Manuale di Makita BTD134

Visualizza di seguito un manuale del Makita BTD134. Tutti i manuali su ManualsCat.com possono essere visualizzati gratuitamente. Tramite il pulsante "Seleziona una lingua", puoi scegliere la lingua in cui desideri visualizzare il manuale.

  • Marca: Makita
  • Prodotto: Trapani
  • Modello/nome: BTD134
  • Tipo di file: PDF
  • Lingue disponibili: Inglese, Svedese, Russo, Norvegese, Finlandese, Olandese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Italiano, Portoghese, Danese, Greco

Sommario

Pagina: 17
18
ITALIANO (Istruzioni originali)
Visione generale
1 Indicatore rosso
2 Bottone
3 Cartuccia batteria
4 Marchio di stella
5 Grilletto dell’interruttore
6 Lampadina
7 Leva interruttore inversione
8 Indicatore LED
9 Punta
10 Manicotto
11 Pezzo di punta
12 Gancio
13 Vite
14 Bullone standard
15 Coppia di serraggio
16 Coppia di serraggio corretta
17 Tempo di serraggio
18 Bullone altamente tensile
19 Segno limite
20 Viti
21 Coperchio posteriore
22 Molla
23 Braccio
24 Parte incassata
25 Tappo spazzole di carbone
26 Cavo elettrico
27 Foro
DATI TECNICI
• Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i
dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
• I dati tecnici e la cartuccia batteria potrebbero differire
da paese a paese.
• Peso, con cartuccia batteria, secondo la Procedura
EPTA 01/2003
ENE033-1
Utilizzo previsto
Questo utensile serve ad avvitare le viti nel legno,
metallo e plastica.
GEA010-1
Avvertimenti generali per la sicurezza dell’utensile
elettrico
AVVERTIMENTO Leggere tutti gli avvertimenti per
la sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza
degli avvertimenti e delle istruzioni può causare scosse
elettriche, incendio e/o gravi incidenti.
Conservare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per
riferimenti futuri.
GEB054-1
AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA PER LA
AVVITATORE AD IMPULSO A BATTERIA
1. Tenere l’utensile per le superfici isolate quando
si esegue una operazione in cui i dispositivi di
chiusura potrebbero fare contatto con fili elet-
trici nascosti. I dispositivi di chiusura che fanno
contatto con un filo elettrico “sotto tensione” potreb-
bero mettere “sotto tensione” le parti metalliche
esposte dell’utensile dando una scossa elettrica
all’operatore.
2. Assicurarsi sempre di avere i piedi sul sicuro.
Assicurarsi che non c’è nessuno al disotto,
quando si usa l’utensile in posizioni alte.
3. Tenere l’utensile ben fermo in mano.
4. Indossare protettori delle orecchie.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
AVVERTIMENTO:
NON lasciare che comodità o la familiarità d’utilizzo
con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) sostitui-
sca la stretta osservanza delle norme di sicurezza.
L’utilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza delle
norme di sicurezza di questo manuale di istruzioni
potrebbero causare lesioni serie.
ENC007-7
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
PER LA CARTUCCIA BATTERIA
1. Prima di usare la cartuccia batteria, leggere tutte
le istruzioni e le avvertenze sul (1) caricabatteria,
sulla (2) batteria e sul (3) prodotto che utilizza la
batteria.
2. Non smontare la cartuccia batteria.
3. Se il tempo di utilizzo è diventato molto corto,
smettere immediatamente di usare l’utensile.
Può risultare un rischio di surriscaldamento,
possibili ustioni e addirittura un’esplosione.
4. Se l’elettrolita va negli occhi, risciacquarli con
acqua pulita e rivolgersi immediatamente ad un
medico. Può risultare la perdita della vista.
Modello BTD134 BTD146
Capacità
Vite comune 4 mm – 8 mm
Bullone standard 5 mm – 14 mm
Bullone altamente tensile 5 mm – 12 mm
Velocità senza carico (min–1) 0 – 2.400 0 – 2.300
Impulsi al minuto 0 – 3.200
Lunghezza totale 138 mm
Peso netto
1,2 kg (con batteria BL1415)
1,4 kg (con batteria BL1430)
1,3 kg (con batteria BL1815)
1,5 kg (con batteria BL1830)
Tensione nominale C.c. 14,4 V C.c. 18 V
Pagina: 18
19
5. Non cortocircuitare la cartuccia batteria:
(1) Non toccare i terminali con qualche metallo
conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia batteria in
un contenitore con altri oggetti metallici
come i chiodi, le monete, ecc.
