Manuale di Soundmaster UR620

Visualizza di seguito un manuale del Soundmaster UR620. Tutti i manuali su ManualsCat.com possono essere visualizzati gratuitamente. Tramite il pulsante "Seleziona una lingua", puoi scegliere la lingua in cui desideri visualizzare il manuale.

  • Marca: Soundmaster
  • Prodotto: Radio
  • Modello/nome: UR620
  • Tipo di file: PDF
  • Lingue disponibili: Olandese, Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Italiano, Svedese, Portoghese, Rumeno, Slovacco

Sommario

Pagina: 25
Istruzioni di sicurezza, configurazione e ambienti di utilizzo
IT
PROTEZIONE AMBIENTALE
Non smaltire il presente prodotto tra I normali rifiuti
domestici al termine del suo ciclo di vita. Portarlo invece
ad un centro specializzato nel riciclo di materiale elettrico
e dispositivi elettronici. Quest’obbligo è indicato dal
simbolo di riciclo presente sul prodotto, sul manuale di
istruzioni o sulla confezione.
I materiali sono riutilizzabili in base alle indicazioni su di essi
riportate. Riutilizzando, riciclando o comunque trovando altri usi ai
dispositivi usati, si dà un grande contributo alla protezione
ambientale. Contattare i propri enti locali responsabili della
questione per ulteriori informazioni sui punti di raccolta.
ATTENZIONE
Rischio di scosse elettriche
Non aprire il dispositivo!
Cautela: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere
la copertura (o il retro). Il prodotto non contiene componenti
riparabili. Affidare le riparazioni esclusivamente a personale
qualificato.
Tale simbolo indica la presenza all’interno
dell’apparecchio di componenti che generano
tensione elettrica a livelli pericolosi, capaci di
produrre scosse elettriche.
Tale simbolo indica la presenza di importanti
istruzioni di utilizzo e manutenzione del prodotto.
Le batterie usate sono rifiuti pericolosi e NON
devono essere smaltite assieme agli altri rifiuti
domestici! Infatti, ogni consumatore è obbligato a
norma di legge a restituire tutte le batterie ai centri
di riciclaggio ecosostenibile – indipendentemente
dalla presenza nelle batterie di sostanze più o meno
dannose*).Le batterie usate possono essere consegnate in
maniera completamente gratuita ai centri di raccolta
pubblica o al proprio rivenditore.
Riportare le batterie solo quando esse sono completamente
scariche.
*) indicate dai simboli Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo
 Usare il dispositivo esclusivamente al chiuso, in
ambienti asciutti. Proteggere il dispositivo
dall’umidità.
 Non aprire l’unità. RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE! Affidare l’apertura dell’apparecchio e
le riparazioni esclusivamente a personale
qualificato.
 Collegare il presente dispositivo esclusivamente ad
una presa a muro ben installata e dotata di messa a
terra. Accertarsi che la tensione di alimentazione
corrisponda a quella nominale riportata sulla targa
del prodotto.
 Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di
umidità durante il funzionamento. Non ostruire o
danneggiare il cavo di alimentazione in alcun modo.
 Avvisi per la disconnessione del dispositivo: La
spina di alimentazione serve per la connessione del
dispositivo alla rete elettrica, quindi tenerla sempre
in posizione facilmente accessibile.
 Se il cavo o la spina di alimentazione sono
danneggiati in qualunque modo, farli sostituire
immediatamente presso un centro di assistenza
autorizzato.
 In caso di temporali, disconnettere
immediatamente il dispositivo dalla rete elettrica.
 Il dispositivo può essere utilizzato dai bambini,
solo sotto il controllo dei genitori.
 Per la pulizia dell’apparecchio, servirsi
esclusivamente di un panno asciutto.
 NON USARE DETERGENTI o PANNI
ABRASIVI!
 Installare il dispositivo in un ambiente dotato di
sufficiente ventilazione, per evitare problemi di
surriscaldamento.
 Non ostruire le aperture di ventilazione!
 La libera circolazione dell’aria potrebbe essere
ostacolata, ostruendo le feritoie di ventilazione
con oggetti, quali giornali, tovaglie o tende ecc.
 Tenere l’apparecchio lontano da schizzi o
zampilli, evitando di appoggiare sopra di esso
oggetti contenenti liquidi, ad esempio tazze.
