Milano manuale
Manuale di RecaroMilano

Manuale per Recaro Milano in Olandese. Questo manuale PDF ha 96 pagine.

PDF 96 1.1mb

Visualizza di seguito un manuale del Recaro Milano. Tutti i manuali su ManualsCat.com possono essere visualizzati gratuitamente. Tramite il pulsante "Seleziona una lingua", puoi scegliere la lingua in cui desideri visualizzare il manuale.

MANUALSCAT | IT

Domande e risposte

Hai una domanda sul Recaro Milano ma non riesci a trovare una risposta nel manuale dell'utente? Probabilmente gli utenti di ManualsCat.com potranno aiutarti a rispondere alla tua domanda. Completando il seguente modulo, la tua domanda apparirà sotto al manuale del Recaro Milano. Assicurati di descrivere il problema riscontrato con il Recaro Milano nel modo più preciso possibile. Quanto più è precisa la tua domanda, maggiori sono le possibilità di ricevere rapidamente una risposta da parte di un altro utente. Riceverai automaticamente una e-mail per informarti che qualcuno ha risposto alla tua domanda.

Chiedi informazioni sul Recaro Milano

Pagina: 1
Milano Istruzioni per il montaggio e l'uso GruppoIIeIII(15-36kg) Upute o montaži i upotrebi Grupa II i III (15-36 kg) Adatto solo per l'uso in autoveicoli equipaggiati con cinture di sicurezza a 3 punti omologate conformemente alla regolamentazione ECE n° 16 o secondo altri standard paragonabili. Questo è un seggiolino della classe di peso II e III per bambini con un peso corporeo da 15 fino a 36 kg. Queste istruzioni per il montaggio e l'uso devono assolutamente essere consegnate al cliente. Si riservano errori di stampa, equivoci e modifiche tecniche. ATTENZIONE - Conservare assolutamente per la futura consultazione. Prikladno samo za upotrebu u vozilima koja su prema ECE-propisima ili drugim sličnim standardima opremljena sa odobrenim sigurnosnim pojasevima sa 3 točke pričvršćivanja. Ovo je jedno sjedalo za kategoriju težine II i III za djecu tjelesne težine od 15 do 36 kg. Prava tiskarskih pogrešaka, zabuna i tehničkih promjena zadržana. POZOR - obvezno sačuvati kako bi se kasnije moglo ponovo pročitati. sto6478-6-04 disk Milano IHR, Vorderseite Montageanleitung erst. 27.08.08 ps / geänd. am 25.02.10 ps / 28.03.11 ps / 16.05.12 ps / 30.05.12 ps sto6478-6-04 HR I RECARO Child Safety GmbH & Co. KG Guttenbergstr. 2, D-95352 Marktleugast Telefon/Phone: +49/(0) 9255/77-0, Fax: +49/(0) 9255/77-13 e-mail: info@recaro-cs.com / www.recaro-cs.com
Pagina: 2
6481-6-00 I HR Rimozione del rivestimento del poggiatesta: Aprire innanzitutto la chiusura velcro dietro il poggiatesta (A). Aprire successivamente le chiusure velcro sottili nei lati e staccare quindi il rivestimento in avanti. Sganciare i tiranti di gomma dai ganci della cinghia (B) e staccare quindi il cappio di gomma dai ganci di collegamento. Skidanje navlake oslonca za glavu: Najprije otvorite čičkasti zatvarač straga na osloncu za glavu (A). Otvorite zatim uske čičkaste zatvarače na stranama i svlačite navlaku prema naprijed. Otkvačite elastične trake iz kuka pojaseva iz (B) i skinite gumene petlje sa spojnih kuka. Rimozione del rivestimento dello schienale: Sollevare leggermente lo schienale e orientarlo completamente verso la parte posteriore. Staccare a questo punto il cuscino del sedile e lo schienale. Skidanje navlake oslonca: Podignite malo oslonac i zakrenite ga posve nadolje. Odvojite sada jastuk za sjedenje i oslonac. Accertarsi della corretta guida della cinghia nei punti di supporto del carico. La serratura della cintura deve trovarsi al di sotto della guida. Le cinture non devono essere girate o incastrate e devono essere ben tese. Obratite pažnju na točno vođenje pojasa na nosivim točkama opterećenja. Brava pojasa mora ležati ispod vođenja pojasa. Pojasevi ne smiju biti zavrnuti ili ukliješteni i moraju biti napeti. 6b 6422-4-00/1 6a 6421-4-00/1 A 7 B 6420-4-00/1 8 sto6481-6-00 disk Recaro Milano, Bild 6-8 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 27.01.10 ps / geänd. am
Pagina: 3
6482-6-00 I HR Rimozione del rivestimento del cuscino: Staccare l'imbottitura in avanti dal sedile. L'applicazione dei rivestimenti avviene opportunamente nell'ordine inverso. Skidanje navlake podloge za sjedenje: Svlačite podlogu sa sjedala prema naprijed. Postavljanje navlaka slijedi po obrnutom redoslijedu. Informazioni per lo smaltimento: Staccare l'imbottitura di PE dal sedile per bambini. Perforare i 6 rivetti. Smaltire i componenti di materiale sintetico e di metallo presso un centro di raccolta. L'indicazione del materiale con l'ora e la data è presente in ogni componente di materiale sintetico, si veda alla figura. Smaltire l'imbottitura nei rifiuti residui. Smaltire le istruzioni per l'uso nei centri di raccolta per carta vecchia. Uputa o zbrinjavanju: Navlaku skinuti sa dječjeg sjedala. Izbušiti 6 zakovica. Plastične i metalne dijelove dati na zbrinjavanje. Podatak o materijalu sa satom datuma postoji na svakom plastičnom dijelu, vidi sliku. Podlogu zbrinuti u ostalo smeće. Uputa o upotrebi za stari papir. Aprire le due chiusure velcro dietro lo schienale e staccare quindi l'imbottitura in avanti. Otvorite čičkaste zatvarače straga na leđima i svucite podlogu prema naprijed. 6424-4-00/1 9 6423-4-00/1 10 6428-4-00/1 11 PE 12 6 3 9 01 6x sto6482-6-00 disk Recaro Milano, Bild 09-11 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 27.01.10 ps / geänd. am
