Manuale di Thule Chariot Lite 2

Visualizza di seguito un manuale del Thule Chariot Lite 2. Tutti i manuali su ManualsCat.com possono essere visualizzati gratuitamente. Tramite il pulsante "Seleziona una lingua", puoi scegliere la lingua in cui desideri visualizzare il manuale.

  • Marca: Thule
  • Prodotto: Passeggino
  • Modello/nome: Chariot Lite 2
  • Tipo di file: PDF
  • Lingue disponibili: Olandese, Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Italiano, Svedese, Portoghese, Danese, Polacco, Russo, Norvegese, Finlandese, Ungherese

Sommario

Pagina: 5
51100482 - B
6
IT
INDICAZIONI DI SICUREZZA
•	Leggere questo manuale e le avvertenze sulla
sicurezza prima di utilizzare questo prodotto.
•	
Prima di utilizzare il prodotto, controllare le
normative locali su dove e come utilizzarlo.
• 	
Quando si usa il kit per l’aggancio alla bici di
Thule, seguire anche le istruzioni presenti sul
manuale del produttore della bicicletta relative
al rimorchio e alle specifiche sul carico massimo
consentito.
•	
Questo passeggino può essere usato per il
trasporto di bambini durante le ore del giorno,
sui marciapiedi, sulle strade con traffico poco
intenso e su terreni regolari.
•	Si consiglia di utilizzare una luce di sicurezza in
condizioni di scarsa illuminazione.
Non:
•	 Trasportare animali oltre alle persone;
•	 Usare questo rimorchio su percorsi fuoristrada
accidentati;
•	 Superare i limiti massimi di peso;
•	 Usare con velocità eccessiva; o
•	Modificare questo passeggino in qualunque
modo.
Il produttore non è responsabile dei danni dovuti
a un uso diverso da quello consigliato in questo
manuale.
Visitare il sito www.thule.com/warranty per altre
informazioni.
AVVERTEN-
ZA
Le avvertenze forniscono
istruzioni importanti per
un corretto uso e funzi-
onamento del passeggino
Thule. La mancata osser-
vanza di queste istruzioni
può causare incidenti, con
conseguenti lesioni gravi
o decesso del conducente
e/o dei passeggeri.
1
Consultare la parte pos-
teriore di questo manuale
per spiegazioni relative agli
avvertimenti
ES
PAUTAS DE SEGURIDAD
•	Lea y comprenda este manual del usuario y las
advertencias de seguridad antes de utilizar este
producto.
•	
Antes de utilizar este producto, consulte la
normativa local acerca de dónde y cómo usar el
producto.
•	Cuando use este carrito con el kit de remolque
para bicicletas Thule, siga también el manual del
propietario de la bicicleta utilizada para el re-
molque y las especificaciones que allí figuran con
respecto a la carga completa máxima permitida
para la bicicleta.
•	 Este carrito está diseñado para transportar niños
durante el día y sobre aceras, calles públicas con
tráfico bajo y caminos lisos.
•	Se recomienda colocar una luz de seguridad
cuando se utilice en condiciones de baja visibi-
lidad.
No haga lo siguiente:
•	 Transportar personas junto con animales
•	Usar este carrito en terreno irregular y  sin
pavimentar
•	 Excederse del peso límite
•	 Andar a velocidad excesiva
•	 Modificar este carrito de cualquier manera
El fabricante no es responsable por los daños que
surjan del uso no recomendado en este manual del
usuario.
Consulte www.thule.com/warranty para obtener
más información.
ADVERTEN-
CIA
Las advertencias son in-
strucciones fundamentales
para el uso y la operación
seguros de este carrito
para transportar niños.
El incumplimiento de
estas instrucciones puede
provocar un accidente, lo
que podría causar lesiones
graves o la muerte de ust-
ed o los pasajeros.
1
Consulte el reverso de este
manual para leer acerca de
las advertencias.
Pagina: 41
51100482 - B
42
•	 Examinez les attaches de la remorque pour
enfants afin de vous assurer qu’elles ne sont
pas pliées, brisées, manquantes ou desser-
rées. Resserrez les attaches desserrées et
remplacez celles qui sont endommagées ou
manquantes.
•	 Vérifier régulièrement que le tissu ne présente
pas de déchirures, d’usure ou d’autres signes
de détérioration.
•	 Nettoyez régulièrement la remorque avec de
l’eau tiède et un savon doux. N’utilisez jamais de
détergents puissants ni de solvants.
•	 Nettoyez les essieux de roue et appliquez de
la graisse ou de l’huile sur les pièces mobiles
visibles. Les roues doivent être inspectées et
entretenues au moins une fois par an.
•	 Rangement :
•	 Rangez votre remorque pour enfant et vos
accessoires dans un endroit sec à l’abri de la
lumière directe du soleil.
•	 Avant le rangement, votre remorque pour
enfant doit être sèche afin d’éviter le dévelop-