 L’unità non deve essere esposta direttamente
alla luce solare o altre fonti di calore, né
conservata in ambienti eccessivamente freddi,
umidi, polverosi o soggetti ad urti e vibrazioni.
 Non tentare di applicare cavi, spine o altri
oggetti all’unità, né tentare di aprirla.
 Installare il dispositivo in una posizione sicura e
non soggetta a vibrazioni.
 Non appoggiare sul dispositivo fonti di fiamme
libere, ad esempio candele accese.
 Installare l’apparecchio lontano da computer o
unità a microonde, che potrebbero causare
interferenze alla ricezione radio.
 Non tentare di aprire o riparare l’unità. Tale
operazione espone l’utente a rischio di lesioni e
rende nulla la garanzia del prodotto. Per le
riparazione affidarsi esclusivamente a personale
/ centri di assistenza autorizzati.
 Usare esclusivamente batterie prive di mercurio
e cadmio.
 Le batterie non devono essere esposte
direttamente a fonti di calore, quali luce solare,
fiamme libere o simili.
 Le batterie usate sono rifiuti pericolosi e NON
devono essere smaltite assieme agli altri rifiuti
domestici!!! Portare invece le batterie vecchie al
proprio rivenditore o in appositi centri di raccolta
locali.
 Tenere le batterie fuori della portata dei bambini.
I bambini potrebbero infatti correre il rischio di
ingerirle. Consultare immediatamente un medico
in caso di ingestione di batterie.
 Controllare regolarmente che le batterie del
proprio apparecchio non abbiano perdite.
 L’apparato è concepito per l’uso in zone con
climi temperati; non è adatto all’uso in paesi con
climi tropicali.
Pagina: 26
UR620 / Italiano Manuale di istruzioni
1
POSIZIONE DEI COMANDI
1 ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
2 SORGENTE
3 LED (ambra) per BLUETOOTH/
RADIO FM/INGRESSO AUX/
FUNZIONE SLEEP
4 VOLUME-
5 VOLUME+
6 SINTONIZZA GIÙ/ORA
7 RIPRODUCI/PRESELEZIONE
RADIO
8 SINTONIZZA SU/MINUTI
9 CICALINO/SVEGLIA
LED RADIO (ambra)
LED BATTERIA SCARICA (rosso)
10 SVEGLIA
11 FUNZIONE SNOOZE/LUMINOSITÀ
12 MODALITÀ SLEEP
13 IMPOSTARE L’ORA
14 ACCOPPIAMENTO BLUETOOTH
15 FILO DELL’ANTENNA FM
16 JACK INGRESSO CC
17 JACK LINE-IN
18 PORTA USB PER RICARICA
19 ALTOPARLANTI
20 DISPLAY A LED
21 VANO PORTA-BATTERIE
(parte bassa dell’unità)
INSTALLAZIONE
Utilizzare solo l’adattatore CA/CC fornito in dotazione (ingresso CA– 100-240 V CA, 50/60 Hz/
uscita CC – 5 V 2,0 A).
Non collegare l’unità prima di aver controllato il voltaggio principale e aver effettuato tutti i
collegamenti richiesti.
Inserire lo spinotto dell’adattatore CA/CC al jack CC (16) dell’unità principale. Collegare, dunque,
l’adattatore CA/CC a una presa CA.
Quando l’unità viene collegata per la prima volta, sul display (20) verrà visualizzato “0:00” che
comincerà a lampeggiare.
Perché l’ora sia sempre esatta, questa unità utilizza 2 batterie “AAA” (non fornite in dotazione)
per il backup.
Queste batterie alimentano l’orologio in caso di interruzione della corrente elettrica.
Pagina: 27
UR620 / Italiano Manuale di istruzioni
2
Installazione delle batterie di backup
Aprire lo sportello del vano porta-batterie (21) spingendo sulle linguette, dunque, rimuovere lo
sportellino.
Inserire all’interno del corrispettivo vano 2 batterie ‘AAA’ rispettando la corretta polarità.
Riposizionare lo sportellino (21) nel vano porta-batterie.
NOTA: Le batterie sono destinate al backup dell’ora e della sveglia quando l’adattatore CA è
scollegato o viene meno l’alimentazione elettrica del dispositivo.
