Manuale di Microlife NC 100

Visualizza di seguito un manuale del Microlife NC 100. Tutti i manuali su ManualsCat.com possono essere visualizzati gratuitamente. Tramite il pulsante "Seleziona una lingua", puoi scegliere la lingua in cui desideri visualizzare il manuale.

  • Marca: Microlife
  • Prodotto: Termometri
  • Modello/nome: NC 100
  • Tipo di file: PDF
  • Lingue disponibili: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Sommario

Pagina: 79
80
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare
il dispositivo.
Parte applicata tipo BF
Questo termometro Microlife è uno strumento di altissima
qualità che utilizza una tecnologia innovativa testata in
conformità alle normative internazionali. Grazie alla sua
tecnologia,unica edoriginale,questo termometropuòfornire
misurazioni stabili e libere da interferenze della temperatura
esterna. Lo strumento svolge automaticamente ad ogni
accensione una procedura di autocalibrazione per garantire
una misurazione sempre accurata.
Questo termometro Microlife è stato progettato per la misu-
razione o il monitoraggio, saltuario o periodico, della
temperatura corporea.
Questo termometro è clinicamente validato ed è stato
testato per essere sicuro ed accurato se utilizzato in
conformità a quanto riportato in questo manuale
d’istruzioni.
La preghiamo di leggere con attenzione questo manuale per
comprenderne le funzioni e le informazioni sulla sicurezza.
Microlife NC 100 Termometro digitale Non Contact IT
1 Sensore di misurazione
2 Luce di puntamento
3 Tasto START
4 Display
5 Tasto ON/OFF
6 Tasto modalità
7 Coperchio vano batterie
8 Visualizzazione di tutti i segmenti del display
9 Memoria
AT Pronto per misurare
AK Misurazione completata
AL Modalità temperatura corporea
AM Modalità temperatura oggetti
AN Indicatore di batterie quasi scariche
AO Impostazione in gradi Celsius o Fahrenheit
AP Modalità richiamo
AQ Richiamo delle ultime 30 misurazioni
AR Temperatura troppo alta
AS Temperatura troppo bassa
BT Temperatura ambiente troppo alta
BK Temperatura ambiente troppo bassa
BL Segnalazione d’errore
BM Display vuoto
BN Batterie scariche
BO Sostituzione delle batterie
Pagina: 80
81
NC 100 IT
Indice
1. Vantaggi di questo termometro
2. Importanti misure precauzionali
3. Come funziona questo termometro
4. Funzioni di controllo e simbologia
5. Impostazione della modalità temperatura corporea o
oggetti
6. Indicazioni per l’uso
7. Impostazione gradi Celsius o Fahrenheit
8. Come richiamare le 30 misurazioni memorizzate
9. Messaggi di errore
10.Pulizia e disinfezione
11.Sostituzione delle batterie
12.Garanzia
13.Specifiche tecniche
14.www.microlife.com
Tagliando di garanzia (retro di copertina)
1. Vantaggi di questo termometro
La misurazione è una questione di secondi
L’innovativa tecnologia ad infrarossi di questo termometro
permettedi rilevarelatemperaturasenza toccarela superficie
di misurazione. Questo garantisce una misurazione sicura e
in condizioni igieniche sanitarie corrette in pochi secondi.
Usi differenziati (ampia gamma di misurazioni)
Questo termometro offre un’ampia gamma di misurazioni
da 0 - 100.0 °C / 32.0 - 212.0 °F e quindi può essere utiliz-
zato per misurare la temperatura corporea o quella super-
ficiale come per esempio:
 la temperatura superficiale del latte dei biberon;
 la temperatura superficiale dell’acqua per il bagnetto del
bambino;
 la temperatura ambientale.
Preciso ed affidabile
La tecnologia costruttiva della sonda, che utilizza un sensore
ad infrarossi avanzato, assicura ad ogni misurazione un
elevato grado di precisione ed affidabilità.
Delicato e facile da usare
 Il design ergonomico consente un utilizzo semplice ed
intuitivo del termometro.
 Questo termometro è idoneo per misurare la tempera-
tura quando il bambino dorme.
 Questo termometro è veloce e piace ai bambini.