pement de moisissures ou de bactéries.
ACCESSOIRES
Thule propose de nombreux accessoires com-
patibles avec votre remorque pour enfant. Pour
de plus amples informations, contactez le détail-
lant de votre région ou visitez notre site Web :
www.thule.com.
NL
SERVICE EN ONDERHOUD
•	 Houd uw Thule wandelwagen in goede con-
ditie door deze geregeld te reinigen en te
onderhouden.
•	 We bevelen u ten zeerste aan uw kinderwagen
een keer per jaar door een erkende onderhouds-
monteur na te laten kijken zodat hij in de best
mogelijke staat blijft.
•	 Inspecteer uw Thule wandelwagen en de bijbe-
horende accessoires geregeld op schade en
tekenen van slijtage:
•	 Controleer metalen onderdelen op deuken of
scheuren. Gebruik de Thule fietskar niet als
een metalen onderdeel scheurtjes of beschad-
igingen vertoont.
•	 Controleer regelmatig of de sluitingen in de
kinderwagen zijn gebogen, gebroken, ontbre-
ken of loszitten. Zet losse sluitingen vast en
vervang beschadigde of ontbrekende sluitin-
gen.
•	 Controleer de stof geregeld op eventuele
scheurtjes, slijtageplekken of andere tekenen
van beschadiging.
•	 Maak de kinderwagen regelmatig schoon
met warm water en een sopje. Gebruik nooit
agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmid-
delen.
•	 Maak de wielassen schoon en vet alle zichtbare
bewegende onderdelen in. Laat de wielen min-
stens een keer per jaar controleren en nakijken.
•	 Opbergruimte:
•	 Berg uw kinderwagen en de accessoires op
een droge plaats en buiten direct zonlicht op.
•	 Voordat u uw kinderwagen opbergt, moet die
droog zijn om schimmelvorming en bacteriën
te voorkomen.
ACCESSOIRES
Thule biedt verschillende accessoires die ges-
chikt zijn voor uw kinderwagen. Neem contact
op met een dealer bij u in de buurt of ga naar
onze website: www.thule.com voor meer infor-
matie.
IT
ASSISTENZA E MANUTENZIONE
•	 Mantenere il passeggino Thule pulito e in buone
condizioni è un fattore determinante per il suo
corretto funzionamento.
•	 Consigliamo di portare il passeggino presso un
centro assistenza autorizzato una volta all’anno
per farne eseguire la manutenzione.
•	 Controllare periodicamente il passeggino e gli
accessori Thule per verificare la presenza di
eventuali danni o segni di usura:
•	 Verificare i componenti metallici in caso di
ammaccature o spaccature. Non usare il
passeggino se uno dei componenti metallici
è spaccato o danneggiato.
•	 Esaminare il passeggino per vedere se
i  dispositivi di fissaggio sono piegati, rotti,
mancanti o allentati. Stringere i dispositivi di
fissaggio allentati e sostituire quelli danneg-
giati o mancanti.
•	 Esaminare il tessuto periodicamente per verifi-
care se sono presenti punti usurati o altri segni
di danneggiamento.
•	 Pulire regolarmente il passeggino con acqua
calda e una soluzione a base di sapone non
aggressiva. Non utilizzare mai solventi o  deter-
genti aggressivi.
Pagina: 56
51100482 - B 57
IT
AVVERTENZA:
1	 Qualsiasi peso sul manubrio
condiziona la stabilità del pas-
seggino.
2	 Non usare il passeggino su scale
o scale mobili.
3	 Non trasportare bambini o borse
extra con il passeggino.
4	 Non lasciare mai il bambino da
solo nel passeggino.
5	 Prestare massima attenzione nel
chiudere e aprire il passeggino
per evitare che le dita rimangano
intrappolate. Per evitare lesioni,
assicurarsi che il bambino sia a
debita distanza durante le ope-
razioni di apertura e chiusura del
prodotto.
6	 Verificare che il corpo del bam-
bino, i suoi abiti, le stringhe o i
giocattoli non siano a contatto
con parti in movimento.
7	 Non installare sul passeggino un
seggiolino per auto o qualsiasi
altro tipo di seduta non appro-
vata da Thule Canada Inc.
8	 Il carico massimo della borsa
cargo è di 4 kg (8 libbre).
Il carico massimo della tasca in
rete è di 4 kg (8 libbre).
Il carico massimo della tasca in
rete laterale è di 0,5 kg (1 libbra).
9	 Il freno di stazionamento deve
essere sempre inserito durante
le operazioni di posizionamento
del bambino.
10	Indossare sempre un caschetto
che rispetti le normative locali.
11	 Non andare mai in bici di notte
senza un’illuminazione ade-
guata. Osservare tutti i requisiti
di legge locali in materia di illu-
minazione.
12	 Usarelamassimacauteladurante
il rimorchio, non superare mai la
velocità di 25 km/h (15 miglia/h)
e rallentare fino a raggiungere
una velocità inferiore a 10km/h
(6 miglia/h) in curva e su strade
accidentate.
13	Il carico del braccio di attacco