Si consiglia l’uso di batterie alcaline per prolungare il tempo di backup.
Quando si sostituiscono le batterie, non scollegare l’adattatore di potenza CA; in caso contrario,
verranno cancellate l’ora, la sveglia e le stazioni in preselezione.
Quando sostituire le batterie: Il LED rosso corrispondente all’indicatore della batteria si illumina
in assenza di batterie oppure quando queste sono scariche.
CAMBIARE LA SORGENTE DI INGRESSO
Quando UR620 è acceso (“ON”), premere ripetutamente il tasto “SOURCE” per cambiare la
sorgente di ingresso e visualizzare le varie opzioni tra Radio FM, Bluetooth o AUX IN.
ASCOLTARE LA RADIO
Una volta inserita la spina della radiosveglia nella presa elettrica e accesa l’unità (“ON”), premere
il tasto “SOURCE”, dunque, selezionare FM; l’indicatore di frequenza apparirà sul display.
Premere ripetutamente il tasto “TUNE UP/MIN” o il tasto “TUNE DOWN/HOUR” per regolare
manualmente la sintonizzazione fino a quando apparirà sul display la stazione desiderata.
Per la sintonizzazione automatica, premere e lasciare premuto il tasto “TUNE UP/MIN” o il tasto
“TUNE DOWN/HOUR” fino a quando viene avviata la ricerca sul display, dunque, rilasciare il
tasto; così, si avvia la ricerca che si fermerà una volta trovata una stazione radio con un forte
segnale. Ripetere questo passaggio fino a quando la stazione desiderata comparirà sul display.
NOTA: Allungare tutta l’antenna a filo FM per aumentare la sensibilità di ricezione. Tenere
lontano dall’antenna FM lettori di musica digitale o telefoni cellulari in quanto possono causare
interferenze. Non posizionare l’antenna FM vicino all’adattatore di potenza CA poiché potrebbe
interferire con la ricezione.
IMPOSTARE LA PRESELEZIONE RADIO
Per memorizzare una stazione radio, seguire per prima cosa le sopraindicate istruzioni al fine di
sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
Premere e lasciare premuto il tasto “PLAY/RADIO PRESET” per creare una preselezione per la
stazione attuale.
Sul display apparirà “P” e lampeggerà “##” (il numero della preselezione).
Premere il tasto “TUNE UP/MIN” o il tasto “TUNE DOWN/HOUR” per selezionare un numero
della preselezione (da 01 a 10).
Premere nuovamente il tasto “PLAY/RADIO PRESET” per confermare l’impostazione e la stazione
verrà memorizzata. Ripetere questi passaggi per un massimo di 10 stazioni radio in preselezione.
Per richiamare una stazione radio in preselezione, premere continuamente il tasto “PLAY/RADIO
PRESET” fino a quando il numero di preselezione desiderato apparirà sul display e la radio si
sarà sintonizzata sulla stazione.
Pagina: 28
UR620 / Italiano Manuale di istruzioni
3
IMPOSTARE L'OROLOGIO
Collegare la spina di UR620 alla presa ma non accendere il dispositivo (“OFF”).
Premere e lasciare premuto il tasto “TIME SET” (13) fino a quando l’orologio lampeggerà sul display.
Premere ripetutamente il tasto “TUNE DOWN/HOUR” (6) per impostare l’ora e premere
continuamente il tasto “TUNE UP/MIN” (8) per impostare i minuti.
Premere di nuovo il tasto “TIME SET” (13) per salvare la nuova impostazione dell’orologio.
NOTA: Se durante l’impostazione non viene premuto alcun tasto per circa 10 secondi,
l’impostazione dell’ora verrà cancellata.
IMPOSTARE LA SVEGLIA
In modalità Standby, premere e lasciare premuto il tasto“ALARM” (10): il display comincerà a
lampeggiare.
Premere il tasto “TUNE DOWN/HOUR” o il tasto“TUNE UP/MIN” (6 oppure 8) per impostare l’ora
della sveglia desiderata.
Premere il tasto “ALARM” (10) per confermare l’impostazione dell’ora della sveglia.
Il LED ambra relativo all’indicatore della sorgente della sveglia (impostazione predefinita)
lampeggerà.