Pagina: 4
6483-6-02 I HR Indicazioni di sicurezza •Categoria di peso II+III (15 fino a 36 kg). •Il sedile per bambini è adatto solo per l'utilizzo in automezzi dotati di cinghie sta- tiche ovvero retrattili a 3 punti omologati conformemente alla regolamentazione UN-ECE n° 16 o altre norme paragonabili. •Fissare il seggiolino all’interno del veicolo in modo tale che non sia intrappolato dai sedili anteriori o dalle portiere dell’autoveicolo. •Le cinture non devono essere attorcigliate o incastrate e devono essere ben tese. •Il sedile per bambini è stato testato in una collisione frontale ad una velocità di 50 km/h secondo la normativa ECE44/04. Dopo un incidente stradale è necessario sostituire il sedile per bambini. Il sedile per bambini deve essere verificato in fabbrica. •Il seggiolino deve essere sempre fissato all’interno del veicolo in base alle indica- zioni relative al montaggio, anche se non viene utilizzato. Un seggiolino non fissato può ferire altri occupanti dell’auto già nel caso di una frenata d’emergenza. •Avvisiamo espressamente sul fatto che nell’utilizzodeiseggioliniperbambininonsono da escludere dei danneggiamenti ai sedili della vostra automobile. La direttiva di sicu- rezza ECE R44 prescrive un montaggio fisso. Pertanto, vi raccomandiamo di adottare misure di protezione opportune per la vostra autovettura (ad esempio RECARO Car Seat Protector).LadittaRECARO Child Safety GmbH & Co. KG o i suoi commer- cianti non sono responsabili per eventuali danni ai sedili della vostra autovettura. Sigurnosne upute •Težinska klasa II+III (15 do 36 kg). •Dječje sjedalo je prikladno samo za uporabu u vozilima, ako je ovo odobreno vozilo oprem- ljeno sa 3-točkastim statičkim odn. retraktor- skim pojasima, koji su odobreni prema UN- ECE uređenju br. 16 ili drugim sličnim normama. •Dječje sjedalo u autu pričvrstiti tako, da ne bude ukliješteno prednjim sjedalima ili vratima vozila. •Pojasevi se ne smiju izvrnuti ili ukliještiti i moraju biti napeti. •Dječje sjedalo je ispitano kod frontalnog sudara kod brzine od 50 km/h po ECE- 44/04. Poslije nesreće se dječje sjedalo mora promijeniti. Dječje sjedalo mora biti provjereno u tvornici. •Dječje sjedalo se mora pričvrstiti uvijek prema uputi o ugradnji, isto i kada se ne koristi. Nepričvršćeno sjedalo može već kod iznenadnog kočenja povrijediti ostale putnike. •Upućujemo na to, da se kod korištenja dječjih sjedala ne mogu isključiti oštećenja sjedala vozila. Sigurnosna smjernica ECE R44 zahtijeva čvrstu montažu. Molimo da za sjedala Vašeg vozila donesete adekvatne zaštitne mjere (npr. RECARO Car Seat Protector). Tvrtka RECARO Child Safety GmbH & Co. KG i njeni trgovci ne jamče za eventualna oštećenja sjedala vozila. sto6483-6-02 disk Recaro Milano, Hinweis1 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 27.01.10 ps / geänd. am 25.02.10 ps / 16.05.12 ps
Pagina: 5
6485-6-02 I HR •Garanzia per difetti di fabbricazione e del materiale valida due anni a partire dalla data d’acquisto. Eventuali reclami possono essere fatti valere soltanto com- provando la data d’acquisto. •Sono escluse dalla garanzia eventuali rivendicazioni relative a segni di usura e a danni causati da una sollecitazione eccessiva o da un utilizzo inappropriato e non corretto. •In caso di maggiori domande, non esitate a telefonarci, o scriveteci semplicemente una e-mail. Telefono: +49 (0) 9255/77-0 E-mail: info@recaro-cs.com •Ona iznosi dvije godine od datuma kupnje i odnosi se na pogreške izrade i materijala. Prava reklamiranja se mogu uvažavati samo sa dokazom datuma kupnje. •Garancija se ne proširuje na prirodne pojave trošenja i oštećenja kroz prekomjerna opterećenja ili oštećenja kroz neprikladnu i nestručnu upotrebu. •U slučaju pitanja, obratite nam se na naše telefonske brojeve ili pismeno na našu e- mail adresu. Telefon: +49 (0) 9255/77-0 E-Mail: info@recaro-cs.com sto6485-6-02 disk Recaro Milano, Hinweis3 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 27.01.10 ps / geänd. am 28.03.11 ps
Marca:
Recaro
Prodotto:
Sedili
Modello/nome:
Milano
Tipo di file:
PDF
Lingue disponibili:
Olandese, Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Italiano, Svedese, Portoghese, Danese, Polacco, Finlandese, Turco, Slovacco, Greco, Ungherese, Sloveno, Croato, Lettone, Lituano, Estone