Manuale di Sony CDX-GT44U

Visualizza di seguito un manuale del Sony CDX-GT44U. Tutti i manuali su ManualsCat.com possono essere visualizzati gratuitamente. Tramite il pulsante "Seleziona una lingua", puoi scegliere la lingua in cui desideri visualizzare il manuale.

  • Marca: Sony
  • Prodotto: Autoradio
  • Modello/nome: CDX-GT44U
  • Tipo di file: PDF
  • Lingue disponibili: Olandese, Inglese, Tedesco, Francese, Italiano, Spagnolo

Sommario

Pagina: 79
2
Per motivi di sicurezza, assicurarsi di
installare il presente apparecchio sul
cruscotto dell’auto. Per l’installazione e i
collegamenti, consultare il manuale per
l’installazione e i collegamenti in
dotazione.
Questa etichetta è posta nella parte
inferiore della confezione.
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni riguardano
esclusivamente gli apparecchi venduti
in paesi in cui sono applicate le
direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Giappone. Il
rappresentante autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi
problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli
indirizzi indicati nei documenti di
assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni
previste dalla normativa applicabile (valido
solo per l’Italia).
ZAPPIN e Quick-BrowZer sono marchi di
fabbrica di Sony Corporation.
Windows Media è un marchio di fabbrica
registrato o marchio di fabbrica di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o
in altri paesi.
Pagina: 80
3
Avvertenza relativa all’installazione
su un’auto sprovvista della posizione
ACC (accessoria) sul blocchetto di
accensione
Assicurarsi di impostare la funzione di
spegnimento automatico (pagina 19).
L’apparecchio si spegne completamente e
in modo automatico dopo l’intervallo di
tempo impostato dal relativo
spegnimento, per evitare lo scaricamento
della batteria. Se non viene impostata la
funzione di spegnimento automatico,
tenere premuto  fino a
quando l’indicazione non scompare ogni
volta che si spegne il motore.
Questo prodotto contiene la tecnologia
soggetta a certi diritti di proprietà
intellettuale della Microsoft. L’uso o la
distribuzione di questa tecnologia al di
fuori di questo prodotto è vietato senza le
licenze appropriate da Microsoft.
Tecnologia di codifica audio MPEG
Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer
IIS e della Thomson.
Pagina: 81
4
Sommario
Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disattivazione del modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rimozione del pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Individuazione dei comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Unità principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Memorizzazione e ricezione delle stazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Riproduzione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dispositivi USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Riproduzione del contenuto di un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ricerca e riproduzione dei brani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Riproduzione di brani con diverse modalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ricerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZer™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ricerca di un brano in base all’ascolto di porzioni di brani — ZAPPIN™. . . . . . . . . 14
Impostazioni audio e menu Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modifica delle impostazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso di funzioni audio di livello avanzato — Motore sonoro avanzato . . . . . . . . . . . 16
Regolazione delle voci di impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso di apparecchi opzionali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Apparecchio audio ausiliario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Telecomando RM-X114 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Informazioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pagina: 82
5
Operazioni
preliminari
Disattivazione del modo
DEMO
È possibile disattivare il display di
dimostrazione che viene visualizzato
durante lo spegnimento.
1 Tenere premuto il tasto di selezione.
Viene visualizzato il display di
impostazione.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “DEMO”, quindi
premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare “DEMO-OFF”, quindi
premere la manopola.
L’impostazione è completata.
4 Premere (BACK).
Il display torna al modo di ricezione/
riproduzione normale.
Impostazione dell’orologio
L’orologio mostra l’indicazione digitale
dell’ora in formato 24 ore.
1 Tenere premuto il tasto di selezione.
Viene visualizzato il display di
impostazione.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “CLOCK-ADJ”, quindi
premere la manopola.
L’indicazione dell’ora lampeggia.
3 Ruotare la manopola di controllo per
impostare l’ora e i minuti.
Per passare da una cifra all’altra
dell’indicazione digitale, premere
 +/–.
4 Dopo aver impostato i minuti, premere
il tasto di selezione.
L’impostazione è completata e l’orologio
viene attivato.
Per visualizzare l’orologio, premere
.
Rimozione del pannello
anteriore
Per evitare il furto dell’apparecchio, è
possibile estrarne il pannello anteriore.
1 Tenere premuto .
L’apparecchio si spegne.
2 Premere , quindi estrarlo.
Segnale di avvertimento
Se la chiave di accensione viene impostata
sulla posizione OFF senza che il pannello
anteriore sia stato rimosso, viene emesso
per alcuni secondi un segnale acustico di
avvertimento. Tale segnale viene emesso
solo se è in uso l’amplificatore incorporato.
Nota
Non esporre il pannello anteriore a calore,
temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo
all’interno di auto parcheggiate oppure su
cruscotti e ripiani posteriori.
Installazione del pannello
anteriore
Inserire la parte A del pannello anteriore
nella parte B dell’apparecchio, come
illustrato, quindi premere il lato sinistro
finché non scatta in posizione.
Pagina: 83
6
Individuazione dei comandi
Unità principale
La presente sezione contiene le istruzioni
riguardanti la posizione dei comandi e le
operazioni di base.
 Tasti SEEK +/–
Radio:
Per sintonizzare le stazioni in modo
automatico (premere); per ricercare una
stazione manualmente (tenere
premuto).
CD/USB:
Per saltare i brani (premere); per saltare
i brani in modo continuo (premere,
quindi premere di nuovo entro 1
secondo e tenere premuto); per
mandare avanti o indietro rapidamente
un brano (tenere premuto).
 Tasto (BROWSE) pagina 13
Per impostare il modo Quick-
BrowZer™.
 Tasto SOURCE/OFF
Premere questo tasto per accendere
l’apparecchio/cambiare sorgente
(Radio/CD/USB/AUX).
Tenere premuto per 1 secondo per
spegnere l’apparecchio.
Tenere premuto per più di 2 secondi per
spegnere l’apparecchio e disattivare il
display.
 Manopola di controllo/tasto di
selezione pagina 15, 18
Per regolare il volume (ruotare); per
selezionare le voci di impostazione
(premere e ruotare).
 Alloggiamento del disco
Inserire il disco (lato con l’etichetta
rivolto verso l’alto). La riproduzione
viene avviata.
 Finestra del display
 Tasto  (espulsione)
Per estrarre il disco.
 Connettore USB pagina 11
 Tasto (rilascio pannello
anteriore) pagina 5
Pagina: 84
7
 Tasto (BACK)
Premere per tornare al display
precedente.
 Ricettore del telecomando
 Tasto MODE pagina 8
Premere per selezionare la banda radio
(FM/MW/LW).