non deve essere inferiore a 0,1
kg/0,22 libbre né superiore a
8 kg/17,6 libbre.
14	Agganciare sempre la cinghia di
sicurezza come descritto in pre-
cedenza. La cinghia serve come
ulteriore protezione contro il
distacco del passeggino durante
l’uso. Non utilizzare il rimorchio
per bici se non è stato possibile
agganciare la cinghia di sicurezza
al telaio della bici per una qualche
ragione. Se non si installa la cin-
ghia di sicurezza, il passeggino
Thule potrebbe sganciarsi dalla
bici. Un meccanico specializzato
qualificato dovrebbe effettuare
un controllo di sicurezza della
bici prima di collegarla al rimor-
chio.
15	Il passeggino diventa instabile
se si supera il limite di peso sta-
bilito dal produttore. Non usare il
passeggino per bambini di peso
superiore a quello indicato.
16	Assicurarsi che tutti i dispositivi
di blocco siano inseriti prima
dell’utilizzo.
17	
Prima di ogni spostamento,
verificare che entrambe le ruote
siano ben fissate nell’assale del
passeggino.
18	 Questo rimorchio non è adatto ai
bambini al di sotto dei 6 mesi se
Pagina: 57
51100482 - B
58
non utilizzato con un accessorio
Thule approvato per neonati.
a.	
I bambini devono avere
almeno 6 mesi ed essere
in grado di stare seduti in
posizione eretta senza la
supervisione di un adulto.
b.	
Il bambino deve avere un’età
sufficiente a indossare un
casco e a stare seduto in
posizione eretta senza la
supervisione di un adulto. Se il
bambino ha meno di un anno,
consultare un pediatra.
19	 Evitare di procurare lesioni gravi
al bambino se cade o scivola
fuori usando sempre le cinture
di sicurezza.
20	
Se si usa il passeggino con un
solo bambino, il  bambino deve
essere seduto a destra.
21	
L’utilizzatore del passeggino
Thule deve essere consapevole
dei rischi legati all’esposizione
all’aria fredda, al colpo di calore
o all’esposizione prolungata dei
bambini meno attivi a tempera-
ture fredde o calde, senza una
adeguata ventilazione o idrata-
zione.
22	
Quando questo passeggino
per bambini viene usato come
rimorchio per la bicicletta, la
copertura anti-intemperie deve
essere chiusa per evitare l’in-
gresso di detriti.
23	
Un elemento catarifrangente
conforme alle normative locali
deve essere visibile sulla parte
posteriore del passeggino se
usato con la bicicletta.
24	
Prima di ogni spostamento,
assicurarsi che il passeggino
agganciato non interferisca con
i freni, i pedali o lo sterzo della
bicicletta.
25	
L’uso del rimorchio cambia la
stabilità, i requisiti dei freni e le
caratteristiche di pedalata della
bicicletta.
26	Quando si svolta a destra, l’an-
golo formato dalla bici trainante
e dal passeggino Thule non deve
essere superiore a 45°.
27	
Quando si svolta a sinistra,
quest’angolo non deve essere
superiore a 90°.
28	
Utilizzare sempre la bandierina
di segnalazione.
29	Il pomello di sgancio rapido deve
essere stretto completamente
sul meccanismo di sgancio
rapido, con almeno due filetti
della vite visibili alla sua estre-
mità per garantire che la ruota
posteriore della bicicletta non si
allenti. Accertarsi sempre che il
meccanismo di sgancio rapido
sia fissato correttamente. Se la
tensione del meccanismo non
è corretta, la ruota posteriore si
potrebbe allentare accidental-
mente.
30	
Serrare il dado dell’assale
posteriore facendogli compiere
almeno 5 giri completi per
garantire una stretta adeguata.
Su alcuni assali è possibile
rimuovere la rondella originale
per consentire l’installazione del
sistema ezHitch. Per sicurezza,
consultare il venditore della bici.
A seconda del tipo di mozzo,
la rondella già in sede che ne
assicura la coppia deve essere
presente sul telaio. Attenersi
alle istruzioni di montaggio
del mozzo e alle specifiche del

Domande e risposte

Non ci sono ancora domande circa il Thule Chariot Lite 2

Chiedi informazioni sul Thule Chariot Lite 2

Hai una domanda sul Thule Chariot Lite 2 ma non riesci a trovare una risposta nel manuale dell'utente? Probabilmente gli utenti di ManualsCat.com potranno aiutarti a rispondere alla tua domanda. Completando il seguente modulo, la tua domanda apparirà sotto al manuale del Thule Chariot Lite 2. Assicurati di descrivere il problema riscontrato con il Thule Chariot Lite 2 nel modo più preciso possibile. Quanto più è precisa la tua domanda, maggiori sono le possibilità di ricevere rapidamente una risposta da parte di un altro utente. Riceverai automaticamente una e-mail per informarti che qualcuno ha risposto alla tua domanda.