Manuale di Gardena THS Li-18/42

Visualizza di seguito un manuale del Gardena THS Li-18/42. Tutti i manuali su ManualsCat.com possono essere visualizzati gratuitamente. Tramite il pulsante "Seleziona una lingua", puoi scegliere la lingua in cui desideri visualizzare il manuale.

  • Marca: Gardena
  • Prodotto: Tagliasiepi
  • Modello/nome: THS Li-18/42
  • Tipo di file: PDF
  • Lingue disponibili: Olandese, Italiano

Sommario

Pagina: 3
IT
35
IT
Traduzione delle istruzioni originali.
Per motivi di sicurezza, il prodotto non deve essere utilizzato
da bambini e adolescenti che non hanno ancora compiuto il
16mo anno d’età nonché da persone che non hanno preso
visione delle presenti istruzioni d’uso. Per motivi di sicurezza i disabili
­
mentali devono utilizzare il prodotto solo sotto la supervisione di un
responsabile. Gli adulti devono controllare i bambini affinchè non giochi-
no con il prodotto.
Destinazione d’uso:
La tagliasiepi a batteria GARDENA è stabilita per tagliare siepi, cespugli,
piante perenni e aree verdi per l’uso domestico e hobbistico in giardino.
La lettura del presente manuale d’uso è la premessa per utilizzare la
­
tagliasiepi in modo corretto.
PERICOLO! Lesione corporea! La tagliasiepi non può essere
­
utilizzata per tagliare erba e bordure o per sminuzzare materiale
per compostaggio.
messa a terra. L’uso di spine non modificate e di prese idonee all’apparec-
chio elettrico riduce il rischio di ­
folgorazione.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a terra, ad
­
esempio tubi, radiatori, ­
cucine ­
economiche e frigoriferi.
In caso di contatto, il corpo può essere collegato alla linea di massa aumen-
tando il rischio di folgorazione.
c) Non esporre gli apparecchi elettrici a pioggia o umidità. L’infiltrazione di
acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di folgorazione.
d) Non utilizzare impropriamente il cavo. Non usare mai il cavo per tra­
sportare, tirare o scollegare l’apparecchio elettrico. Tenere il cavo
­
lontano da calore, olio, spigoli vivi o parti mobili.
I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di folgorazione.
e) Se si impiega l’apparecchio elettrico all’aperto, utilizzare una prolunga
omologata per ambienti esterni. L’uso di un cavo omologato per ambienti
esterni riduce il rischio di folgorazione.
f) Se non è possibile evitare l’utilizzo di un apparecchio elettrico in zone
umide, usare un’alimentazione protetta mediante dispositivo a corren­
te residua (RCD). L’uso di un RCD riduce il rischio di folgorazione.
3) Sicurezza personale
a) Restare vigili, porre attenzione a quanto si sta facendo e usare il buon
senso quando si ­
aziona un apparecchio elettrico. Non utilizzare appa­
recchi ­
elettrici quando si è stanchi o sotto l’effetto di ­
droghe, alcol
o farmaci. Un momento di disattenzione durante l’azionamento degli appa-
recchi elettrici può ­
provocare infortuni gravi.
b) Usare dispositivi per la protezione personale. Indossare sempre una
protezione per gli occhi. L’uso di dispositivi di protezione adeguati, quali
maschere antipolvere, scarpe antinfortunistiche e antiscivolo, caschi
o protezioni per le orecchie, riduce il rischio di infortuni.
c) Evitare l’accensione involontaria dell’apparecchio. Accertarsi che l’in­
terruttore sia in posizione OFF prima di collegare l’apparecchio alla
fonte di alimentazione e/o alla batteria o di sollevarlo e trasportarlo.
Trasportare apparecchi elettrici con il dito sull’interruttore o collegarli all’ali-
mentazione con l’interruttore acceso può essere causa di incidenti.
d) Rimuovere eventuali chiavi di regolazione o avvitatori prima di accen­
dere l’apparecchio elettrico. Eventuali chiavi o avvitatori lasciati attaccati
alle parti rotanti di un apparecchio elettrico possono ­
provocare infortuni.
e) Non sbilanciarsi. Adottare sempre una postura che permette di man­