 Tasto AF (frequenze alternative)/
TA (notiziari sul traffico)/
PTY (tipo di programma) pagina 9
Per impostare le funzioni AF e TA
(premere), per selezionare PTY (tenere
premuto) in RDS.
 Tasti numerici
Radio:
Per ricevere le stazioni memorizzate
(premere); per memorizzare le stazioni
(tenere premuto).
CD/USB:
/: ALBUM / (durante la
riproduzione di file MP3/WMA/AAC)
Per saltare gli album (premere);
per saltare gli album in modo
continuo (tenere premuto).
: REP* pagina 12
: SHUF pagina 12
: ZAP pagina 14
Per impostare il modo ZAPPIN™.
: PAUSE
Per effettuare una pausa durante la
riproduzione. Per annullare
l’operazione, premere di nuovo il
tasto.
 Tasto DSPL (display)/SCRL
(scorrimento) pagina 8, 11, 12
Per cambiare le voci del display
(premere); per scorrere le voci del
display (tenere premuto).
 Presa di ingresso AUX pagina 20
* Su questo tasto è presente un punto tattile.
Pagina: 85
8
Radio
Memorizzazione e
ricezione delle stazioni
Attenzione
Per la sintonizzazione delle stazioni durante
la guida, utilizzare la funzione BTM
(memorizzazioneautomaticadelleemittenti
con sintonia migliore) per evitare incidenti.
Memorizzazione automatica
— BTM
1 Premere più volte  fino
a visualizzare “TUNER”.
Per cambiare la banda, premere più volte
. È possibile selezionare FM1,
FM2, FM3, MW o LW.
2 Tenere premuto il tasto di selezione.
Viene visualizzato il display di
impostazione.
3 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “BTM”, quindi premere
la manopola.
L’apparecchio memorizza le stazioni in
corrispondenza dei tasti numerici in base
all’ordine delle frequenze.
Memorizzazione manuale
1 Durante la ricezione della stazione che
si desidera memorizzare, tenere
premuto un tasto numerico (da  a
) fino a visualizzare “MEM”.
Ricezione delle stazioni
memorizzate
1 Selezionare la banda, quindi premere
un tasto numerico (da  a ).
Sintonizzazione automatica
1 Selezionare la banda, quindi premere
 –/+ per ricercare la stazione.
La ricerca si arresta non appena
l’apparecchio riceve una stazione.
Ripetere questa procedura fino alla
ricezione della stazione desiderata.
Suggerimento
Se si conosce la frequenza della stazione che si
desidera ascoltare, tenere premuto  +/–
per individuare la frequenza approssimativa,
quindi premere più volte  +/– per
sintonizzarsi esattamente sulla frequenza
desiderata (sintonizzazione manuale).
RDS
RDS (sistema dati radio) è un servizio che
consente alle stazioni radio FM di
trasmettere informazioni digitali aggiuntive
oltre al normale segnale in radiofrequenza.
Note
• È possibile che non tutte le funzioni RDS siano
disponibili, a seconda del paese o della regione.
• La funzione RDS non è disponibile quando il
segnale è troppo debole o se la stazione
sintonizzata non trasmette dati RDS.
Modifica delle voci sul display
Premere .
Pagina: 86
9
Impostazione dei modi AF
(frequenze alternative) e TA
(notiziari sul traffico)
AF sintonizza continuamente la stazione
con il segnale più potente, mentre TA
fornisce informazioni o trasmette
programmi correnti relativi al traffico (TP),
se disponibili.
1 Premere più volte  fino a
visualizzare l’impostazione desiderata.
Memorizzazione di stazioni RDS con
impostazione AF e TA
È possibile preselezionare le stazioni RDS
insieme all’impostazione AF/TA. Se viene
utilizzata la funzione BTM, vengono
memorizzate solo le stazioni RDS con la
stessa impostazione AF/TA.
Se si utilizza il modo di preselezione
manuale, è possibile preselezionare le
stazioni RDS e non RDS con impostazioni
AF/TA distinte.
1 Impostare AF/TA, quindi memorizzare la
stazione mediante la funzione BTM o
manualmente.
Ricezione dei notiziari di emergenza
Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di
emergenza interrompono automaticamente
la riproduzione della sorgente selezionata.
Suggerimento
Se si regola il livello del volume durante un
notiziario sul traffico, tale livello viene
memorizzato per i successivi notiziari sul traffico,
indipendentemente dal normale livello del
volume.
Mantenimento di un programma
regionale — REGIONAL
Quando la funzione AF è attivata: le
impostazioni predefinite di questo
apparecchio limitano la ricezione a una
regione specifica, in modo che la stazione
sintonizzata non venga sostituita da una
stazione regionale dal segnale più potente.
Se si intende lasciare tale area di ricezione
regionale, impostare “REG-OFF” nelle
impostazioni durante la ricezione FM
(pagina 19).
Nota
Questa funzione non è disponibile nel Regno
Unito e in altre aree.
Funzione Local Link (solo per il Regno
Unito)
Questa funzione consente di selezionare
altre stazioni locali della stessa area, anche
se non sono memorizzate in corrispondenza
dei tasti numerici.
1 Durante la ricezione FM, premere un tasto
numerico (da  a ) in corrispondenza
del quale è memorizzata una stazione locale.
2 Entro 5 secondi, premere nuovamente il
tasto numerico della stazione locale.
Ripetere questa procedura fino alla ricezione
della stazione locale.
Selezionare Per
AF-ON attivare AF e disattivare TA.
TA-ON attivare TA e disattivare AF.
AF/TA-ON attivare entrambi i modi AF
e TA.
AF/TA-OFF disattivare entrambi i modi
AF e TA.
Pagina: 87
10
Selezione del modo PTY (tipo
di programma)
Consente di visualizzare il tipo di
programma in fase di ricezione, nonché di
ricercare il tipo di programma selezionato.
1 Tenere premuto  (PTY)
durante la ricezione FM.
Se la stazione sta trasmettendo dati PTY,
viene visualizzato il nome del tipo di
programma corrente.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare il tipo di programma
desiderato, quindi premere la
manopola.
L’apparecchio avvia la ricerca di una
stazione che trasmette il tipo di
programma selezionato.
Tipi di programmi
Impostazione della funzione
CT (ora)
L’orologio viene regolato mediante i dati CT
della trasmissione RDS.
1 Impostare “CT-ON” nelle
impostazioni (pagina 18).
Nota
La funzione CT potrebbe non funzionare
correttamente anche durante la ricezione di una
stazione RDS.
NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità),
INFO (Informazioni), SPORT (Sport),
EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro),
CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza),
VARIED (Vari), POP M (Musica pop),
ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica
leggera), LIGHT M (Classica leggera),
CLASSICS (Classica), OTHER M (Altri tipi
di musica), WEATHER (Meteo), FINANCE
(Finanza), CHILDREN (Programmi per
bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION
(Religione), PHONE IN (Chat Show),
TRAVEL (Viaggi), LEISURE (Divertimento
e tempo libero), JAZZ (Musica jazz),
COUNTRY (Musica country), NATION M
(Musica nazionale), OLDIES (Musica anni
50/60), FOLK M (Musica folk),
DOCUMENT (Documentari)
Pagina: 88
11
CD
Riproduzione di un disco
Mediante il presente apparecchio, è
possibile riprodurre CD-DA (contenenti
inoltre CD TEXT) e CD-R/CD-RW (file
MP3/WMA/AAC (pagina 22)).
1 Inserire il disco (lato con l’etichetta
rivolto verso l’alto).
Viene avviata la riproduzione
automaticamente.
Per estrarre il disco, premere .
Nota
Prima di rimuovere/inserire un disco, assicurarsi
di scollegare tutti i dispositivi USB, onde evitare
di danneggiare il disco.
Modifica delle voci sul display
Le voci visualizzate potrebbero non
corrispondere, a seconda del tipo di disco,
del formato di registrazione e delle
impostazioni effettuate.
Premere .
Dispositivi USB
• È possibile utilizzare dispositivi USB di
tipo MSC (Memorizzazione di massa)
compatibili con lo standard USB.
• Il codec corrispondente è MP3 (.mp3),
WMA (.wma), AAC (.m4a) e AAC (.mp4).
• Si consiglia di eseguire copie di backup dei
dati contenuti nel dispositivo USB.
Per ulteriori informazioni sulla
compatibilità del dispositivo USB in uso,
visitare il sito di assistenza indicato sulla
retrocopertina.
Nota
Collegare il dispositivo USB dopo l’accensione
del motore.
Diversamente, a seconda del dispositivo USB,
potrebbe verificarsi un problema di
funzionamento o un danno.
Riproduzione del
contenuto di un
dispositivo USB
1 Collegare il dispositivo USB al
connettore USB tramite il cavo USB.
Viene avviata la riproduzione.
Se è già collegato un dispositivo USB, per
avviare la riproduzione, premere più volte
 fino a visualizzare “USB”.
Per interrompere la riproduzione, tenere
premuto  per 1 secondo.
Pagina: 89
12
Per rimuovere il dispositivo USB,
interrompere la riproduzione del
dispositivo USB, quindi rimuovere il
dispositivo USB.
Note
• Non utilizzare dispositivi USB di dimensioni o
peso eccessivi che potrebbero cadere a causa di
vibrazioni o causare un collegamento non
sufficientemente saldo.
• Non rimuovere il pannello anteriore durante la
riproduzione del dispositivo USB.
Diversamente, è possibile che i dati USB
vengano danneggiati.
Modifica delle voci sul display
Le voci visualizzate potrebbero non
corrispondere a seconda del dispositivo
USB, del formato di registrazione e delle
impostazioni effettuate.
Premere .
Note
• Di seguito è riportato il numero massimo di
dati visualizzabili.
– cartelle (album): 128
– file (brani) per cartella: 500
• A seconda della quantità di dati registrati, è
possibile che l’avvio della riproduzione richieda
alcuni istanti.
• Non è possibile riprodurre i file DRM (gestione
dei diritti digitali).
• Quando si riproduce o si manda avanti/indietro
velocemente un file MP3/WMA/AAC VBR
(velocità di trasmissione variabile), è possibile
che il tempo di riproduzione trascorso non
venga visualizzato correttamente.
• Non è supportata la riproduzione dei file MP3/
WMA/AAC riportati di seguito:
– file con compressione senza perdita di dati
– file protetti da copyright
Ricerca e
riproduzione dei
brani
Riproduzione di brani con
diverse modalità
È possibile ascoltare i brani ripetutamente
(riproduzione ripetuta) o in ordine casuale
(riproduzione casuale).
I modi di riproduzione disponibili variano a
seconda della sorgente audio selezionata.
1 Durante la riproduzione, premere più
volte  (REP) o  (SHUF) fino a
visualizzare il modo di riproduzione
desiderato.
La riproduzione nel modo di
riproduzione selezionato potrebbe
impiegare qualche tempo ad avviarsi.
Riproduzione ripetuta
Selezionare Per riprodurre
TRACK un brano in modo
ripetuto.
ALBUM un album in modo
ripetuto.
OFF un brano in modo
normale (riproduzione
normale).
Pagina: 90
13
Riproduzione in ordine casuale
*1 Solo CD
*2 Solo USB
Ricerca di un brano in
base al nome — Quick-
BrowZer™
È possibile ricercare un brano contenuto in
un CD o un dispositivo USB in modo
semplice, in base alla categoria.
1 Premere (BROWSE)*.
L’apparecchio entra nel modo Quick-
BrowZer, quindi viene visualizzato
l’elenco delle categorie di ricerca.
Quando viene visualizzato l’elenco dei
brani, premere più volte (BACK) fino
a visualizzare la categoria di ricerca
desiderata.
* Durante la riproduzione, premere
(BROWSE) per più di 2 secondi per
tornare direttamente all’inizio dell’elenco
delle categorie (solo USB).
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la categoria di ricerca
desiderata, quindi premerla per
confermare.
3 Ripetere il punto 2 fino a quando non
viene selezionato il brano desiderato.
Viene avviata la riproduzione.
Per annullare il modo Quick-BrowZer,
premere (BROWSE).
Nota
Impostando il modo Quick-BrowZer,
l’impostazione della riproduzione ripetuta/in
ordine casuale viene disattivata.
Selezionare Per riprodurre
SHUF ALBUM un album in ordine
casuale.
SHUF DISC*1
un disco in ordine
casuale.
SHUF DEVICE*2
un dispositivo in
ordine casuale.
SHUF OFF un brano in modo
normale (riproduzione
normale).
Pagina: 91
14
Ricerca mediante la modalità
salto delle voci — Modo Jump
Se all’interno di una categoria sono presenti
più voci, è possibile ricercare rapidamente la
voce desiderata.
1 Premere  + nel modo Quick-
BrowZer.
Viene visualizzato il nome della voce.
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la voce accanto a quella
desiderata.
Questa operazione consente di saltare in
incrementi pari al 10 % del numero
totale di voci.
3 Premere il tasto di selezione.
Il display torna al modo Quick-BrowZer
e viene visualizzata la voce selezionata.
