Manuale di Ultimate Speed ULGD 3.8 A1

Visualizza di seguito un manuale del Ultimate Speed ULGD 3.8 A1. Tutti i manuali su ManualsCat.com possono essere visualizzati gratuitamente. Tramite il pulsante "Seleziona una lingua", puoi scegliere la lingua in cui desideri visualizzare il manuale.

  • Marca: Ultimate Speed
  • Prodotto: Caricabatteria
  • Modello/nome: ULGD 3.8 A1
  • Tipo di file: PDF
  • Lingue disponibili: Olandese, Inglese, Tedesco, Francese, Svedese, Danese, Norvegese, Finlandese, Italiano

Sommario

Pagina: 20
21
IT/CH
Indice
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d’uso.......................................................................................... Pagina 22
Contenuto della confezione............................................................................................................ Pagina 22
Descrizione dei componenti............................................................................................................ Pagina 22
Dati tecnici........................................................................................................................................ Pagina 22
Sicurezza
Avvertenze di sicurezza.................................................................................................................. Pagina 22
Uso
Prima della messa in funzione......................................................................................................... Pagina 23
Collegamento................................................................................................................................... Pagina 23
Scollegamento................................................................................................................................. Pagina 24
Misurazione di standby/tensione della batteria.......................................................................... Pagina 24
Riattivazione..................................................................................................................................... Pagina 24
Scelta del programma..................................................................................................................... Pagina 24
Programma 1 „6V“ (7,3V/0,8A)................................................................................................ Pagina 25
Programma 2 „12V“ (14,4V/0,8A)............................................................................................ Pagina 25
Programma 3„12V“ (14,4V/3,8A)............................................................................................ Pagina 25
Programma 4 „12V“ (14,7V/3,8A)............................................................................................ Pagina 25
Mantenimento di carica.................................................................................................................. Pagina 25
Funzione di protezione dell‘apparecchio...................................................................................... Pagina 25
Cura e manutenzione......................................................................................................... Pagina 26
Service............................................................................................................................................ Pagina 26
Garanzia....................................................................................................................................... Pagina 26
Smaltimento............................................................................................................................... Pagina 26
Pagina: 21
22 IT/CH
Introduzione/Sicurezza
Caricabatterie per auto e moto
ULGD 3.8 A1
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro
nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta
qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di
questo prodotto. Esse contengono importanti av-
vertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento.
Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza
di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicu-
rezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e
per i campi di applicazione indicati. Consegnare
tutte le documentazioni su questo prodotto quando
viene ceduto a terzi.
	Utilizzo secondo
la destinazione d’uso
L‘Ultimate Speed ULGD 3.8 A1 è un caricabatterie
per auto a più stadi (di seguito anche apparecchio),
che è adatto al caricamento e al mantenimento di
carica di batterie al piombo da 6V o 12V (di seguito
batteria) ad es. dei tipi AGM–Ca/Ca–GEL–
MF-VRLA con soluzione o gel elettrolitici.
Il costruttore non si assume alcuna responsabilità
per eventuali danni causati da un impiego non con-
forme alla destinazione d‘uso. L’apparecchio non è
destinato all’uso commerciale e deve essere utiliz-
zato solo in ambienti interni.
	
Contenuto della confezione
1 Caricabatterie
2 Morsetti di contatto (1 rosso, 1 nero)
1 Manuale d‘uso

Descrizione dei componenti
vedi figura A:
1 12V 0,8A-(programma 2)
2 12V 3,8A-(programma 3)
3 12V 3,8A-(programma 4)
4 6V 0,8A-(programma 1)
5 Spia di polarità a LED
6 Stand-by LED
7 Indicatore di carica
8 Indicatore di stato
9 Indicatore di tensione
10 Tasto per scegliere il programma (MODE)
vedi figura B:
11 Caricabatterie
12 Fori di fissaggio
13 Cavo di alimentazione
14 Morsetto di contatto polo „+“ (rosso)
15 Morsetto di contatto polo „–“ (nero)
16 	
Cavo di connessione con polo „+“ (rosso),
incl. capocorda a occhiello
17 	
Cavo di connessione con polo „-“ (nero), incl.
capocorda a occhiello
Dati tecnici
Tensione d‘ingresso: 220–240V∼ 50/60Hz
Potenza assorbita: 60W
Tensione
nominale d‘uscita: 6V /12V
Corrente
nominale d‘uscita: 0,8A/3,8A
Temperatura ambiente:	
0°C bis 40°C
Tipo di protezione
dell‘alloggiamento:	IP 65
Classe di protezione:	
II/
Tipi di batteria:	
batteria al piombo da 6V
1,2Ah–14Ah
	
batteria al piombo da
12V 1,2Ah–120Ah
	
Sicurezza

Avvertenze di sicurezza
	
Non fare utilizzare questo articolo da persone
(ivi inclusi bambini) con capacità fisiche, senso-
riali o mentali limitate. Inoltre il prodotto non
può essere utilizzato da persone che non co-
noscono il suo funzionamento.In questo caso,
Pagina: 22
23
IT/CH
Sicurezza/Uso
una persona responsabile per la sicurezza deve
supervisionare o dare indicazioni su come il
prodotto debba essere utilizzato.
	