tenere stabilità ed equilibrio. In questo modo è possibile controllare meglio
l’apparecchio elettrico in caso di imprevisti.
f) Indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare indumenti larghi
o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontani dalle parti mobili.
Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero ­
restare impigliati nelle parti
mobili.
g) Se sono presenti dispositivi per il collega­
mento di impianti di estra­
zione e raccolta polveri, accertarsi che siano stati collegati corretta­
mente e che vengano utilizzati idoneamente. L’uso di dispositivi di
­
captazione delle polveri può ridurre i pericoli ad esse correlati.
4) Uso e manutenzione degli apparecchi elettrici
a) Non forzare l’apparecchio elettrico. Usare l’apparecchio elettrico più
adatto al lavoro da svolgere.
L’uso dell’apparecchio elettrico giusto consente di ­
ottenere risultati migliori e di
lavorare in sicurezza alla rapidità progettualmente prevista.
b) Non usare l’apparecchio elettrico se non può essere acceso o spento
mediante l’interruttore. ­
Qualunque apparecchio elettrico non controllabile
mediante l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla sorgente di alimen­
tazione e/o la batteria
dall’apparecchio elettrico prima di effettuare qualunque regolazione,
­
cambiare gli accessori o riporre l’apparecchio stesso.
Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionamenti acci-
dentali dell’apparecchio elettrico.
d) Conservare gli apparecchi elettrici fuori dalla ­
portata dei bambini
e non consentirne l’impiego a persone inesperte o che non cono­
scono le relative istruzioni d’uso. Gli apparecchi elettrici pos­
sono essere
pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Sottoporre gli apparecchi elettrici a manutenzione. Accertarsi che non
siano presenti errori di allineamento o inceppamenti delle parti mobili,
rottura di componenti o altre condizioni che ­
possono pregiudicare
il corretto funzionamento dell’apparecchio ­
elettrico. Se danneggiato,
l’apparecchio elettrico deve essere riparato prima di procedere
­all’uso. ­Molti incidenti sono dovuti ad una cattiva ­
manuten­
zione degli appa-
recchi elettrici.
f) Tenere gli utensili di taglio affilati e puliti. Gli apparecchi con taglienti ben
affilati e sottoposti a una manutenzione adeguata tendono a incepparsi con
minor frequenza e sono più facili da controllare.
g) Usare l’apparecchio elettrico, gli accessori, gli utensili ecc. secondo
quanto indicato nelle presenti istruzioni, tenendo conto delle condi­
zioni operative e del tipo di lavoro da svolgere.
L’utilizzo dell’apparecchio elettrico per operazioni diverse da quelle progettual-
mente previste può determinare situazioni pericolose.
5) Impiego e trattamento di utensili a batterie ­
ricaricabili
a) Ricaricare le batterie solo in caricabatterie ­
raccomandati dal produt­
tore. Per un caricabatterie adatto ad un determinato tipo di accumulatori
­
persiste un imminente pericolo di incendio, quando viene combinato con altri
­accumulatori.
b) Utilizzare per gli utensili elettrici esclusivamente gli accumulatori
appositamente previsti. L’utilizzo di altri accumulatori può causare lesioni
e costituire un imminente pericolo d’incendio.
IMPORTANTE!
Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di conservarle
per rileggerle.
Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il
prodotto potrebbe causare seri infortuni all’operatore ed agli altri, le
avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate per
garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nell’uso del prodotto. L’operatore
è responsabile per l’osservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza
descritte nel presente manuale e sul prodotto stesso.
Simboli sul prodotto:
			AVVERTIMENTO!
Leggere attentamente le istruzioni per l’utilizzatore
e controllare di aver capito a fondo il funzionamento
di tutti i comandi.
			