4 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la voce desiderata, quindi
premere la manopola.
Se la voce selezionata è un brano, viene
avviata la riproduzione.
Per disattivare il modo Jump, premere
(BACK) o  –.
Ricerca di un brano in
base all’ascolto di
porzioni di brani
— ZAPPIN™
È possibile ricercare il brano che si desidera
ascoltare durante la riproduzione in
sequenza di brevi porzioni di brani
contenuti in un CD o un dispositivo USB.
Il modo ZAPPIN è particolarmente adatto
per la ricerca di un brano nel modo di
riproduzione in ordine casuale o di
ripetizione in ordine casuale.
1 Premere  (ZAP) durante la
riproduzione.
La riproduzione viene avviata a partire
da una porzione del brano successivo. È
possibile selezionare il tempo di
riproduzione (pagina 19).
2 Premere il tasto di selezione o 
(ZAP) durante la riproduzione di un
brano che si desidera ascoltare.
Il brano selezionato torna al modo di
riproduzione normale e viene riprodotto
dall’inizio.
Premendo (BACK) è inoltre possibile
confermare un brano da riprodurre.
Suggerimenti
• Premere  +/– nel modo ZAPPIN per
saltare un brano.
• Premere / (ALBUM /) nel modo
ZAPPIN per saltare un album.
Parte di ogni brano da
riprodurre nel modo ZAPPIN.
Brano
 (ZAP) premuto.
Pagina: 92
15
Impostazioni audio e
menu Setup
Modifica delle
impostazioni audio
Regolazione delle
caratteristiche dell’audio
1 Premere il tasto di selezione durante la
ricezione/riproduzione.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare la voce di menu
desiderata, quindi premere la
manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare l’impostazione, quindi
premere la manopola.
4 Premere (BACK).
È possibile impostare le seguenti voci:
*1 Nascosto quando “SET POSITION” è
impostato su “OFF”.
*2 Quando l’uscita audio è impostata su “SUB-
OUT” (pagina 19).
*3 Se è attivata la sorgente AUX (pagina 20).
EQ7 PRESET (pagina 16)
EQ7 SETTING (pagina 16)
POSITION
SET POSITION (Impostazione
posizione di ascolto) (pagina 17)
ADJ POSITION*1 (Regolazione
posizione di ascolto) (pagina 17)
SET SW POS*1*2 (Impostazione
posizione subwoofer) (pagina 17)
BALANCE
Consente di regolare il bilanciamento
audio: “RIGHT-15”(destra) –
“CENTER” (centro) – “LEFT-15”
(sinistra).
FADER
Consente di regolare il livello relativo:
“FRONT-15” (anteriore) – “CENTER”
(centrale) – “REAR-15” (posteriore).
DM+ (pagina 18)
RB ENH (Rear Bass Enhancer) (pagina 18)
SW LEVEL*2 (Livello subwoofer)
Consente di regolare il livello del volume
del subwoofer: “+10 dB” – “0 dB” –
“–10 dB”.
(“ATT” viene visualizzato con il valore
minimo.)
AUX VOL*3 (Livello volume AUX)
Consente di regolare il livello del volume
di ciascun apparecchio ausiliario
collegato: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB”.
Questa impostazione elimina la necessità
di regolare il livello del volume tra
sorgenti diverse.
Pagina: 93
16
Uso di funzioni audio di
livello avanzato
— Motore sonoro
avanzato
Motore sonoro avanzato consente di
ottenere condizioni di ascolto ideali
nell’auto grazie all’elaborazione digitale del
segnale.
Selezione della qualità del
suono — Preselezione EQ7
È possibile selezionare una curva
dell’equalizzatore da 7 curve
dell’equalizzatore (XPLOD, VOCAL,
EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY,
CUSTOM o OFF).
1 Premere il tasto di selezione durante la
ricezione/riproduzione.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “EQ7 PRESET”, quindi
premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare la curva
dell’equalizzatore desiderata, quindi
premere la manopola.
4 Premere (BACK).
Per annullare la selezione della curva
dell’equalizzatore, selezionare “OFF” al
punto 3.
Suggerimento
È possibile memorizzare l’impostazione della
curva dell’equalizzatore per ciascuna sorgente.
Personalizzazione della curva
dell’equalizzatore
— Impostazione EQ7
L’opzione “CUSTOM” di EQ7 consente di
effettuare impostazioni dell’equalizzatore
personalizzate.
1 Selezionare una sorgente, quindi
premere il tasto di selezione.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “EQ7 SETTING”, quindi
premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “BASE”, quindi premere
la manopola.
È possibile selezionare una curva
dell’equalizzatore come base per ulteriori
personalizzazioni.
4 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la curva dell’equalizzatore,
quindi premere la manopola.
5 Impostare la curva dell’equalizzatore.
Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la gamma delle frequenze,
quindi premere la manopola.
BAND1: 63 Hz
BAND2: 160 Hz
BAND3: 400 Hz
BAND4: 1 kHz
BAND5: 2,5 kHz
BAND6: 6,3 kHz
BAND7: 16,0 kHz
Ruotare la manopola di controllo per
regolare il livello del volume, quindi
premere la manopola.
Il livello del volume può essere regolato
in incrementi di 1 dB, da –6 dB a +6 dB.
Ripetere i punti  e  per regolare
altre gamme delle frequenze.
Pagina: 94
17
6 Premere due volte (BACK).
La curva dell’equalizzatore viene
memorizzata in “CUSTOM”.
Ottimizzazione dell’audio in
base alla posizione di ascolto
con Time Alignment
— Posizione di ascolto
L’apparecchio è in grado di simulare un
campo sonoro naturale ritardando
l’emissione sonora dai singoli diffusori in
base alla posizione.
Le opzioni disponibili per “POSITION”
sono indicate di seguito.
È inoltre possibile impostare la posizione
approssimativa del subwoofer rispetto alla
posizione di ascolto se:
– l’uscita audio è impostata su “SUB-OUT”
(pagina 19).
– la posizione di ascolto è impostata su
“OFF”.
Le opzioni disponibili per “SET SW POS”
sono indicate di seguito.
NEAR (): vicino
NORMAL (): normale
FAR (): lontano
1 Premere il tasto di selezione durante la
ricezione/riproduzione.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “SET POSITION”,
quindi premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare una delle seguenti opzioni:
“FRONT L”, “FRONT R”, “FRONT” o
“ALL”, quindi premere la manopola.
4 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “SET SW POS”, quindi
premere la manopola.
5 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare una delle seguenti opzioni
relative alla posizione del subwoofer:
“NEAR”, “NORMAL” o “FAR”, quindi
premere la manopola.