I bambini devono essere sorvegliati affinché
non giochino con l‘apparecchio.
Non utilizzare il caricabatteria
per caricare batterie non ricaricabili.
	
Posizionare la batteria su una superficie ben
ventilata durante il processo di carica.
	
Il funzionamento automatico e le limitazioni di
utilizzo verranno spiegati di seguito in questo
manuale d‘uso.
	
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
-	
Non utilizzare l‘apparecchio in caso di cavi,
cavi di alimentazione o presa di rete danneg-
giati. In presenza di cavi di alimentazione
danneggiati sussiste il pericolo di morte a
causa di scossa elettrica.
	
Prima del collegamento alla rete elettrica, assi-
curarsi che la presa di corrente sia corrispon-
dente a 230V∼ 50Hz, provvista di conduttore
neutro di messa a terra, fusibile da 16A e
circuito di sicurezza per correnti di guasto!
-	
Scollegare il caricabatterie dal cavo di rete,
prima di aprire o chiudere i cavi di collega-
mento della batteria.
-	
Collegare prima il morsetto di contatto, che
non è collegato alla carrozzeria. Collegare
l‘altro morsetto lontano dalla batteria e il tubo
della benzina alla carrozzeria. Collegare
solo poi il caricabatteria alla rete elettrica.
-	
A fine carica scollegare il caricabatteria dal-
la rete elettrica. Allontanare quindi i morsetti
di contatto dalla carrozzeria. Scollegare i
morsetti di contatto dalla batteria.
	
Pericolo di esplosione e incendio!
Evitare situazioni che potrebbero causare una
potente esplosione per reazione ossidrica!
-	
Assicurarsi dell‘assenza di fonti di calore dirette
(fiamme, alte temperature o radiotrasmittenti)
durante il processo di carica o mantenimento
di carica!
-	
Assicurarsi che il cavo di collegamento al
polo positivo non sia a contatto condutture di
carburante (ad es. tubo della benzina)!
-	
Assicurarsi che materiali esplosivi o combusti-
bili, ad es. benzina o solventi, non possano
incendiarsi durante l‘utilizzo del caricabatteria!
	
Pericolo di corrosione!
Indossare occhiali protettivi! Indossare guanti
protettivi! In caso di contatto di occhi o pelle
con l’acido della batteria, sciacquare abbon-
dantemente con acqua corrente il punto inte-
ressato e consultare un medico!
	
Evitare un cortocircuito durante il collegamento
del caricabatteria alla batteria. Collegare infine
il cavo di collegamento del polo negativo al
polo negativo della batteria o alla carrozzeria.
Collegare infine il cavo di collegamento del
polo positivo al polo positivo della batteria.
	
Non esporre il caricabatterie a fuoco, calorife-
ri o temperature costantemente superiori ai
50°C!
	
Durante il montaggio del caricabatterie, non
danneggiare conduttori di carburante, elettricità,
gruppo freni,idraulica o acqua con le viti!
	
Non coprire il caricabatteria con oggetti.
	
Proteggere le superfici di contatto elettrico della
batteria da cortocircuito!
	
Utilizzare il caricabatteria esclusivamente per il
caricamento e il mantenimento di carica di bat-
terie al piombo da 6V/12V non danneggiate.
Non caricare batterie congelate.
	
Uso
	
Prima della messa in funzione
	
Leggere il manuale d‘uso della batteria prima
di collegarla al caricabatteria.
	
Prima del collegamento del caricabatteria a
una batteria installata in un autoveicolo, infor-
marsi sulle norme di sicurezza elettrica e sulla
manutenzione consultando il manuale d‘uso
del veicolo. Per rendere sicuro il veicolo disatti-
vare l‘accensione.
	
Pulire i poli della batteria. Assicurarsi che i propri
occhi non vengano a contatto con la sporcizia.
	
Assicurare una sufficiente aerazione.
	
Collegamento
	
Collegare il morsetto di contatto „+“ (rosso) 14
al polo „+“ della batteria.
Pagina: 23
24 IT/CH


Uso
	
Collegare il morsetto di contatto „–“ (nero) 15
al polo „–“della batteria.
	
Inserire il cavo di alimentazione 13 del carica-
batteria nella presa.
	
L‘indicatore di tensione della batteria 9 indica
l‘attuale stato di tensione della batteria.
	
In caso di collegamento invertito dei morsetti si
accende la spia di polarità a LED 5 .
	