Pericolo di morte in seguito a folgorazione!
Mantenere sempre una distanza di almeno 10 m dalle
linee di corrente.
	
Pericolo – tenere le mani lontano dalla lama.
	
Portare sempre una protezione per gli occhi e l’udito.
	

Non esporre alla pioggia. Non lasciare il prodotto
all’esterno quando piove.
Avvertenze di sicurezza generiche relative all’uso degli apparecchi
­elettrici

AVVERTENZA! Leggere tutte le avver­
tenze e le istruzioni di
sicurezza. ­
La mancata osservanza delle presenti avvertenze e istru­
zioni può
­
comportare il rischio di folgorazioni, incendi e/o infortuni gravi.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali consultazioni
successive.
Il termine “apparecchio elettrico” riportato nelle ­
presenti avvertenze si riferisce ad
un apparecchio elettrico ­
azionato mediante cavo (cablato) o batteria (senza fili).
1) Sicurezza nell’area di lavoro
a) Tenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata.
Gli spazi disordinati o bui danno spesso luogo a incidenti.
b) Non azionare apparecchi elettrici in atmosfere esplosive, ad esempio
in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparecchi elettrici
generano scintille che ­
possono infiammare polveri o esalazioni.
c) Durante l’utilizzo dell’apparecchio elettrico occorre tenere lontani
i presenti, soprattutto i bambini.
Eventuali distrazioni potrebbero fare perdere il ­
controllo dell’apparecchio.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine degli apparecchi elettrici devono corrispondere alle prese di
alimentazione ­
utilizzate. Non apportare alcuna modifica alle spine.
Non usare mai spine adattatrici con ­
apparecchi elettrici collegati alla
1. SICUREZZA
Pagina: 4
IT
36
c) Mantenere l’accumulatore non utilizzato ­
lontano da graffe d’ufficio,
monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che possono
cavallottare i contatti.
Un cortocircuito tra i contatti dell’accumula­
tore può usare ustioni o incendi.
d) In un utilizzo scorretto non è da escludere una fuoriuscita di liquido
dall’accumulatore. Evitare ­
qualsiasi contatto con liquidi. In caso di un
contatto casuale, risciacquare immediatamente con acqua. Qualora il
liquido dovesse essere pervenuto negli occhi, consultare immediata­
mente un medico. Una fuoriuscita di liquido dall’accumulatore può ­
causare
delle irritazioni cutanee od ustioni.
6) Servizio
Fare riparare gli utensili elettrici esclusivamente da parte di personale
specializzato e qualificato utilizzando esclusivamente pezzi di ricambio
originali. In questo modo si garantisce la conservazione di tutti gli standard di
sicurezza dell’apparecchio.
Avvertenze di sicurezza per il tagliasiepi
• Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla lama. Non rimuovere il
prodotto del taglio né tenere il materiale da tagliare quando le lame
sono in movimento. Controllare che l’interruttore sia spento prima di
rimuovere eventuale materiale inceppato. Un momento di disattenzione
durante l’utilizzo del t­
agliasiepi può causare infortuni gravi.
• Trasportare il tagliasiepi a lama ferma e afferrandolo dal manico.
Al momento di trasportare o conservare il tagliasiepi, montare sempre
il riparo del dispositivo di taglio. La corretta manipolazione del tagliasiepi
riduce il rischio di infortuni causati dalle lame.
• Mantenere l’utensile elettrico dall’impugnatura isolata, poiché la
lama potrebbe venire in contatto con i cavi di alimentazione.
Un contatto accidentale della lama con uno dei conduttori di corrente può
­
mettere sotto tensione i componenti di metallo dell’apparecchio e causare
delle scosse elettriche.
Norme di sicurezza aggiuntive
Sicurezza nell’area di lavoro
Usare il tagliasiepi unicamente nel modo e per le fun­
zioni descritte nelle presenti
istruzioni. L’operatore o l’utilizzatore è responsabile per eventuali incidenti verso
terzi o ai loro beni nonché per i pericoli cui questi vanno incontro. Fare soprattutto
attenzione a non mettere in pericolo terzi per via del raggio d’azione quando
è estratto il tubo telescopico.
PERICOLO! A causa dell’apparecchio di protezione dell’udito e dei rumori
prodotti dall’apparecchio è possibile che non ci si accorga dell’avvicina­
mento di persone.
PERICOLO! Questo prodotto durante il suo funzionamento genera un
campo elettromagnetico. Questo campo può, in presenza di particolari
situazioni, agire sul funzionamento di impianti medici attivi o passivi.
Per escludere il pericolo di situazioni che possano condurre a lesioni
gravi o mortali le persone che hanno un impianto medico devono, prima
dell’utilizzo di questo prodotto, consultarsi con il proprio medico e il
­produttore dell’impianto.
Non utilizzare l’apparecchio in caso di temporale.
PERICOLO! I piccoli pezzi possono essere ingeriti facilmente. I sacchetti
in polietilene rappresentano un pericolo di soffocamento per i bambini
piccoli. Tenere i bambini lontano durante il montaggio.
Informazioni sulla sicurezza in caso di utilizzo di parti elettriche
Collegare il caricabatterie soltanto a una tensione ­
alternata come indicata sulla
targhetta d’identificazione. Non eseguire per nessun motivo un collegamento
a terra su una qualsiasi parte del prodotto.
Sicurezza personale
Indossare sempre un abbigliamento idoneo, guanti e scarpe robuste.
Evitate il contatto con l’olio della lama, in particolare se avete reazioni allergiche.
Controllare le zone in cui utilizzare la tagliasiepi e rimuovere qualsiasi genere di fil
di ferro, cavi elettrici nascosti o altri oggetti estranei.
Tutti i lavori di regolazione (inclinazione testina di taglio, modifica lunghezza tubo
telescopico) devono essere eseguiti con la calotta di protezione montata.
Durante gli stessi, la tagliasiepi non deve trovarsi sulla lama.
Prima dell’uso e in seguito ad un forte urto è necessario controllare la macchina
peraccertare se presenta segni di rottura o altri tipi di danneggiamento e riparare
come richiesto.
Mai usare tagliasiepi prive di una parte qualsiasi oppure a cui siano state appor­
tate modifiche non autorizzate.
Uso e manutenzione degli apparecchi elettrici
Essere sicuri di sapere come arrestare la tagliasiepi ­
elettrica in caso di emergenza.
Non tenere le cesoie per lo schermo di protezione.
Non utilizzare la tagliasiepi elettrica con i dispositivi di protezione danneggiati.
Durante l’uso della tagliasiepi non è consentito ­
utilizzaredelle scale.
Staccare l’accumulatore:
– 
prima di lasciare il tagliasiepi incustodito per un ­
periodo prolungato;
– 
prima si rimuovere un’ostruzione;
– 
prima di controllare o pulire l’attrezzo oppure eseguire dei lavori su di esso;
– 
quando si colpisce un oggetto, usarlo nuovamente solo dopo aver accertato
che sia in perfette condizioni di funzionamento;
– 
quando il tagliasiepi comincia a vibrare in modo ­
anomalo. Controllarlo immedia-
tamente. Delle vibrazioni eccessive possono causare lesioni.
– 
prima di passarlo ad una terza persona.
Manutenzione e magazzinaggio