6 Premere (BACK).
Per annullare la selezione della posizione di
ascolto, selezionare “OFF” al punto 3.
Regolazione della posizione
di ascolto
È possibile sintonizzare esattamente
l’impostazione relativa alla posizione di
ascolto.
1 Premere il tasto di selezione durante la
ricezione/riproduzione.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “ADJ POSITION”,
quindi premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per
regolare la posizione di ascolto, quindi
premere la manopola.
Gamma regolabile: “+3” – “CENTER” –
“–3”.
4 Premere (BACK).
FRONT L (): anteriore
sinistro
FRONT R (): anteriore
destro
FRONT (): anteriore al
centro
ALL (): al centro
dell’auto
OFF: nessuna posizione
impostata
Pagina: 95
18
DM+ Advanced
DM+ Advanced consente di migliorare la
qualità dell’audio compresso digitalmente,
ripristinando le alte frequenze perse durante
la compressione.
1 Premere il tasto di selezione durante la
riproduzione.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “DM+”, quindi premere
la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare “ON”, quindi premere la
manopola.
4 Premere (BACK).
Suggerimento
È possibile memorizzare l’impostazione DM+ per
ciascuna sorgente.
Uso dei diffusori posteriori
come subwoofer — Rear Bass
Enhancer
Rear Bass Enhancer consente di ottimizzare
i suoni bassi applicando il filtro passa basso
(pagina 19) ai diffusori posteriori. Questa
funzione consente di utilizzare i diffusori
posteriori come un subwoofer, se
quest’ultimo non è presente.
1 Premere il tasto di selezione durante la
ricezione/riproduzione.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “RB ENH”, quindi
premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare una delle seguenti opzioni:
“1”, “2” o “3”, quindi premere la
manopola.
4 Premere (BACK).
Regolazione delle voci di
impostazione
1 Tenere premuto il tasto di selezione.
Viene visualizzato il display di
impostazione.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare la voce desiderata, quindi
premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare l’impostazione, quindi
premere la manopola.*
L’impostazione è completata.
4 Premere (BACK).
* Per le impostazioni di CLOCK-ADJ e BTM, il
punto 4 non è necessario.
È possibile impostare le seguenti voci a
seconda della sorgente e dell’impostazione:
CLOCK-ADJ (regolazione dell’orologio)
(pagina 5)
CT (ora)
Consente di attivare/disattivare la
funzione CT: “ON”, “OFF” (pagina 10).
BEEP
Consente di attivare/disattivare il segnale
acustico: “ON”, “OFF”.
CAUT ALM*1 (segnale di avvertimento)
Consente di attivare/disattivare il segnale
di avvertimento: “ON”, “OFF”
(pagina 5).
AUX-A*1 (audio AUX)
Consente di attivare/disattivare il display
della sorgente AUX: “ON”, “OFF”
(pagina 20).
Pagina: 96
19
*1 Se l’apparecchio è spento.
*2 Durante la ricezione FM.
*3 Quando l’uscita audio è impostata su “SUB-
OUT” o Rear Bass Enhancer non è impostato
su “OFF”.
*4 Quando l’uscita audio è impostata su “SUB-
OUT”.
AUTO OFF
Consente di spegnere automaticamente
l’apparecchio dopo un intervallo di
tempo prestabilito dallo spegnimento
dell’apparecchio stesso: “NO”, “30S
(secondi)”, “30M (minuti)”, “60M
(minuti)”.
REAR/SUB*1
Consente di impostare l’uscita audio:
“SUB-OUT” (subwoofer),“REAR-OUT”
(amplificatore di potenza).
DEMO (dimostrazione)
Consente di attivare/disattivare la
dimostrazione: “ON”, “OFF”.
DIMMER
Consente di modificare la luminosità del
display: “ON”, “OFF”.
M.DISPLAY (display in movimento)
– “SA”: per visualizzare i modelli in
movimento e l’analizzatore spettrale.
– “OFF”: per disattivare il display in
movimento.
AUTO SCR (scorrimento automatico)
Consente di fare scorrere
automaticamente le voci composte da
molti caratteri: “ON”, “OFF”.
REGIONAL*2
(regionale)
Consente di limitare la ricezione a una
regione specifica: “ON”, “OFF”
(pagina 9).
ZAP TIME (durata Zappin)
Consente di selezionare il tempo di
riproduzione per la funzione ZAPPIN.
– “Z.TIME-1 (circa 6 secondi)”, “Z.TIME-
2 (circa 15 secondi)”, “Z.TIME-3 (circa
30 secondi)”.
ZAP BEEP (segnale acustico Zappin)
Consente di attivare/disattivare il segnale
acustico nelle transizioni tra i brani:
“ON”, “OFF”.
LPF FREQ*3 (frequenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la frequenza di
taglio del subwoofer: “50Hz”, “60Hz”,
“80Hz”, “100Hz”, “120Hz”.
LPF SLOP*3
(pendenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la pendenza del
filtro LPF: “1”, “2”, “3”.
SW PHASE*4 (fase del subwoofer)
Consente di selezionare la fase del
subwoofer: “NORM”, “REV”.
HPF FREQ (frequenza filtro passa alto)
Consente di selezionare la frequenza di
taglio del diffusore anteriore/posteriore:
“OFF”, “50Hz”, “60Hz”, “80Hz”,
“100Hz”, “120Hz”.
HPF SLOP (pendenza filtro passa alto)
Consente di selezionare la pendenza del
filtro HPF (possibile solo quando HPF
FREQ non è impostato su “OFF”): “1”,
“2”, “3”.
LOUDNESS (enfasi dei bassi)
Consente di potenziare i bassi e gli acuti
per ottenere un audio nitido a livelli di
volume bassi: “ON”, “OFF”.
ALO (ottimizzatore di livello automatico)
Consente di regolare il volume della
riproduzione di tutte le sorgenti di
riproduzione su un livello ottimale:
“ON”, “OFF”.
BTM (pagina 8)
Pagina: 97
20
Uso di apparecchi
opzionali
Apparecchio audio
ausiliario
Collegando un dispositivo audio portatile
opzionale alla presa di ingresso AUX
(minipresa stereo) sull’apparecchio e quindi
selezionando la sorgente, è possibile
ascoltare l’audio del dispositivo portatile
mediante i diffusori dell’auto.
Collegamento del dispositivo audio
portatile
1 Spegnere il dispositivo audio portatile.
2 Abbassare il volume sull’apparecchio.
3 Collegare il dispositivo audio portatile
all’apparecchio con un cavo di collegamento
(non in dotazione)*.