Scollegamento
	
Scollegare l‘apparecchio dalla corrente.
	
Scollegare il morsetto di contatto „–“ (nero) 15
dal polo „–“ della batteria.
	
Scollegare il morsetto di contatto „+“ (rosso) 14
dal polo „+“ della batteria.
	
Misurazione di standby/
tensione della batteria
Dopo il collegamento alla rete elettrica l‘apparecchio
e in funzionamento STANDBY. L‘indicatore di standby
6 si accende. Durante il collegamento dei morsetti
di contatto la tensione della batteria viene visualiz-
zata sul display LC (indicatore di tensione 9 ). I
segmenti dell‘indicatore di stato 8 sono vuoti.
Se la tensione misurata è al di sotto di
3,8V o al di sopra 15V la batteria non
sarà ricaricata. Sul display appare per
breve tempo il messaggio di errore „Err“.
L‘apparecchio passa in standby.
e® ® 88.8V
Batteria 6V
Se l‘intervallo di tensione è tra 3,7–7,3V, è sele-
zionabile solo il programma 1.
Batteria 12V:
In caso di intervallo di tensione tra 7,3–10,5V,
l‘apparecchio verifica se si tratta di una batteria da
6V o una batteria scarica da 12V. Premere il tasto
di scelta del programma 10, per scegliere un pro-
gramma, l‘apparecchio eseguirà un controllo di
misurazione di ca. 90 sec.
Sul display viene visualizzato:
--- 88.8V
Nel caso in cui dopo ca. 90 sec. il valore è tra
7,3–7,5V, la batteria da 12V è difettata.
L‘apparecchio passa in standby.
	
Riattivazione
Nel caso in cui dopo ca. 90 sec. il valore è tra
7,5–10,5V, si tratta di una batteria da 12V.
Il processo di carica inizia con il funzionamento ad
impulsi della riattivazione.
L‘indicatore di tensione lampeggia 9 . Al raggiun-
gimento dei 10,5V, l‘apparecchio passa al livello
di carica successivo.
La riattivazione è identica per tutti i programmi di
carica per batterie da 12V.
	
Scelta del programma
AVVERTENZA:
Se l‘intervallo di tensione è tra 3,7–7,3V, sono
selezionabili i programmi 2–3–4.
Il processo di carica avviene automaticamente. In
base al programma scelto sono tenute sotto con-
trollo le caratteristiche di carica, tensione, tempo e
temperatura. Con programma di diagnosi, modali-
tà riattivazione e mantenimento di carica.
(vedi schema programma 3 fig C).
Programma max. (V) max. (A)
1 6V 7,3V 0,8A
2 * 14,4V 0,8A
3 *
14,4V 3,8A
4
*
14,7V 3,8A
Pagina: 24
25
IT/CH
Uso
	
Programma 1 „6V“
(7,3V/0,8A)
Per caricare batterie da 6V con una capacità
inferiore a 14Ah.
	
Premere il tasto di scelta programma 10, per
selezionare il programma 1. Il simbolo „6V“
viene visualizzato sul display LC. Durante il ca-
ricamento l‘indicatore di carica 7 lampeggia
e viene visualizzato a che punto è la carica
(1–4 colonne). Quando la batteria è comple-
tamente carica, l‘indicatore di stato 8 indica
4 colonne. La spia smette di lampeggiare e
l‘apparecchio passa automaticamente alla
modalità mantenimento carica.
	
Programma 2 „12V“
(14,4V/0,8A)
Per caricare batterie da 12V con una capacità
inferiore a 14Ah.
	
Premere il tasto di scelta programma 10, per
selezionare il programma 2. Il simbolo
viene visualizzato sul display LC. Durante il ca-
ricamento l‘indicatore di carica 7 lampeggia
e viene visualizzato a che punto è la carica
(1–4 colonne). Quando la batteria è comple-
tamente carica, l‘indicatore di stato 8 indica
4 colonne. La spia smette di lampeggiare e
l‘apparecchio passa automaticamente alla
modalità mantenimento carica.
	
Programma 3 „12V“
(14,4V/3,8A)
Per caricare batterie da 12V con una capacità tra
14Ah e 120Ah.
	
Premere il tasto di scelta programma 10, per
selezionare il programma 3. Il simbolo vie-
ne visualizzato sul display LC. Durante il cari-
camento l‘indicatore di carica 7 lampeggia e
viene visualizzato a che punto è la carica
(1–4 colonne). Quando la batteria è comple-
tamente carica, l‘indicatore di stato 8 indica
4 colonne. La spia smette di lampeggiare e
l‘apparecchio passa automaticamente alla
modalità mantenimento carica.
	
Programma 4 „12V“
(14,7V/3,8A)
Per caricare batterie da 12V con una capacità tra
14Ah e 120Ah a basse temperature o di batterie
AGM.
	