PERICOLO DI LESIONI!
		 Non toccare le lame.
V 
Al termine del lavoro o in caso di interruzioni applicare custodia
­protezione.
Tutti i dadi e le viti devono essere serrati strettamente, al fine di poter garantire
una condizione di esercizio sicura dell’apparecchio.
Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di metterlo in deposito nel caso in cui,
durante l’utilizzo, si riscaldasse
Utilizzo sicuro della batteria

PERICOLO! Pericolo di incendio!
La batteria da caricare deve essere posizionata, durante la ricarica,
su una superficie non infiam­
mabile, resistente al calore e isolante.
I contatti non possono essere cortocircuitati.
Gli oggetti corrosivi, combustibili e facilmente infiammabili devono
essere tenuti lontano da ­
caricabatteria e batteria.
Il caricabatteria e la batteria, durante la ricarica, non devono essere
coperti.
In caso di fumo o fuoco togliere immediatamente il caricabatteria dall’alimenta­
zione elettrica.
Per caricare la batteria utilizzate solamente il caricabatteria originale di
­
GARDENA. L’utilizzo di altri caricabatterie può provocare danni irreparabili
alla batteria o addirittura essere causa di incendi.
Per il prodotto a batteria GARDENA, utilizzare esclusivamente batterie GARDENA
­originali.
Non ricaricare batterie di terzi. Sussiste pericolo di incendio e di esplosione!
In caso di incendio: spegnere le fiamme con materiali estinguenti che riducono
l’ossigeno.