Visualizzazione automatica dell’ultima misurazione
Per comprendere immediatamente l’andamento della tempe-
ratura viene mostrato automaticamente, per 2 secondi ad
ogni accensione del termometro, l’ultimo valore misurato.
Lettura delle misurazioni memorizzate
Èpossibilevisualizzareleultime30misurazionientrandonella
funzione di richiamo delle memorie e consentendo all’utente
una chiara panoramica sulle variazioni della temperatura.
Sicuro ed igienico
 Senza contatto diretto con la pelle.
 Senza rischio di venire a contatto con vetri rotti o di inge-
stione accidentale di mercurio.
 Completamente sicuro per l’utilizzo sui bambini.
 La pulizia della sonda può essere effettuata con un panno
di cotone leggermente imbevuto con alcool permettendo
l'utilizzo a tutta la famiglia in condizioni igieniche sicure.
Allarme febbre
10 brevi segnali acustici (beep) ed il display retroilluminato
di colore rosso avviseranno il paziente che la temperatura
misurata è uguale o maggiore di 37,5 °C: allarme febbre.
2. Importanti misure precauzionali
 Questo dispositivo deve essere usato esclusivamente
come descritto in questo manuale. Il produttore non può
essere ritenuto responsabile di danni causati da
un'applicazione non corretta.
 Non immergere mai questo strumento in acqua o altri
liquidi. Per la pulizia seguire quanto indicato nella
sezione «Pulizia e disinfezione» di questo manuale.
Pagina: 81
82
 Non usare il dispositivo se si ritiene che sia danneggiato
o se si nota qualcosa di strano.
 Non aprire mai il dispositivo.
 Una condizione fisiologica chiamata vasocostrizione può
intervenirenelle prime fasi dellafebbrecausandoun effetto
detto «pelle fredda». La temperatura misurata sulla fronte
durante questa fase può essere insolitamente bassa.
 Se la temperatura misurata non rispecchia lo stato del
paziente o è insolitamente bassa, ripetere le misurazioni
ogni 15 minuti o confrontare i risultati con un altro stru-
mento di misurazione.
 Questo dispositivo è costruito con componenti delicate e
deve essere trattato con attenzione. Osservare le condi-
zioni di stoccaggio e funzionamento descritte nel capi-
tolo «Specifiche tecniche»!
 Assicurarsi che i bambini non utilizzino il dispositivo
senza la supervisione di un adulto. Alcune parti sono
piccole e potrebbero essere ingerite.
 Proteggere il dispositivo da:
- temperature estreme
- urti e cadute
- contaminazione e polvere
- luce solare diretta
- caldo e freddo
 Rimuovere le batterie se il dispositivo non viene usato
per un periodo prolungato.
 ATTENZIONE: La misurazione della temperatura
con questo dispositivo non dà alcuna valutazione
terapeutica che deve essere espressa solo dal pro-
prio medico curante. Questo dispositivo non è resi-
stente all’acqua: non immergerlo mai nei liquidi.
3. Come funziona questo termometro
Questo termometro misura l’energia ad infrarossi irraggiata
dalla fronte o dagli oggetti. Questa energia è canalizzata
attraverso una lente e convertita in un valore di temperatura.
La misurazione della temperatura attraverso la scansione
effettuata nell’area superiore al sopracciglio assicura
un’elevata accuratezza ed affidabilità.
4. Funzioni di controllo e simbologia
 Visualizzazione di tutti i segmenti del display 8:
premereil tasto ON/OFF 5 per accendere il termometro;
tutti i segmenti del display verranno automaticamente
visualizzati per ca. 2 secondi.
 Memoria 9: l’ultima misurazione effettuata verrà auto-
maticamente visualizzata per ca. 2 secondi ad ogni
accensione del termometro.
 Pronto per misurare AT: quando il termometro èpronto
per la misurazione, la «°C» o la «°F» lampeggeranno in
continuazione mentre il simbolo modalità temperatura
(corporea o oggetto) verrà visualizzato.
 Misurazione completata AK: la temperatura verrà
visualizzata e la «°C» o la «°F» resteranno fisse sul
display 4 per alcuni secondi. L’unità è pronta per la
misurazione successiva appena il simbolo «°C» o la
«°F» lampeggiano di nuovo.