Premere il tasto di scelta programma 10, per
selezionare il programma 4.
	AVVISO: questo programma si avvia con un
minore tempo di accensione. Il simbolo viene
visualizzato sul display LC. Durante il carica-
mento l‘indicatore di carica 7 lampeggia e
viene visualizzato a che punto è la carica
(1–4 colonne). Quando la batteria è comple-
tamente carica, l‘indicatore di stato 8 indica
4 colonne. La spia smette di lampeggiare e
l‘apparecchio passa automaticamente alla
modalità mantenimento carica.
	
Mantenimento di carica
Come descritto in Programmi l‘apparecchio è dotato
di un mantenimento di carica automatico. In base
alla caduta di tensione della batteria –dovuta
all‘autoscarica – il caricabatterie reagisce con una
corrente di carica differente.
La batteria può restare collegata al caricabatteria
anche a lungo.
	
Funzione di protezione
dell‘apparecchio
Nel caso in cui si verifichino situazioni di indeboli-
mento come cortocirtcuto, caduta di tensione
improvvisa durante il processo di carica, circuito
elettrico aperto o inversione di collegamento dei
morsetti di contatto, il caricabatteria disattiva l‘elet-
Pagina: 25
26 IT/CH
Uso/Cura e manutenzione/Service/Garanzia/Smaltimento
tricità e rimanda alle impostazioni per evitare even-
tuali danni.
Nel caso in cui l‘apparecchio si surriscaldi durante
la carica, la potenza in uscita viene automaticamen-
te diminuita. Questo protegge l‘apparecchio da
eventuali danneggiamenti.
Q Cura e manutenzione
Estrarre sempre la spina dalla
	
presa prima di eseguire qualsiasi tipo di inter-
vento sul caricabatteria!
L‘apparecchio non necessita di manutenzione.

Non utilizzare assolutamente solventi o altri
deter-genti aggressivi.

Pulire la superficie in plastica dell‘apparecchio
con un panno asciutto.
Q Service
 Fare riparare l’ap-
parecchio dal Centro di Assistenza o da
un elettricista specializzato e solo con
pezzi di ricambio originali. In questo modo
viene garantita la sicurezza dell’apparecchio.
 La sostituzione del-
la spina o del cavo di alimentazione
deve essere svolta sempre dal produt-
tore dell‘apparecchio o dal relativo
servizio clienti. In questo modo si garanti-
sce che la sicurezza dell’apparecchio rimarrà
immutata.
	Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre
anni a partire dalla data di acquisto.
L’apparecchio è stato prodotto con cura
e debitamente collaudato prima della
consegna. Conservare lo scontrino come
prova d’acquisto. In caso di interventi in
garanzia, contattare telefonicamente il
proprio centro di assistenza. Solo in
questo modo è possibile garantire una
spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad
es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destina-
to esclusivamente all’uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso
di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le
componenti sostituite e riparate. I danni e difetti
presenti già all’acquisto devono essere comunicati
immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre
due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni ef-
fettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia
sono a pagamento.
IT
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
e-mail: kompernass@lidl.it
IAN 92517
CH
Assistenza Svizzera
Tel.:	0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile
max. 0,40 CHF/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.ch
IAN 92517
Smaltimento

L’imballaggio è composto da materiali
ecologici, che possono essere smaltiti
presso i siti di riciclaggio locali.
Pagina: 26
27
IT/CH
Smaltimento

Non gettate apparecchi elettrici
nella spazzatura della casa!
In base ala Direttiva Europea 2002/96/EC rela-
tiva agli apparecchi elettrici ed elettronici usati e le
norme di armonizzazione di tale direttiva nel diritto
di ciascun Paese, i dispositivi elettrici usati debbono
essere smaltiti separatamente ed essere condotti
ad un loro riutilizzo non dannoso per l’ambiente.
Le possibilitá di smaltimento dell’apparecchio
usurato potete reperire presso il vostro comune.

Domande e risposte

Non ci sono ancora domande circa il Ultimate Speed ULGD 3.8 A1

Chiedi informazioni sul Ultimate Speed ULGD 3.8 A1

Hai una domanda sul Ultimate Speed ULGD 3.8 A1 ma non riesci a trovare una risposta nel manuale dell'utente? Probabilmente gli utenti di ManualsCat.com potranno aiutarti a rispondere alla tua domanda. Completando il seguente modulo, la tua domanda apparirà sotto al manuale del Ultimate Speed ULGD 3.8 A1. Assicurati di descrivere il problema riscontrato con il Ultimate Speed ULGD 3.8 A1 nel modo più preciso possibile. Quanto più è precisa la tua domanda, maggiori sono le possibilità di ricevere rapidamente una risposta da parte di un altro utente. Riceverai automaticamente una e-mail per informarti che qualcuno ha risposto alla tua domanda.