PERICOLO! Pericolo di esplosione!
Proteggere le batterie dal caldo e dal fuoco. Non appoggiare le batterie
su corpi bollenti e non esponetele a lungo a forti radiazioni solari.
Non utilizzarle all’interno di atmosfere esplosive, ad es. vicino a fluidi,
gas o raccolte di polvere infiammabili. Durante l’utilizzo delle batterie
si ­
possono produrre delle scintille in grado di infiammare polveri o vapori.
Prima di ogni utilizzo verificare la batteria sostitutiva. Prima di ogni utilizzo sotto-
porre la batteria a un controllo visivo. Le batterie non funzionanti vanno smaltite
secondo le prescrizioni. Non inviarle per posta. La società di smaltimento locale
vi fornirà a tal proposito ulteriori informazioni.
Non utilizzare la batteria come fonte di energia per altri prodotti. Pericolo
di lesioni. Utilizzate la batteria esclusivamente per i prodotti GARDENA previsti.
Caricare e utilizzare la batteria esclusivamente in presenza di temperature ambien-
tali tra 0 °C e 40 °C. Dopo un lungo utilizzo, lasciare raffreddare la batteria.
Verificare regolarmente sul cavo per la ricarica la presenza di segni di danni
o processi di invecchiamento (fragilità). Utilizzare il cavo esclusivamente
se in ottimo stato.
Non conservare né trasportare mai la batteria in presenza di temperature
supe­
riori ai 45 °C oppure alla luce diretta del sole. La ­
batteria, idealmente,
dovrebbe essere conservata in presenza di temperature sotto i 25 °C per
tenere bassa ­
l’autoscarica.
Non esporre la batteria alla pioggia o all’umidità. Se ­
penetra acqua in una batteria
il rischio di scossa elettrica aumenta.
Mantenere la batteria pulita, soprattutto le fessure di ­
areazione.
Se la batteria non viene utilizzata per lungo tempo (in inverno) occorrerà caricarla
completamente per impedire che si scarichi del tutto.
Non conservare la batteria dentro a un prodotto per evitare abusi e incidenti.
Non conservare la batteria in aree in cui sono presenti scariche elettrostatiche.
		 Non utilizzare l’unità di carica all’aperto.
V 
Proteggere il caricabatterie dall’acqua e dall’umidità.
Stoccaggio
La tagliasiepi non può essere lasciata sotto la diretta esposizione dei raggi solari.
Non immagazzinare la tagliasiepi in luoghi esposti ad elettricità statica.
2. MONTAGGIO
Montaggio del manico ­
telescopico [fig. A1/A2]:
1. 
Spingere il tubo telescopico 2 fino all‘arresto nell’unità motore 1.
A tal fine è necessario accertarsi che le due ­
marcature B siano
­contrapposte.
2. Stringere il dado grigio 3.
Pagina: 5
IT
37
3. MESSA IN USO
Come caricare la batteria [fig. I1/I2]:
 ATTENZIONE!
	
La sovratensione danneggia la batteria e il caricabatterie.
v 
Assicurarsi di utilizzare la giusta tensione della rete.
La batteria, prima dell’utilizzo iniziale, deve essere completamente
­caricata.
La batteria agli ioni di litio può essere caricata in ogni momento e la
­
ricarica può essere interrotta in ogni momento senza danni per la batteria
(assenza di effetto memory).
1. Premere entrambi i pulsanti di sblocco (A) e togliere la batteria (B) dal
suo alloggiamento (D).
2. Collegare il caricabatteria (C) ad una presa.
3. Collegare il cavo per la ricarica della batteria (E) alla ­
batteria (B).
Quando la spia di carica (Lc) del caricabatteria ­
lampeggia in verde,
la batteria è in carica.
Quando la spia di carica (Lc) del caricabatteria è illuminata di verde,
la batteria è completamente carica
(durata della carica, vedi 8. DATI TECNICI).
4. Durante la carica verificare ad intervalli di tempi regolari lo stato della
ricarica.
5. Una volta che la batteria (B) è completamente carica, toglierla dal
­caricabatterie (C).
6. Staccare il caricabatteria (C) dalla presa.
Spia di carica batteria [fig. I3]:
Spia di carica batteria in fase di caricamento:
100 % di carica	
Sono accesi (L1), (L2) e (L3) (per 60 sec.)
66 – 99 % di carica	
Sono accesi (L1) e (L2), mentre (L3) lampeggia.
33 – 65 % di carica (L1) è acceso, (L2) lampeggia
0 – 32 % di carica (L1) lampeggia
Spia di carica batteria in fase di funzionamento:
v Premere il pulsante y sulla batteria.
66 – 99 % di carica Sono accesi (L1), (L2) e (L3)
33 – 65 % di carica Sono accesi (L1) e (L2)
11 – 32 % di carica (L1) è acceso
0 – 10 % di carica (L1) lampeggia
4. UTILIZZO
Posizioni di lavoro:
La tagliasiepi può essere azionata in 4 posizioni di lavoro.
– 	[Fig. O1]: Taglio laterale: Tubo telescopico rientrato
– 	 [Fig. O2]: Taglio verticale elevato: Tubo telescopico prolungato
– 	 [Fig. O3]: Taglio orizzontale elevato: Unità motore ­
incli­
nata
di 75°, tubo ­
telescopico prolun­
gato
– 	[Fig. O4]: Taglio ribassato: Unità motore ­
inclinata a – 60°,
tubo telescopico prolungato
Inclinazione dell’unità molto [fig. O5]:
Per i tagli in posizione rialzata e ribassata è possibile inclinare l’unità
motore 1 in passi di 15° da 75° sino a – 60°.
1. Staccare l’accumulatore dall’impugnatura (si veda 3. MESSA IN USO).
2. Mantenere premuti ambedue i tasti arancioni 0.
3. Inclinare l‘unità motore 1 nella posizione desiderata.
4. Rilasciare ambedue i tasti arancioni 0 e fare scattare
in ­
posizione l‘unità motore 1.
5. Spingere l’accumulatore sull’impugnatura (si veda 3. MESSA IN USO).
Estrazione del tubo ­
telescopico [fig. O6]:
Per i tagli in posizione rialzata e ribassata è possibile estrarre il tubo
telescopico 2 di continuo fino a 50 cm.
1. Staccare l’accumulatore dall’impugnatura (si veda 3. MESSA IN USO).
2. Allentare il dado arancione q, estrarre il tubo telescopico 2 alla
lunghezza desiderata e stringere nuovamente il dado ­
arancione q.
3. Spingere l’accumulatore sull’impugnatura (si veda 3. MESSA IN USO).
Avviamento della tagliasiepi [fig. O7/O8/O9]:
 