(3) Non esporre la cartuccia batteria all’acqua o
alla pioggia.
Un cortocircuito della batteria può causare un
grande flusso di corrente, il surriscaldamento,
possibili ustioni e addirittura un guasto.
6. Non conservare l’utensile e la cartuccia batteria
in luoghi in cui la temperatura può raggiungere o
superare i 50°C.
7. Non incenerire la cartuccia batteria anche se è
gravemente danneggiata o è completamente
esaurita. La cartuccia batteria può esplodere e
provocare un incendio.
8. Fare attenzione a non lasciar cadere o a colpire
la batteria.
9. Non usare una batteria danneggiata.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
Suggerimenti per mantenere la durata massima
della batteria
1. Caricare la cartuccia batteria prima che si scari-
chi completamente.
Smettere sempre di usare l’utensile e caricare la
cartuccia batteria quando si nota che la potenza
dell’utensile è diminuita.
2. Non ricaricare mai una cartuccia batteria com-
pletamente carica. La sovraccarica riduce la
durata della batteria.
3. Caricare la cartuccia batteria con la temperatura
ambiente da 10°C a 40°C. Lasciar raffreddare
una cartuccia batteria calda prima di caricarla.
4. Caricare la cartuccia batteria una volta ogni sei
mesi se non si intende usarla per un lungo peri-
odo di tempo.
DESCRIZIONE FUNZIONALE
ATTENZIONE:
• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e che la
cartuccia batteria sia stata rimossa prima di regolare o
di controllare il funzionamento dell’utensile.
Installazione o rimozione della cartuccia batteria
(Fig. 1)
• Spegnere sempre l’utensile prima di inserire o di rimuo-
vere la cartuccia batteria.
• Per rimuovere la cartuccia batteria, ritirarla dall’utensile
spingendo il bottone sulla parte anteriore della cartuc-
cia batteria.
• Per installare la cartuccia batteria, allineare l’appendice
sulla cartuccia batteria con la scanalatura dell’alloggia-
mento e inserirla in posizione. Inserirla sempre comple-
tamente finché non si blocca con un piccolo scatto. Se
si vede l’indicatore rosso sulla parte superiore del bot-
tone, vuol dire che non è bloccata completamente.
Installarla completamente finché non si vede più l’indi-
catore rosso. In caso contrario, potrebbe cadere
dall’utensile con pericolo di ferite per l’operatore o per
chi gli è vicino.
Per installare la cartuccia batteria non bisogna usare
forza. Se la cartuccia batteria non entra facilmente, vuol
dire che non viene inserita correttamente.
Sistema di protezione della batteria (cartuccia
batteria con il marchio di stella) (Fig. 2)
La cartuccia batteria con il marchio di stella è dotata del
sistema di protezione, che interrompe automaticamente
l’uscita di corrente per mantenere la sua lunga vita di ser-
vizio.
L’utensile si arresta mentre funziona se esso o la batteria
vengono a trovarsi in una delle condizioni seguenti. Ciò è
causato dall’attivazione del sistema di protezione, e non
indica un problema dell’utensile.
• Quando si verifica un sovraccarico dell’utensile:
In questo caso, rilasciare il grilletto dell’interruttore,
rimuovere la cartuccia batteria, eliminare la causa del
sovraccarico e schiacciare poi di nuovo il grilletto
dell’interruttore per riavviare l’utensile.
• Quando la batteria diventa calda:
Anche se si aziona il grilletto dell’interruttore, il motore
non parte.
In questo caso, smettere di usare l’utensile e lasciare
raffreddare o ricaricare la cartuccia batteria dopo
averla rimossa dall’utensile.
• Quando la capacità restante della batteria diventa
bassa:
Anche se si aziona il grilletto dell’interruttore, il motore
non parte.