 Indicatore di batterie quasi scariche AN: quando il
termometro verrà acceso lampeggerà sul display il
simbolo delle batterie ad indicare all’utilizzatore di sosti-
tuirle quanto prima.
5. Impostazione della modalità temperatura
corporea o oggetti
Per cambiare la modalità di misurazione della temperatura
da corporea a oggetti far scorrere il tasto 6 posto sul lato
sinistro del termometro verso il basso. Per tornare alla
modalità corporea spostare il tasto verso l’alto.
6. Indicazioni per l’uso
Misurazione della temperatura in modalità corporea
1. Premere il tasto ON/OFF 5. Il display 4 verrà attivato
e visualizzerà tutti i segmenti per ca. 2 secondi.
Pagina: 82
83
NC 100 IT
2. L’ultima misurazione verrà automaticamente visualizzata
per ca. 2 secondi con l’icona «M» 9.
3. La «°C» o la «°F» lampeggianti ed un breve segnale
sonoro (beep) indicheranno che il termometro è pronto
per la misurazione AT.
4. Puntare il termometro al centro della fronte ad una
distanza non superiore ai 5 cm. Se la fronte è coperta
da capelli, sudore o sporcizia, rimuove questi ostacoli
per migliorare la precisione della misurazione.
5. Premere il tasto START 3 e muovere regolarmente
il termometro dal centro della fronte all’area della
tempia (ca. 1 cm al di sopra dell’arcata sopracciliare). La
luce di puntamento blu indicherà l’area di misurazione.
Dopo ca. 3 secondi un lungo beep indicherà che la misu-
razione è terminata. Se l’area della tempia non è stata
raggiunta prima del beep, ripetere la misurazione come
descritto precedentemente ma muovere il termometro
un po’ più velocemente.
6. Leggere la temperatura misurata sul display.
Misurazione della temperatura in modalità oggetti
1. Seguire quanto descritto precedentemente ai punti 1-3, e
puntare il termometro al centro dell’oggetto di cui si vuol
conoscere la temperatura ad una distanza non superiore
ai 5 cm. Premere il tasto START 3. Dopo ca. 3 secondi
un lungo beep indicherà che la misurazione è terminata.
2. Leggere la temperatura misurata sul display.
 IMPORTANTE:
 Prima della misurazione, pazienti e termometro
devono restare nello stesso ambiente e nelle stesse
condizioni, per almeno 30 minuti.
 Non misurare la temperatura corporea durante l’allatta-
mento o immediatamente dopo.
 Non utilizzare il termometro in un ambiente molto umido.
 Il paziente non dovrebbe bere, mangiare o fare esercizio
fisico prima o mentre si misura la temperatura.
 Non muovere il termometro dall’area di misurazione
prima di aver sentito il segnale sonoro che indica il
termine della misurazione.
 Effettuare la pulizia della sonda con un panno di cotone
leggermente imbevuto con alcool e attendere almeno
15 minuti prima di effettuare una nuova misurazione.
 10 brevi segnali acustici (beep) ed il displayretroilluminato
di colore rosso avviseranno il paziente che la temperatura
misurata è uguale o maggiore di 37,5 °C: allarme febbre.
 Effettuare la misurazione nella stessa area in quanto la
temperatura varia al variare del punto di misurazione.
 I medici raccomandano per bambini da 0 a 6 mesi la
misurazione rettale della temperatura in quanto tutti gli
altri metodi possono dare risultati poco attendibili. In
caso di utilizzo di questo termometro per bambini da 0 a
6 mesi Vi raccomandiamo di effettuare sempre anche
una misurazione rettale della temperatura corporea.
 Nelle seguenti situazioni Vi raccomandiamo di effettuare
almeno tre rilevazioni prendendo la più elevata come
riferimento:
1. bambini di età inferiore a 3 anni e con problemi al
sistema immunitario dove la presenza o assenza di
febbre è un elemento critico;
2. quando l’utilizzatore sta imparando o non ha ancora
esperienza sufficiente nell’utilizzo di questo termo-
metro o ha dei dubbi sulle misurazioni effettuate;
3. quando le misurazioni sono ritenute troppo basse.