PERICOLO! Lesione corporea!
	
Pericolo di ferite se la tagliasiepi non si arresta
­automaticamente.
v 
Non escludere mai i dispositivi di sicurezza (ad esempio,
­
legando il blocco di accensione e/o il tasto di avvio).
Avvio:
1. Rimuovere la custodia di protezione w dalla lama e.
2. Spingere l’accumulatore sull’impugnatura (si veda 3. MESSA IN USO).
3. Mantenere la tagliasiepi afferrando il tubo telescopico con una mano
e l’impugnatura con l’altra.
4. Spingere in avanti il blocco di accensione r e premere successiva­
mente il tasto di avvio t.
A questo punto si avvia la tagliasiepi.
5. Rilasciare il blocco di accensione r.
Arresto:
1. Rilasciare il tasto di avvio t.
2. Staccare l’accumulatore dall’impugnatura (si veda 3. MESSA IN USO).
3. Inserire la custodia di protezione w sulla lama e.
5. MANUTENZIONE
[Fig. O7]:
 
PERICOLO! Lesione corporea!
	
In caso di accensione involontaria della tagliasiepi
non è da escludere una lesione da taglio.
v 
Prima della manutenzione, estrarre l’accumulatore
(si veda 3. MESSA IN USO) e coprire la lama e con la
calotta di protezione w.­
Pulizia della tagliasiepi:
 PERICOLO! Lesione corporea!
	
Pericolo di lesioni e rischio di danni al prodotto.
v 
Non pulire il prodotto con acqua o getti d’acqua
(in particolare ad alta pressione).
v 
Non pulire con prodotti chimici, inclusi benzina o solventi.
Alcuni possono distruggere le parti in plastica.
Le fessure di areazione devono sempre essere pulite.
1. 
Pulire la tagliasiepi con un panno umido.
2. 
Pulire le bocchette dell’aria con una spazzola soffice
(non con un cacciavite).
3. 
Pulire eventualmente le lame e con una spazzola e lubrificarle quindi
con dell‘olio a bassa viscosità (ad esempio, Olio di manutenzione
­GARDENA art. 2366). Evitare allo stesso tempo il contatto dell’olio con
i componenti di plastica e portare dei guanti.
Come pulire batteria e caricabatterie:
Assicurarsi che la superficie ed i contatti del caricabatterie e dell’alloggia-
mento della batteria siano sempre puliti ed asciutti prima di collegare il
caricabatterie.
Non utilizzare acqua corrente.
v 
Con un panno morbido e asciutto pulire i contatti e le parti in plastica.
6. CONSERVAZIONE
Messa fuori servizio [fig. O7]:
Il prodotto deve essere conservato in modo non accessibile ai bambini.
1. Staccare la batteria e caricarla (si veda 3. MESSA IN USO).
2. Pulire la tagliasiepi (si veda 5. MANUTENZIONE) e inserire la ­
custodia
di protezione w sulla lama e.
3. Conservare la tagliasiepi in un luogo asciutto, che sia al riparo dal gelo.
Smaltimento:
(ai sensi della direttiva 2012/19/UE)
Il prodotto non può essere smaltito insieme ai normali rifiuti
domestici. Deve essere smaltito in base alle prescrizioni
­
ambientali localmente applicabili.
Pagina: 6
IT
38
IMPORTANTE!
v 
Smaltire il prodotto nel o tramite il punto di raccolta locale per
il riciclaggio.
Smaltimento della batteria:  
Li-ion
La batteria GARDENA contiene celle agli ioni di litio che, al termi-
ne della propria durata, devono essere smaltite separatamente
dai normali rifiuti domestici.
IMPORTANTE!
v 
Smaltire le batterie nel o tramite il punto di raccolta locale per il
­riciclaggio.
1. Scaricare completamente le cellule agli ioni di litio
(rivolgersi all’Assistenza Clienti GARDENA).
2. Mettere in sicurezza le cellule agli ioni di litio da cortocircuiti.
3. Smaltire le cellule agli ioni di litio in modo appropriato.
7. ELIMINAZIONE DEI GUASTI
 PERICOLO! Lesione corporea!
	