In questo caso, rimuovere la cartuccia batteria
dall’utensile e caricarla.
Funzionamento dell’interruttore (Fig. 3)
ATTENZIONE:
• Prima di installare la cartuccia batteria nell’utensile,
controllare sempre che il grilletto dell’interruttore fun-
zioni correttamente e torni sulla posizione “OFF”
quando viene rilasciato.
Per avviare l’utensile, schiacciare semplicemente il gril-
letto dell’interruttore. La velocità dell’utensile si aumenta
aumentando la pressione sul grilletto dell’interruttore.
Rilasciare il grilletto dell’interruttore per fermarlo.
Accensione della lampadina anteriore (Fig. 4)
ATTENZIONE:
• Non guardare direttamente la luce della lampadina.
Schiacciare il grilletto dell’interruttore per accendere la
lampadina. La lampadina rimane accesa mentre il gril-
letto dell’interruttore è schiacciato. La lampadina si spe-
gne automaticamente 10 – 15 secondi dopo che il
grilletto dell’interruttore è stato rilasciato.
NOTA:
• Usare un panno asciutto per pulire la lente della lampa-
dina. Fare attenzione a non graffiare la lente della lam-
padina, perché si potrebbe ridurre l’illuminazione.
Funzionamento dell’interruttore di inversione
(Fig. 5)
Questo utensile è dotato di un interruttore di inversione,
che cambia la direzione di rotazione. Schiacciare la leva
interruttore inversione dal lato A per la rotazione in senso
orario, o dal lato B per la rotazione in senso antiorario.
Quando la leva interruttore inversione si trova sulla posi-
zione neutra, non si può schiacciare il grilletto dell’inter-
ruttore.
Pagina: 19
20
ATTENZIONE:
• Controllare sempre la direzione di rotazione prima
avviare l’utensile.
• Usare l’interruttore di inversione soltanto dopo che
l’utensile si è fermato completamente. Se si cambia la
direzione di rotazione prima dell’arresto dell’utensile, lo
si potrebbe danneggiare.
• Quando non si usa l’utensile, regolare sempre la leva
interruttore inversione sulla posizione neutra.
Segnale di scaricamento della capacità restante
della batteria (Fig. 6)
Arrestare l’utensile e, mentre è fermo, premere il bottone
sul pannello interruttori per visualizzare sul pannello la
capacità restante della batteria.
Lo stato visualizzato sul pannello interruttori e la capacità
restante della batteria sono mostrati nella tabella
seguente.
NOTA:
• Arrestare l’utensile prima di controllare la capacità
restante della batteria.
MONTAGGIO
ATTENZIONE:
• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e che la
cartuccia batteria sia stata rimossa prima di qualsiasi
intervento sull’utensile.
Installazione o rimozione della punta o bussola
Utilizzare solo punte dotate della parte di inserimento
indicata in figura. (Fig. 7)
Per un utensile con foro della punta poco profondo
Per un utensile con foro della punta profondo
1. Per installare la punta, tirare il manicotto e inserirvi
la punta finché non può andare più oltre. (Fig. 8)
2. Per installare la punta, inserire il pezzo di punta e la
punta nel manicotto finché non possono andare più
oltre. Il pezzo di punta deve essere inserito nel
manicotto con la sua estremità a punta rivolta den-
tro. Rilasciare poi il manicotto per fissare la punta.
(Fig. 9)
Per rimuovere la punta, tirare il manicotto e tirare fuori la
punta.
NOTA:
• Per tutti i modelli fuori dall’Europa, non è necessario
tirare il manicotto quando si installa la punta.
• Se la punta non è inserita completamente nel mani-
cotto, questo non torna sulla sua posizione originale e
la punta non rimane fissata. In tal caso, provare a inse-
rire di nuovo la punta secondo le istruzioni sopra.
• Se è difficile inserire la punta, tirare il manicotto e inse-
rirla nel manicotto finché non può andare più oltre.
• Dopo aver inserito la punta, accertarsi che sia fissata
saldamente. Se essa fuoriesce, non usarla.
Gancio (Fig. 10)
Il gancio è comodo per appendere temporaneamente
l’utensile. Esso può essere installato ad entrambi i lati
dell’utensile.
