen van
communicatie van Dyson, sturen wij u details van speciale aanbiedingen en nieuws
over onze nieuwste innovaties. Wij verkopen uw gegevens nooit aan derden
en wij gebruiken alleen gegevens die u met ons deelt zoals gedefinieerd in ons
privacybeleid dat beschikbaar is op onze website
privacy.dyson.com.
PL
OBSŁUGA URZĄDZENIA DYSON
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA ZAPOZNAJ SIĘ Z „WAŻNYMI
INSTRUKCJAMI DOTYCZĄCYMI BEZPIECZEŃSTWA” ZNAJDUJĄCYMI SIĘ W
NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI DYSON.
MONTAŻ STACJI DOKUJĄCEJ
• Rozpakować stację dokującą, wtyczkę i ulotkę montażową.
• Wybrać miejsce montażu stacji dokującej i upewnić się, że bezpośrednio za nim nie
biegną rurociągi (gazowe, wodne lub powietrza), kable elektryczne, przewody czy
kanały wentylacyjne.
• Postępować zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w ulotce instalacyjnej.
• Zatrzasnąć mocowania na swoim miejscu.
• Umieścić urządzenie w stacji dokującej.
• Podłączyć stację dokującą do zasilania i włączyć w celu naładowania urządzenia.
• Przed pierwszym użyciem urządzenie musi być w pełni naładowane.
Stację dokującą należy montować zgodnie z przepisami i obowiązującymi
zasadami/normami (mogą mieć zastosowanie przepisy krajowe lub lokalne).
Firma Dyson zaleca przeprowadzanie montażu w odzieży ochronnej, okularach
ochronnych i z użyciem materiałów ochronnych.

Vragen & antwoorden

Er zijn (nog) geen vragen over de Dyson Cyclone V10 Absolute.

Stel een vraag over de Dyson Cyclone V10 Absolute

Heb je een vraag over de Dyson Cyclone V10 Absolute en kan je het antwoord niet vinden in de gebruikershandleiding? Wellicht kunnen de bezoekers van ManualsCat.com je helpen om je vraag te beantwoorden. Door het formulier hieronder in te vullen zal je vraag verschijnen onder de handleiding van de Dyson Cyclone V10 Absolute. Let erop dat je het probleem dat je hebt met de Dyson Cyclone V10 Absolute zo zorgvuldig mogelijk beschrijft. Hoe duidelijker je vraag omschreven is, hoe groter de kans is dat je snel een reactie ontvangt van een andere gebruiker. Via e-mail zal je automatisch op de hoogte gesteld worden als iemand gereageerd heeft op je vraag.