In caso di accensione involontaria della tagliasiepi non
è da escludere una lesione da taglio.
v 
Rimuovere la batteria prima di eliminare delle ­
anomalie
(si veda 3. MESSA IN USO) e coprire la lama e con la calotta
di protezione w [fig. O7].
Problema Possibile causa Rimedio
La tagliasiepi non si mette
in funzione
Accumulatore scarico. v 
Ricaricare l’accumulatore
(si vedae 3. MESSA IN USO).
Accumulatore non
correttamente inserito.
v 
Spingere l’accumulatore
sull’impugnatura in maniera
tale da fare scattare in posi­
zione i tasti di bloccaggio.
Lama sporca
(p. es. di resina)
v 
Pulire la lama
(si veda 5. MANUTENZIONE).
Lama bloccata. v 
Eliminare l’ostacolo.
Taglio impreciso Lama usurata o danneggiata. v 
Far sostituire la lama
dal servizio assistenza
­GARDENA.
Non è più possibile disinse­
rire a tagliasiepi
Il tasto di avvio è incastrato. v 
Sfilare la batteria e premere
il tasto di avvio.
Le tagliasiepi rimane ferma.
Lampeggia il LED di errore ¥
Sovraccarico batteria. v 
Attendere 10 sec. Premere
il tasto y nella ­
batteria
e riavviare l’apparecchio.
La temperatura operativa
consentita è stata superata.
v 
Lasciare raffreddare la bat­
teria per ca. 15 min. Premere
il tasto y nella ­
batteria
e riavviare l’apparecchio.
La spia di carica (Lc) sul
­carica­batteria non è accesa
Caricabatterie o cavo per
la ­
ricarica non correttamente
­collegati.
v 
Collegare il caricabatteria e il
cavo per la ricarica in modo
corretto.
La spia di carica (Lc) sul
­caricabatteria lampeggia
in rosso
La temperatura della batteria
è al di fuori dell’intervallo
­consentito.
v 
Utilizzare la batteria solo in
presenza di temperature
ambientali comprese tra 0 °C
e 40 °C.
Le tagliasiepi rimane ferma.
Si accende il LED di errore ¥
Errore batteria /
batteria difettosa.
v 
Premere il tasto y nella
­
bat­
teria e riavviare l’appa­
recchio.
Non è più possibile caricare
l’accumulatore
La batteria è difettosa. v 
Sostituire l’accumulatore
(art. 9839).
È consentito utilizzare esclusivamente una batteria di ricambio originale GARDENA BLi-18
(art. 9839). Disponibile presso il Vostro rivenditore GARDENA oppure direttamente presso il
Centro di Assistenza Tecnica della GARDENA.

NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti
GARDENA di competenza. Le riparazioni possono essere eseguite solamente
dall’Assistenza Clienti GARDENA così come da rivenditori specializzati che
sono autorizzati da GARDENA.
8. DATI TECNICI
Tagliasiepi telescopica
a batteria
Unità Valore (art. 8881)
Numero giri / min. 2100
Lunghezza lama cm 42
Tagliasiepi telescopica
a batteria
Unità Valore (art. 8881)
Apertura lama mm 16
Lunghezza d’uscita del
tubo telescopico
cm 0 – 50
Peso
(incluso l’accumulatore)
kg 3,4
Livello di pressione
sonora LpA
1)
Incertezza kpA
dB (A)
70
3
Livello di emissione
sonora LWA
2)
:
misurata / garantita
Incertezza kWA
dB (A)
87 / 90
3
Oscillazione mano
braccio avhw
1)
Incertezza ka
m/s2 < 2,5
1,5
Procedura di misurazione secondo: 1)
EN 60745-2-15 2)
RL2000/14/EC