* Assicurarsi di utilizzare una spina diritta.
Regolazione del livello del volume
Regolare il volume di ogni apparecchio
audio collegato prima della riproduzione.
1 Abbassare il volume sull’apparecchio.
2 Premere più volte  fino a
visualizzare “AUX”.
3 Avviare la riproduzione del dispositivo
audio portatile ad un volume moderato.
4 Impostare sull’apparecchio il consueto
volume di ascolto.
5 Regolare il livello di ingresso (pagina 15).
Telecomando RM-X114
I tasti del telecomando corrispondenti a
quelli dell’apparecchio controllano le stesse
funzioni.
I tasti del telecomando riportati di seguito
corrispondono a tasti/funzioni differenti
dell’apparecchio.
• Tasto DSPL (display)
Per cambiare le voci del display.
• Tasto SOURCE
Per accendere l’apparecchio; per cambiare
sorgente (Radio/CD/USB/AUX).
• Tasti / (SEEK –/+)
Per controllare la radio/il CD/il
dispositivo USB. Stessa funzione di
 –/+ sull’apparecchio.
• Tasto SOUND
Equivale al tasto di selezione
sull’apparecchio.
• Tasto OFF
Per spegnere l’apparecchio; per arrestare
la riproduzione della sorgente.
• Tasto LIST
Per impostare il modo Quick-BrowZer™.
DISC –
ATT
OFF
DSPL MODE
SOURCE
DISC +
VOL
+
–
PRESET +
SEEK+
SEEK–
PRESET –
SOUND ENTER
MENU LIST
MODE
LIST
ENTER
ATT
DSPL
MENU*
SOURCE
</,
(SEEK –/+)
SOUND
OFF
VOL (+/–)
m/M
(DISC/
PRESET
+/–)
Pagina: 98
21
• Tasti / (DISC/PRESET +/–)
Per controllare il CD/USB. Stessa funzione
dei tasti / (ALBUM /)
sull’apparecchio.
• Tasto ATT (attenuazione audio)
Per attenuare l’audio. Per annullare
l’operazione, premere di nuovo il tasto.
* Funzione non disponibile per questo
apparecchio.
Nota
Se l’apparecchio viene spento e il display
disattivato, non è possibile controllarlo mediante
il telecomando a meno che non venga premuto
(SOURCE/OFF) sull’apparecchio o che non
venga inserito un disco per accendere
l’apparecchio stesso.
Informazioni
aggiuntive
Precauzioni
• Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare
diretta, attendere che l’apparecchio si
raffreddi prima di utilizzarlo.
• Non lasciare il pannello anteriore o
dispositivi audio all’interno dell’auto;
diversamente, a causa delle temperature
elevate che si sviluppano lasciando l’auto alla
luce solare diretta, potrebbero verificarsi
problemi di funzionamento.
• L’antenna elettrica si estende
automaticamente.
Formazione di condensa
Se all’interno dell’apparecchio si è formata
della condensa, rimuovere il disco e attendere
per circa un’ora fino a quando non si asciuga.
Diversamente, l’apparecchio non funzionerà
correttamente.
Per mantenere una qualità audio
elevata
Non bagnare l’apparecchio o i dischi.
Note sui dischi
• Non esporre i dischi alla luce solare diretta o
a fonti di calore, quali condotti d’aria calda,
né lasciarli all’interno di un’auto
parcheggiata alla luce solare diretta.
• Prima della riproduzione,
pulire i dischi con un
panno di pulizia
procedendo dal centro
verso l’esterno. Non
utilizzare solventi quale
benzene, trielina o
detergenti disponibili in commercio.
Pagina: 99
22
• Questo apparecchio è stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo
standard Compact Disc (CD). I DualDisc e
alcuni dischi audio codificati mediante
tecnologie di protezione dei diritti d’autore
non sono conformi allo standard Compact
Disc (CD), pertanto potrebbe non essere
possibile riprodurli mediante il presente
apparecchio.
• Dischi NON riproducibili mediante il
presente apparecchio
– Dischi su cui sono applicati etichette, adesivi
oppure nastro o carta adesivi. Diversamente,
potrebbe verificarsi un problema di
funzionamento oppure il disco potrebbe
venire danneggiato.
– Dischi dalla forma irregolare (ad esempio, a
forma di cuore, quadrato o stella).
Diversamente, è possibile causare problemi di
funzionamento all’apparecchio.
– Dischi da 8 cm.
Note sui dischi CD-R/CD-RW
• Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW)
– cartelle (album): 150 (inclusa la cartella
principale)
– file (brani) e cartelle: 300 (o un numero
inferiore a 300, se il nome di una cartella/di
un file contiene molti caratteri)
– caratteri visualizzabili per un nome di
cartella/file: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
• Se il disco multisessione inizia con una
sessione CD-DA, viene riconosciuto come
disco CD-DA e le altre sessioni non vengono
riprodotte.
• Dischi NON riproducibili mediante il
presente apparecchio
– CD-R/CD-RW con scarsa qualità di
registrazione.
– CD-R/CD-RW registrati mediante un
dispositivo di registrazione incompatibile.
– CD-R/CD-RW finalizzati in modo non
corretto.
– CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel
formato CD audio o nel formato MP3
conforme allo standard ISO9660 Level 1/
Level 2, Joliet/Romeo o multisessione.
Ordine di riproduzione di file
MP3/WMA/AAC
Per eventuali domande o problemi riguardanti
l’apparecchio non trattati nel presente
manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore
Sony.
Manutenzione
Sostituzione della batteria al litio del
telecomando
Quando la pila si scarica, il raggio d’azione
del telecomando risulta ridotto. Sostituire la
pila con una batteria al litio CR2025 nuova.
L’uso di pile diverse potrebbe comportare il
rischio di incendi o esplosioni.
Cartella
(album)
File MP3/
WMA/AAC
(brano)
MP3/WMA/AAC
Lato + verso l’alto
Pagina: 100
23
Note sulla batteria al litio
• Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei
bambini. Se la pila viene ingerita, consultare
immediatamente un medico.
• Pulire la pila con un panno asciutto per
assicurare un perfetto contatto.
• Assicurarsi di rispettare la corretta polarità
durante l’inserimento della pila.
• Non afferrare la pila con pinze di metallo, in
quanto potrebbe verificarsi un corto circuito.
• Non esporre la batteria a fonti di calore
eccessive quali la luce solare diretta, fuoco o
simili.
Pulizia dei connettori
Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello
anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe
non funzionare correttamente. Per evitare
questo problema, aprire il pannello anteriore,
rimuoverlo (pagina 5), quindi pulire i
connettori con un cotton fioc. Non esercitare
forza eccessiva. Diversamente, i connettori
potrebbero venire danneggiati.