Per installare il gancio, inserirlo nella scanalatura di uno
dei lati della cassa dell’utensile e fissarlo poi con una
vite. Per rimuoverlo, togliere la vite ed estrarlo.
FUNZIONAMENTO
La coppia di serraggio corretta potrebbe differire
secondo il tipo o le dimensioni della vite/bullone, il mate-
riale del pezzo da fissare, ecc. Il rapporto tra la coppia e
il tempo di serraggio è mostrato nelle figure. (Fig. 11,
12 e 13)
Tenere saldamente l’utensile e mettere la punta dell’avvi-
tatore sulla testa della vite. Esercitare una pressione in
avanti sull’utensile in modo che la punta non scivoli via
dalla vite, e accendere l’utensile per cominciare il lavoro.
NOTA:
• Usare la punta adatta alla testa della vite/bullone che si
desidera usare.
• Per fissare le viti M8 o più piccole, regolare con cura la
pressione sul grilletto dell’interruttore in modo da non
danneggiare la vite.
• Tenere l’utensile puntato diritto sulla vite.
• Se si stringe la vite per un tempo più lungo di quello
mostrato nelle figure, la vite o la punta dell’avvitatore
potrebbero subire una sollecitazione eccessiva, essere
danneggiate, ecc. Prima di cominciare il lavoro, ese-
guire sempre una prova per determinare il tempo di
avvitamento corretto della vite.
• Se si usa una batteria di ricambio per continuare a
lavorare, far riposare l’utensile per almeno 15 minuti.
La coppia di serraggio è influenzata da vari fattori, com-
presi quelli seguenti. Dopo il serraggio, controllare sem-
pre la coppia con una chiave torsiometrica.
1. Quando la batteria è quasi completamente scarica,
la tensione scende e la coppia di serraggio si riduce.
2. Punta o bussola
Se non si usa la punta o la bussola di dimensioni
corrette, si causa una riduzione della coppia di ser-
raggio.
3. Bullone
• Anche se il coefficiente di coppia e la classe del
bullone sono gli stessi, la coppia di serraggio cor-
retta differisce secondo il diametro del bullone.
• Anche se i diametri dei bulloni sono gli stessi, la
coppia di serraggio corretta differisce secondo il
coefficiente di coppia e la classe e la lunghezza
del bullone.
Stato indicatore LED
Capacità restante
della batteria
50% circa o più
Dal 20% al 50% circa
Meno del 20% circa
A = 12 mm
B = 9 mm
Utilizzare solo questi tipi di punte.
Attenersi alla procedura (1).
(Nota) Il pezzo di punta non è
necessario.
A = 17 mm
B = 14 mm
Per installare questi tipi di punte,
attenersi alla procedura (1).
A = 12 mm
B = 9 mm
Per installare questi tipi di punte,
attenersi alla procedura (2).
(Nota) Il pezzo di punta è necessario
per installare la punta.
Pagina: 20
21
4. La coppia è influenzata da come si tiene l’utensile e
dal materiale del pezzo da fissare.
5. Facendo funzionare l’utensile a bassa velocità si
causa una riduzione della coppia di serraggio.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e che la
cartuccia batteria sia stata rimossa prima dell’inter-
vento di ispezione o manutenzione.
• Mai usare benzina, benzene, solventi, alcol e altre
sostanze simili. Potrebbero causare scolorimenti,
deformazioni o crepe.
Sostituzione delle spazzole di carbone
Sostituirle quando sono usurate fino al segno del limite.
Mantenere le spazzole di carbone pulite e libere di slit-
tare nei portaspazzole. Entrambe le spazzole di carbone
devono essere sostituite allo stesso tempo. Usare sol-
tanto spazzole di carbone identiche. (Fig. 14)
Usare un cacciavite per togliere le due viti, e rimuovere
poi il coperchio posteriore. (Fig. 15)
Alzare la parte del braccio della molla e metterlo nella
parte incassata dell’alloggiamento usando un cacciavite
sottile con punta piatta, o altro attrezzo similare. (Fig. 16)
Usare le pinze per rimuovere i tappi delle spazzole di car-
bone. Estrarre le spazzole di carbone usurate, inserire
quelle nuove e rimettere a posto il tappo della spazzola
di carbone con il procedimento inverso. (Fig. 17)
Posizionare sempre il cavo elettrico sul lato opposto del
braccio. (Fig. 18)
Accertarsi che i delle spazzole siano montati saldamente
nei fori dei portaspazzole. (Fig. 19)
Reinstallare il coperchio posteriore e stringere salda-
mente le due viti.
Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del
prodotto, le riparazioni, la manutenzione o la regolazione
devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita
autorizzato usando sempre ricambi Makita.
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE:
• Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l’uso
con l’utensile Makita specificato in questo manuale.
L’impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un
rischio di lesioni alle persone. Usare gli accessori sol-
tanto per il loro scopo prefissato.
Per ottenere maggiori dettagli su questi accessori, rivol-
gersi a un Centro Assistenza Makita locale.
• Punte avvitatore
• Gancio
• Valigetta di plastica
• Vari tipi di batterie e caricabatterie autentiche Makita
• Protezione batteria
NOTA:
• Alcuni articoli nella lista potrebbero essere inclusi
nell’imballo dell’utensile come accessori standard. Essi
potrebbero differire da Paese a Paese.
ENG905-1
Rumore
Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo
EN60745:
Modello BTD134
Livello pressione sonora (LpA): 92 dB (A)
Livello potenza sonora (LWA): 103 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Modello BTD146
Livello pressione sonora (LpA): 93 dB (A)
Livello potenza sonora (LWA): 104 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Indossare i paraorecchi
ENG900-1
Vibrazione
Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale)
determinato secondo EN60745:
Modello BTD134
Modalità operativa: Serraggio a impatto dei
dispositivi di chiusura della capacità massima
dell’utensile.
Emissione di vibrazione (ah): 12,0 m/s²
Incertezza (K): 1,5 m/s2
Modello BTD146
Modalità operativa: Serraggio a impatto dei
dispositivi di chiusura della capacità massima
dell’utensile.
Emissione di vibrazione (ah): 15,5 m/s²
Incertezza (K): 2,0 m/s2
ENG901-1
• Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato
misurato conformemente al metodo di test standard, e
può essere usato per paragonare un utensile con un
altro.
• Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può
anche essere usato per una valutazione preliminare
dell’esposizione.
AVVERTIMENTO:
• L’emissione delle vibrazioni durante l’uso reale
dell’utensile elettrico può differire dal valore di emis-
sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato
l’utensile.
• Identificare le misure di sicurezza per la protezione
dell’operatore basate sulla stima dell’esposizione nelle
condizioni reali d’utilizzo (tenendo presente tutte le
parti del ciclo operativo, come le volte in cui l’utensile
viene spento e quando gira a vuoto, oltre al tempo di
funzionamento).
Pagina: 21
22
ENH101-15
Modello per l’Europa soltanto
Dichiarazione CE di conformità
Noi della Makita Corporation, come produttori
responsabili, dichiariamo che le macchine Makita
seguenti:
Designazione della macchina:
Avvitatore ad impulso a batteria
Modello No./Tipo: BTD134, BTD146
sono una produzione di serie e
conformi alle direttive europee seguenti:
2006/42/CE
E sono fabbricate conformemente ai seguenti standard o
documenti standardizzati:
EN60745
La documentazione tecnica è tenuta dal nostro
rappresentante autorizzato in Europa, che è:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
24.1.2011
Tomoyasu Kato
Amministratore
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN

Domande e risposte

Non ci sono ancora domande circa il Makita BTD134

Chiedi informazioni sul Makita BTD134

Hai una domanda sul Makita BTD134 ma non riesci a trovare una risposta nel manuale dell'utente? Probabilmente gli utenti di ManualsCat.com potranno aiutarti a rispondere alla tua domanda. Completando il seguente modulo, la tua domanda apparirà sotto al manuale del Makita BTD134. Assicurati di descrivere il problema riscontrato con il Makita BTD134 nel modo più preciso possibile. Quanto più è precisa la tua domanda, maggiori sono le possibilità di ricevere rapidamente una risposta da parte di un altro utente. Riceverai automaticamente una e-mail per informarti che qualcuno ha risposto alla tua domanda.