 Misurazioni della temperatura corporea in aree
diverse del corpo non possono essere comparate
tra loro in quanto la temperatura corporea varia in
base al punto di misurazione e all’ora in cui questa è
stata effettuata. La temperatura è più alta alla sera più
bassa ca. un’ora prima di svegliarsi.
Valori di temperatura corporea normali:
- Ascellare: 34,7 - 37,3 °C / 94,5 - 99,1 °F
Pagina: 83
84
- Orale: 35,5 - 37,5 °C / 95,9 - 99,5 °F
- Rettale: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F
- Microlife NC 100: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F
7. Impostazione gradi Celsius o Fahrenheit
Questo termometro può misurare la temperatura in gradi
Celsius o Fahrenheit. Per passare da «°C» a «°F», a termo-
metro spento, tenere premuto il tasto START 3 per ca.
5 secondi. L’icona che rappresenterà la scala di misura-
zione in uso («°C» o «°F») lampeggerà sul display AO.
Premere nuovamente il tasto START 3 per passare da
«°C» a «°F» o viceversa. Quando la scala di misurazione è
stata scelta, aspettare per ca. 5 secondi ed il termometro
passerà nella modalità «pronto per la misurazione».
8. Come richiamare le 30 misurazioni memo-
rizzate
Questo termometro può richiamare le ultime 30 misurazioni.
 Modalità richiamo memorie AP: a termometro spento,
premere il tasto START 3. L’icona della memoria «M»
lampeggerà.
 Memoria 1 – ultima misurazione AQ: premere breve-
mente il tasto START 3 per richiamare l’ultima misura-
zione che sarà contraddistinta dal numero 1.
 Memoria 30 – misurazioni in successione: premendo
successivamente il tastoSTART3verrannorichiamate
consecutivamente le ultime 30 misurazioni.
Dopo aver visualizzato tutte le misurazioni in memoria ripar-
tirà la sequenza dall’ultima misurazione contraddistinta dal
numero 1.
9. Messaggi di errore
 Temperatura troppo alta AR: viene visualizzata la
lettera «H» quando la temperatura misurata è superiore
a 42,2 °C / 108,0 °F nella modalità temperatura
corporea o 100 °C / 212 °F nella modalità oggetti.
 Temperatura troppo bassa AS: viene visualizzata la
lettera «L» quando la temperatura misurata è inferiore a
34,0 °C / 93,2 °F nella modalità temperatura corporea o
0 °C / 32 °F nella modalità oggetti.
 Temperatura ambiente troppo alta BT: viene visualiz-
zata la lettera «H» con il simbolo quando la tempe-
ratura ambiente è superiore a 40,0 °C / 104,0 °F.
 Temperatura ambiente troppo bassa BK: viene visualiz-
zata la lettera «L» con il simbolo quando la tempera-
turaambienteèinferiorea16,0 °C/60,8 °F nellamodalità
temperatura corporea o 5,0 °C / 41,0 °F nella modalità
oggetti.
 Segnalazione d’errore BL: lo strumento ha un malfun-
zionamento.
 Display vuoto BM: controllare se le batterie sono state
inserite correttamente e se la polarità («+» e «-») corri-
sponde a quanto riportato nell’alloggiamento del vano
batterie.
 Batterie scariche BN: se l’icona «» è l’unica indica-
zione sul display sostituire immediatamente le batterie.
10.Pulizia e disinfezione
La pulizia della sonda e del termometro può essere effet-
tuata con un panno di cotone leggermente imbevuto con
alcool (alcool isopropilico 70%). Assicurarsi che nessun
liquido penetri all’interno del termometro. Non utilizzare
mai sostanze abrasive come solventi o immergere il termo-
metro in sostanze liquide. Non graffiare la superficie o la
sonda del termometro.
11.Sostituzione delle batterie
Questo strumento è alimentato da 2 batterie di lunga durata
da1,5V,tipo AAA.Le batterievanno sostituite quandol’icona
«» BN è il solo simbolo visualizzato sul display.
Pagina: 84
85
NC 100 IT
Aprire il coperchio del vano batteria BO facendolo scorrere
nella direzione indicata.
Sostituire le batterie verificando che la polarità sia quella
indicata dai simboli nel vano batterie.