Note
• Per motivi di sicurezza, spegnere il motore
prima di pulire i connettori e rimuovere la
chiave dal blocchetto di accensione.
• Non toccare mai direttamente i connettori con
le dita o con oggetti di metallo.
Caratteristiche tecniche
Sintonizzatore
FM
Gamma di frequenze: 87,5 – 108,0 MHz
Terminale dell’antenna:
Connettore dell’antenna esterna
Frequenza intermedia: 25 kHz
Sensibilità utilizzabile: 8 dBf
Selettività: 75 dB a 400 kHz
Rapporto segnale-rumore: 80 dB (stereo)
Separazione: 50 dB a 1 kHz
Risposta in frequenza: 20 – 15.000 Hz
MW/LW
Gamma di frequenze:
MW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Terminale dell’antenna:
Connettore dell’antenna esterna
Frequenza intermedia:
9.124,5 kHz o 9.115,5 kHz/4,5 kHz
Sensibilità: MW: 26 μV, LW: 45 μV
Lettore CD
Rapporto segnale-rumore: 120 dB
Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz
Wow e flutter: Al di sotto del limite misurabile
Lettore USB
Interfaccia: USB (velocità massima)
Alimentazione massima: 1 A
Amplificatore di potenza
Uscita: Uscite diffusori
Impedenza diffusori: 4 – 8 ohm
Potenza di uscita massima: 45 W × 4 (a 4 ohm)
Generali
Uscite:
Terminale delle uscite audio (possibilità di
selezione tra posteriore/subwoofer)
Terminale di controllo del relè dell’antenna
elettrica
Terminale di controllo dell’amplificatore di
potenza
Ingressi:
Terminale di ingresso del telecomando
Terminale di ingresso dell’antenna
Presa di ingresso AUX (minipresa stereo)
Connettore di ingresso del segnale USB
Requisiti di alimentazione:
Batteria auto da 12 V CC (massa negativa)
Dimensioni: Circa 178 × 50 × 179 mm (l/a/p)
Dimensioni di montaggio:
Circa 182 × 53 × 162 mm (l/a/p)
AVVERTENZA
La pila può esplodere se usata
scorrettamente. Pertanto, non deve
essere ricaricata, smontata o gettata nel
fuoco.
Pagina: 101
24
Peso: Circa 1,2 kg
Accessori in dotazione:
Elementi per l’installazione e i collegamenti
(1 set)
Accessori/apparecchi opzionali:
Telecomando RM-X114
È possibile che il rivenditore non tratti alcuni
degli accessori di cui sopra. Per ulteriori
informazioni, rivolgersi al rivenditore.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
Guida alla soluzione dei
problemi
Fare riferimento alla seguente lista di verifica
per risolvere la maggior parte dei problemi che
si potrebbero verificare durante l’uso di questo
apparecchio.
Prima di esaminare l’elenco che segue,
verificare le procedure di collegamento e d’uso
dell’apparecchio.
Per informazioni sull’utilizzo del fusibile e
sulla rimozione dell’apparecchio dal cruscotto,
consultare la guida all’installazione e ai
collegamenti in dotazione con il presente
apparecchio.
Se il problema persiste, visitare il sito di
assistenza riportato sulla retrocopertina.
Generali
L’apparecchio non riceve alimentazione.
 Verificare il collegamento o il fusibile.
 Se l’apparecchio viene spento e il display
disattivato, non è possibile utilizzarlo mediante
il telecomando.
– Accendere l’apparecchio.
L’antenna elettrica non si estende.
 L’antenna elettrica non dispone di scatola a
relè.
L’audio non viene emesso.
 La funzione ATT è attivata.
 La posizione dell’attenuatore “FADER” non è
appropriata per un sistema a 2 diffusori.
Non viene emesso alcun segnale acustico.
 Il segnale acustico è disattivato (pagina 18).
 Un amplificatore di potenza opzionale è
collegato e l’amplificatore incorporato non
viene utilizzato.
Il contenuto della memoria è stato
cancellato.
 Il cavo di alimentazione o la pila sono stati
rimossi o non sono collegati correttamente.
Pagina: 102
25
Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono
cancellate.
Si è bruciato il fusibile.
Quando si cambia la posizione della chiave
di accensione, viene emesso un disturbo.
 I cavi non sono collegati correttamente al
connettore di alimentazione accessoria
dell’auto.
Durante la riproduzione o la ricezione, viene
attivato il modo di dimostrazione.
 Se non viene eseguita alcuna operazione per 5
minuti quando è impostata la funzione
“DEMO-ON”, viene attivato il modo di
dimostrazione.
– Impostare “DEMO-OFF” (pagina 19).
Il display viene disattivato/non viene
visualizzato nella finestra del display.
 L’attenuatore di luminosità è impostato su
“DIM-ON” (pagina 19).
 Il display scompare tenendo premuto
.
– Premere  sull’apparecchio
fino a visualizzare il display.
 I connettori sono sporchi (pagina 23).
La funzione di spegnimento automatico non
è operativa.
 L’apparecchio è acceso. La funzione di
spegnimento automatico si attiva dopo avere
spento l’apparecchio.
– Spegnere l’apparecchio.
Ricezione radiofonica
Non è possibile ricevere le stazioni.
L’audio è disturbato.
 Il collegamento non è corretto.
– Collegare il cavo di controllo dell’antenna
elettrica (blu) o il cavo di alimentazione
accessoria (rosso) al cavo di alimentazione di
un amplificatore di potenza dell’antenna per
auto (solo se l’auto dispone di antenna
incorporata sul vetro posteriore/laterale).
– Verificare il collegamento dell’antenna
dell’auto.
– Se l’antenna dell’auto non si estende,
verificare il collegamento del cavo di
controllo dell’antenna elettrica.
Non è possibile effettuare la sintonizzazione
preselezionata.
 Memorizzare la frequenza corretta.
 Il segnale di trasmissione è eccessivamente
debole.
Non è possibile effettuare la sintonizzazione
automatica.
 Il segnale di trasmissione è eccessivamente
debole.
– Eseguire la sintonizzazione manuale.
RDS
Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata
la funzione SEEK.
 La stazione non è TP oppure il segnale è
debole.
– Disattivare il modo TA (pagina 9).
Non viene trasmesso alcun notiziario sul
traffico.
 Attivare il modo TA (pagina 9).
 La stazione non trasmette notiziari sul traffico
pur essendo una stazione TP.
– Sintonizzarsi su un’altra stazione.
Il modo PTY visualizza “- - - - - - - -”.