NOTA: il valore di emissione delle vibrazioni fornito è stato misurato in base
a una procedura di verifica normata e può essere utilizzato per un confronto
tra apparecchi elettrici. Questo valore può essere utilizzato anche per la valuta­
-
zione provvisoria dell’esposizione. Il valore di emissione delle vibrazioni può variare
durante l’utilizzo effettivo dell’apparecchio elettrico.
Sistema a batteria BLi-18 Unità Valore (art. 9839)
Tensione batteria V (DC) 18
Capacità della batteria Ah 2,6
Tempo di ricarica della
­batteria 80%/100% (ca.)
h 3,5 / 5
Caricabatterie 18 V Unità Valore (art. 9825-00.630.00)
Corrente di rete V (AC) 230
Frequenza di rete Hz 50
Potenza nominale W 16
Tensione di uscita V (DC) 18
Corrente di uscita max. mA 600
9. ACCESSORI
GARDENA Batteria
sostitutiva BLi-18
Batteria per durate ulteriori o per la sostituzione. art. 9839
GARDENA Caricabatterie
18 V
Per caricare la GARDENA Batteria BLi-18. art. 8833
GARDENA Spray lubrificante Prolunga la durata utile della lama e la durata
di funzionamento della batteria.
art. 2366
10. SERVIZIO/GARANZIA
Servizio:
Prendere contatto all’indirizzo sul retro.
Garanzia:
In caso di reclami in garanzia, all’utente non viene addebitato alcun importo
per i servizi forniti.
GARDENA Manufacturing GmbH, in relazione a questo prodotto, fornisce
una garanzia di 2 anni (dal momento dell’acquisto), se il prodotto è stato
impiegato esclusivamente per l’uso privato. La garanzia del produttore non
si applica a pro­
dotti usati, acquistati sul mercato secondario. Tale garanzia
fa riferimento ai difetti essenziali del prodotto che sono da ricondurre,
in modo provato, a carenze del materiale o di fabbricazione. La garanzia
verrà esple­
tata mediante la fornitura di un prodotto sostitutivo completa-
mente funzionale o la riparazione del ­
prodotto difettoso da inviare gratuita-
mente a ­
GARDENA; ci riserviamo il diritto di scegliere tra le seguenti opzioni.
Questo servizio è soggetto alle seguenti disposizioni:
• 
Il prodotto è stato usato per lo scopo previsto secondo le indicazioni
contenute nelle istruzioni di funzionamento.
• 
Nessun tentativo di riparazione è stato eseguito su di esso dall’acquirente
o da terzi.
• 
Per il funzionamento del prodotto sono stati ­
utilizzati solo ricambi e parti
usurate originali ­
GARDENA.
Restano escluse dalla garanzia l’usura normale di parti e componenti,
modifiche estetiche nonché parti usurate e materiali di consumo.
La garanzia del produttore non influisce sulla ­
garanzia contro il conces­
sionario/rivenditore.
Pagina: 7
IT
39
In caso di problemi con questo prodotto, si raccomanda di contattare
il nostro servizio di as­
sistenza. In caso di garanzia si prega di inviare il
­
prodotto difettoso, con affrancatura sufficiente, assieme a una copia
della ricevuta di acquisto e una descrizione dell’errore, all’indirizzo del
ser­
vizio di assistenza GARDENA riportato sul retro.
Parti usurate:
Le lame e l’eccentrico, in quanto parti soggette a usura, non rientrano
nella garanzia.
­
­
­

Domande e risposte

Non ci sono ancora domande circa il Gardena THS Li-18/42

Chiedi informazioni sul Gardena THS Li-18/42

Hai una domanda sul Gardena THS Li-18/42 ma non riesci a trovare una risposta nel manuale dell'utente? Probabilmente gli utenti di ManualsCat.com potranno aiutarti a rispondere alla tua domanda. Completando il seguente modulo, la tua domanda apparirà sotto al manuale del Gardena THS Li-18/42. Assicurati di descrivere il problema riscontrato con il Gardena THS Li-18/42 nel modo più preciso possibile. Quanto più è precisa la tua domanda, maggiori sono le possibilità di ricevere rapidamente una risposta da parte di un altro utente. Riceverai automaticamente una e-mail per informarti che qualcuno ha risposto alla tua domanda.