Le batterie e gli strumenti elettronici devono esse-
re smaltiti in conformità alle disposizioni locali e
non come i rifiuti domestici.
12.Garanzia
Questo dispositivo è coperto da una garanzia di 2 anni dalla
data di acquisto. La garanzia è valida solo presentando
l’apposito tagliando (vedi retro) compilato con nome del
rivenditore, la data d’acquisto e lo scontrino fiscale.
 La garanzia copre lo strumento. Batterie e materiali di
confezionamento non sono coperti da garanzia.
 L'apertura o la manomissione del dispositivo invalidano
la garanzia.
 La garanzia non copre danni causati da trattamento
improprio, batterie scariche, incidenti o inosservanza
delle istruzioni per l'uso.
Contattare il servizio Microlife.
13.Specifiche tecniche Questo dispositivo è conforme alla direttiva sui prodotti
medicali 93/42/EEC.
Tipo: NC 100 Termometro digitale Non Contact
Range di
misurazione:
Modalità corporea: 34-42,2 °C / 93,2-108 °F
Modalità oggetti: 0-100,0 °C / 32-212,0 °F
Risoluzione: 0,1 °C / °F
Precisione di
misurazione:
Laboratorio:
0,2 °C, 36,0  39,0 °C
(0,4 °F, 96,8  102,2 °F)
Display: Display a Cristalli Liquidi (LCD), 4 cifre più
simboli
Segnali
acustici:
Il termometro è acceso e pronto per la misu-
razione: 1 beep corto.
La misurazione è stata completata: 1 beep
lungo (1 sec.) se la temperatura è inferiore
37,5 °C / 99,5 °F, 10 beep corti se la misura-
zioneèugualeosuperiorea37,5 °C/99,5 °F.
Errore di sistema o malfunzionamento:
3 corti beep
Memorie: Visualizzazione automatica dell’ultima misu-
razione
Visualizzazione delle ultime 30 misurazioni
in modalità memoria
Retroillumi-
nazione
display:
Il display sarà retroilluminato di colore verde
per 4 sec. quando il termometro è acceso.
Il display sarà retroilluminato di colore verde
per 5 sec. quando la temperatura misurata è
inferiore 37,5 °C / 99,5 °F.
Il display sarà retroilluminato di colore rosso
per 5 sec. quando la temperatura misurata è
uguale o superiore a 37,5 °C / 99,5 °F.
Temperatura
di esercizio:
Modalità corporea: 16-40 °C / 60,8-104 °F
Modalità oggetti: 5-40 °C / 41-104,0 °F
Temperatura
di stoccaggio:
-20 - +50 °C / -4 - +122 °F
15-95 % umidità relativa massima
Spegnimento
automatico: ca. 1 minuto dall’ultima misurazione.
Batteria: 2 x batterie da 1,5 Volt; tipo AAA
Dimensioni: 150 x 40 x 39 mm
Peso: 81 g (con batterie), 56 g (senza batterie)
Riferimento
agli standard:
ASTM E1965;
IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
Pagina: 85
86
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
In conformità alle normative per i prodotti ad uso medicale
raccomandiamo, per uso professionale, un’ispezione ogni
2 anni. Osservare le disposizioni correnti sullo smaltimento.
14.www.microlife.com
Per ulteriori informazioni sui nostri termometri, misuratori di
pressione, servizi o altro Vi preghiamo consultare il sito
www.microlife.com.

Domande e risposte

Non ci sono ancora domande circa il Microlife NC 100

Chiedi informazioni sul Microlife NC 100

Hai una domanda sul Microlife NC 100 ma non riesci a trovare una risposta nel manuale dell'utente? Probabilmente gli utenti di ManualsCat.com potranno aiutarti a rispondere alla tua domanda. Completando il seguente modulo, la tua domanda apparirà sotto al manuale del Microlife NC 100. Assicurati di descrivere il problema riscontrato con il Microlife NC 100 nel modo più preciso possibile. Quanto più è precisa la tua domanda, maggiori sono le possibilità di ricevere rapidamente una risposta da parte di un altro utente. Riceverai automaticamente una e-mail per informarti che qualcuno ha risposto alla tua domanda.