 La stazione corrente non è una stazione RDS.
 I dati RDS non vengono ricevuti.
 La stazione non specifica il tipo di programma.
Il nome del servizio programmi lampeggia.
 Non esiste alcuna frequenza alternativa per la
stazione corrente.
– Premere  +/– mentre il nome del
servizio programmi lampeggia. Viene
visualizzato “PI SEEK” e l’apparecchio avvia
la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi
dati PI (identificativo programma).
Riproduzione di CD
Non è possibile inserire un disco.
 Nell’alloggiamento è presente un altro disco.
 Il disco è stato inserito forzatamente in senso
contrario o nel modo sbagliato.
Il disco non viene riprodotto.
 Il disco è difettoso o sporco.
 I CD-R/CD-RW non sono per l’uso audio
(pagina 22).
Pagina: 103
26
Non è possibile riprodurre file in formato
MP3/WMA/AAC.
 Il disco non è compatibile con il formato e la
versione MP3/WMA/AAC. Per ulteriori
informazioni sui dischi e sui formati
riproducibili, visitare il sito di assistenza.
I file MP3/WMA/AAC necessitano di un
tempo maggiore prima di poter essere
riprodotti.
 Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della
riproduzione necessita di un tempo maggiore.
– dischi registrati con una struttura ad albero
complessa.
– dischi registrati in multisessione.
– dischi ai quali è possibile aggiungere dati.
Le voci del display non scorrono.
 Per i dischi che presentano molti caratteri, tali
voci potrebbero non scorrere.
 La funzione “AUTO SCR” è impostata su
“OFF”.
– Impostare “A.SCRL-ON” (pagina 19).
– Tenere premuto  (SCRL).
L’audio salta.
 L’installazione non è corretta.
– Installare l’apparecchio con un’angolazione
inferiore a 45° in una parte stabile dell’auto.
 Il disco è difettoso o sporco.
Riproduzione USB
Non è possibile eseguire la riproduzione
mediante un hub USB.
 Il presente apparecchio non è in grado di
riconoscere i dispositivi USB mediante un hub
USB.
Non è possibile eseguire la riproduzione.
 Un dispositivo USB non funziona.
– Ricollegarlo.
Il dispositivo USB necessita di un tempo
maggiore per avviare la riproduzione.
 Il dispositivo USB contiene file con una
struttura ad albero complessa.
L’audio viene trasmesso a intermittenza.
 A velocità di trasmissione elevate, superiori a
320 kbps, è possibile che l’audio venga
trasmesso a intermittenza.
Messaggi e indicazioni di
errore
CHECKING
 È in corso il controllo del collegamento a un
dispositivo USB.
– Attendere il termine del controllo.
ERROR
 Il disco è sporco o è stato inserito in senso
contrario.
– Pulire il disco o inserirlo correttamente.
 È stato inserito un disco vuoto.
 Non è possibile riprodurre il disco a causa di
un problema.
– Inserire un altro disco.
 Il dispositivo USB non è stato riconosciuto
automaticamente.
– Ricollegarlo.
 Premere  per estrarre il disco.
FAILURE
 I collegamenti di diffusori/amplificatori non
sono corretti.
– Consultare la guida all’installazione e ai
collegamenti del presente modello per
verificare i collegamenti.
HUB NO SUPRT (hub non supportato)
 Il presente apparecchio non supporta hub
USB.
NO AF
 Non esiste alcuna frequenza alternativa per la
stazione corrente.
– Premere  +/– mentre il nome del
servizio programmi lampeggia.
L’apparecchio avvia la ricerca di un’altra
frequenza con gli stessi dati PI (identificativo
programma) (viene visualizzato “PI SEEK”).
NO DEV (nessun dispositivo)
 Come sorgente è stato selezionato USB senza
che fosse collegato un dispositivo USB.
Durante la riproduzione sono stati scollegati
un dispositivo o un cavo USB.
– Accertarsi di collegare un dispositivo e un
cavo USB.
Pagina: 104
27
NO MUSIC
 Il disco o il dispositivo USB non contiene file
musicali.
– Inserire un CD musicale nell’apparecchio.
– Collegare un dispositivo USB contenente file
musicali.
NO NAME
 Il brano non contiene il nome di un disco/
album/artista/brano.
NO TP
 L’apparecchio continua la ricerca di stazioni
TP disponibili.
OFFSET
 Potrebbe essersi verificato un problema
interno.
– Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di
errore rimane visualizzata, rivolgersi al più
vicino rivenditore Sony.
OVERLOAD
 Il dispositivo USB è sovraccaricato.
– Scollegare il dispositivo USB, quindi
cambiare sorgente premendo
.
– Indica che il dispositivo USB presenta
problemi di funzionamento oppure che è
stato collegato un dispositivo non
supportato.
READ
 È in corso la lettura di tutte le informazioni
relative a tutti i brani e agli album del disco.
– Una volta terminata l’operazione, la
riproduzione viene avviata
automaticamente. Potrebbe essere
necessario attendere alcuni minuti, a
seconda della struttura del disco.
USB NO SUPRT (USB non supportato)
 Il dispositivo USB collegato non è supportato.
– Per ulteriori informazioni sulla
compatibilità del dispositivo USB in uso,
visitare il sito di assistenza.
“ ” o “ ”
 Mentre si procede rapidamente in avanti/
all’indietro, sono stati raggiunti l’inizio o la
fine del disco e non è possibile andare oltre.
“ ”
 L’apparecchio non supporta la visualizzazione
di un determinato carattere.
Se le soluzioni riportate non risolvono il
problema, rivolgersi al più vicino rivenditore
Sony.
Se l’apparecchio viene portato in un centro di
assistenza a causa di un problema relativo alla
riproduzione di un CD, assicurarsi di portare
il disco utilizzato al momento in cui si è
verificato il problema.

Domande e risposte

Non ci sono ancora domande circa il Sony CDX-GT44U

Chiedi informazioni sul Sony CDX-GT44U

Hai una domanda sul Sony CDX-GT44U ma non riesci a trovare una risposta nel manuale dell'utente? Probabilmente gli utenti di ManualsCat.com potranno aiutarti a rispondere alla tua domanda. Completando il seguente modulo, la tua domanda apparirà sotto al manuale del Sony CDX-GT44U. Assicurati di descrivere il problema riscontrato con il Sony CDX-GT44U nel modo più preciso possibile. Quanto più è precisa la tua domanda, maggiori sono le possibilità di ricevere rapidamente una risposta da parte di un altro utente. Riceverai automaticamente una e-mail per informarti che qualcuno ha risposto alla tua domanda.