Premere il tasto “TUNE DOWN HOUR” o il tasto “TUNE UP/MIN” (6 oppure 8) per impostare la
sorgente della sveglia desiderata (cicalino o radio). Il LED ambra corrispondente alla sorgente
selezionata della sveglia si illuminerà.
Premere il tasto “ALARM” (10) per confermare l’impostazione della sorgente della sveglia; il
livello del volume lampeggerà sul display (non è richiesta alcuna impostazione del volume
qualora si scelga il cicalino).
Premere il tasto “TUNE DOWN/HOUR” o il tasto “TUNE UP/MIN” per impostare il volume
massimo della sveglia.
Premere il tasto “ALARM” (10) per confermare l’impostazione della sveglia.
Per silenziare la sveglia, premere il tasto “ALARM” o il tasto “POWER ON/OFF” (10 o 1).
NOTA: Per disattivare la sveglia, premere il tasto “ALARM” (10); il LED ambra corrispondente
all’indicatore della sorgente della sveglia si spegnerà. Prima di impostare la sveglia, assicurarsi
che l’ora sia impostata correttamente (vedere il paragrafo Impostare l’orologio).
FUNZIONE SNOOZE (SOSPENSIONE TEMPORANEA)
Quando suona la sveglia, premere il tasto “SNOOZE/BRIGHTNESS” (11) per silenziarla
temporaneamente. La sveglia suonerà di nuovo dopo circa 10 minuti.
Per estendere la durata della funzione Snooze, premere continuamente il tasto “SNOOZE/
BRIGHTNESS” (11); visualizzare le opzioni e selezionare una delle preselezioni offerte.
NOTA: Una volta attivata la funzione Snooze, premere in qualsiasi momento il tasto “SNOOZE/
BRIGHTNESS” (11): sul display comparirà il tempo rimanente. Premere continuamente il tasto
“SNOOZE/BRIGHTNESS” (11) per regolare o modificare l’attuale impostazione temporale della
funzione Snooze.
Pagina: 29
UR620 / Italiano Manuale di istruzioni
4
TIMER DI SPEGNIMENTO (FUNZIONE SLEEP)
UR620 presenta un timer per la funzione Sleep che vi permette di addormentarvi durante l’ascolto.
Conclusa la durata temporale in preselezione, l’unità si spegnerà automaticamente.
Quando l’unità è accesa, premere il tasto “SLEEP” (12). Il LED ambra corrispondente all’indicatore
per la funzione “SLEEP” si illuminerà. Sul display apparirà velocemente “15”: l’unità, dunque, si
spegnerà dopo 15 minuti.
Per estendere la durata temporale della funzione Sleep fino a un massimo di 90 minuti, premere
continuamente il tasto “SLEEP” (12) per selezionare una delle seguenti preselezioni temporali.
Attivato il timer, premere una volta il tasto “SLEEP” (12) per visualizzare il tempo rimanente della
funzione Sleep.
Per cancellare la funzione del timer, premere ripetutamente il tasto “SLEEP” (12) fino a quando
apparirà sul display “OFF”.
IMPOSTARE LA LUMINOSITÀ
Esistono tre livelli di luminosità disponibili (il livello basso è di default). Premere il tasto
“SNOOZE/BRIGHTNESS” (11) per visualizzare le opzioni e selezionare quella desiderata.
NOTA: Assicurarsi che la sveglia non stia suonando durante l’impostazione della luminosità.
STREAMING AUDIO CON BLUETOOTH®
SENZA FILI
L’audio può essere trasmesso in streaming senza fili utilizzando uno smartphone, un tablet, un
laptop o un altro dispositivo A2DP il cui Bluetooth®
è stato abilitato (campo di misura: dalla
radiosveglia a 10 m di distanza).
Accendere l’unità premendo il tasto “POWER ON/OFF” (1).
Premere, poi, il tasto “SOURCE” o il tasto “BLUETOOTH PAIR” (2 o 14). L’indicatore a LED
corrispondente al Bluetooth®
lampeggerà.
Accendere il dispositivo il cui Bluetooth®
è stato abilitato e cercare “UR620”; selezionare l’opzione.
Qualora venga richiesta una password, digitare “0000”.
L’indicatore a LED corrispondente al Bluetooth®
smetterà di lampeggiare ed emetterà una luce
fissa indicando così che il dispositivo con Bluetooth®
è adesso collegato a UR620.
Premere e lasciare premuto il tasto “BLUETOOTH PAIR” (14) per 3 secondi per scollegare la
connessione Bluetooth®
.
NOTA: Se l’ultimo dispositivo audio accoppiato con il Bluetooth®
è acceso e si trova entro il
campo dell’altoparlante, il dispositivo si ricollegherà automaticamente a UR620. Per una migliore
prestazione audio, alzare il volume sul dispositivo con il Bluetooth®
.
Se l’unità non riesce ad accoppiarsi col dispositivo con il Bluetooth®
, andare al menu
Impostazioni di Bluetooth®
e selezionare“Info”di UR620. Per i dispositivi Android, selezionare
“Unpair”; in caso, invece, di dispositivi OS Apple, selezionare “Forget this Device”. Quando
UR620 compare nell’elenco dei dispositivi con Bluetooth®
, selezionare l’opzione corrispondente
per completare l’accoppiamento.
UR620 è in grado di riprodurre solo l’audio da una sorgente. Se UR620 è collegato a una
sorgente tramite Line-In, il Bluetooth®
non funzionerà. Scollegare il cavo audio da 3,5 mm Line-In
e premere il tasto “SOURCE” o il tasto “BLUETOOTH PAIR” (2 o 14) per passare a Bluetooth®
.
Pagina: 30
UR620 / Italiano Manuale di istruzioni
5
PORTA USB PER RICARICA
UR620 presenta una porta USB (18) posizionata sul retro dell’unità (vedere il paragrafo “Posizione
dei comandi”). La porta USB supporta la ricarica della maggior parte dei dispositivi USB quali
smartphone, tavolette grafiche, E-reader, telecamere digitali e tanto altro ancora. Utilizzare un
cavo USB (venduto separatamente) per collegare un dispositivo ricaricabile a UR620.
COLLEGAMENTO AUX IN
Inserire un’estremità del cavo audio da 3,5 mm (non incluso) nel jack “LINE OUT” sul dispositivo
esterno (telefono cellulare, lettore MP3, lettore di musica digitale, ecc.) e l’altra estremità nel jack
“LINE-IN” (17) sul retro dell’unità.
Per ascoltare la sorgente audio esterna, accendere l’unità premendo il tasto “POWER ON/OFF” (1),
dunque, accendere la sorgente audio esterna. Premere, poi, il tasto “SOURCE” (2) per selezionare
la modalità AUX-IN. Il LED ambra corrispondente all’indicatore AUX-IN si illuminerà.
Premere Play sulla sorgente audio esterna e il suono verrà riprodotto attraverso gli altoparlanti
di UR620.
NOTA: Si consiglia di scollegare il cavo audio quando non si ascolta la musica proveniente da
un’unità audio esterna.
SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione : Utilizzare solo l’adattatore di potenza fornito in dotazione.
Ingresso di alimentazione : 100-240V~ 50/60Hz 0,4A
Uscita di potenza : CC 5V 2A
Batteria di backup : 2 batterie “AAA” da 1,5 V
Uscita USB : CC 5V 1A
Portata FM : 87,5 – 108MHz
Versione Bluetooth : Versione 4.2
Uscita di potenza audio : 2 di tipo 3W RMS
IMPORTATO DA
WörleinGmbH Tel.: +49 9103 71 67 0
Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103 71 67 12
D 90556 Cadolzburg Email: service@woerlein.com
Germania Web: www.woerlein.com
TechnischeÄnderungen und Druckfehlervorbehalten
Copyright di Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com
Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbHs

Domande e risposte

Non ci sono ancora domande circa il Soundmaster UR620

Chiedi informazioni sul Soundmaster UR620

Hai una domanda sul Soundmaster UR620 ma non riesci a trovare una risposta nel manuale dell'utente? Probabilmente gli utenti di ManualsCat.com potranno aiutarti a rispondere alla tua domanda. Completando il seguente modulo, la tua domanda apparirà sotto al manuale del Soundmaster UR620. Assicurati di descrivere il problema riscontrato con il Soundmaster UR620 nel modo più preciso possibile. Quanto più è precisa la tua domanda, maggiori sono le possibilità di ricevere rapidamente una risposta da parte di un altro utente. Riceverai automaticamente una e-mail per informarti che qualcuno ha risposto alla tua domanda.