Manuale di Ferm CDM1090

Visualizza di seguito un manuale del Ferm CDM1090. Tutti i manuali su ManualsCat.com possono essere visualizzati gratuitamente. Tramite il pulsante "Seleziona una lingua", puoi scegliere la lingua in cui desideri visualizzare il manuale.

  • Marca: Ferm
  • Prodotto: Trapani
  • Modello/nome: CDM1090
  • Tipo di file: PDF
  • Lingue disponibili: Olandese, Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Italiano, Svedese, Portoghese, Danese, Norvegese, Finlandese

Sommario

Pagina: 32
IT
33
Ferm
Ambiente
Para evitar danos de transporte a máquina é
fornecida com uma embalagem resistente.
A embalagem é o mais possível feita de material
reciclável. Por isso, use a possibilidade de
reciclagem da embalagem.
Os aparelhos eléctricos ou electrónicos
avariados e/ou eliminados têm de ser
recolhidos nos pontos de reciclagem
adequados.
Garantia
As condições da garantia podem ser encontradas
no cartão da garantia em separado.
TALADRADORA CON ACUMULADOR
Grazie per aver acquistato questo prodotto
Ferm.
Facendo ciò ora possedete un prodotto
eccellente, consegnato da uno dei fornitori
principali d‘Europa. Tutti i prodotti consegnati a
voi da Ferm sono prodotti in base agli standard
più elevati di prestazioni e sicurezza. Come parte
della nostra filosofia forniamo anche un ottimo
servizio clienti, supportato dalla nostra garanzia
comprensiva. Ci auguriamo che vi godrete l‘uso di
questo prodotto per molti anni a venire.
La numerazione indicata nel seguente testo
rimanda alle immagini della pagina 2-3.
Leggere attentamente le presenti
istruzioni per l‘uso prima di mettere in
funzione l‘apparecchio. Provare
personalmente il funzionamento e
l‘impiego del trapano avvitatore. Per un
funzionamento sempre perfetto,
manutenzionare l‘apparecchio come
indicato nelle istruzioni. Conservare le
istruzioni per l‘uso e la relativa
documentazione vicino all‘apparecchio.
Indice
1. Dati dell’amacchina
2. Istruzioni di sicurezza
3. Accessori di montaggio
4. Funzionamento
5. Asistenza e manutenzione
Pagina: 33
IT
34 Ferm
1. DATI DELL’AMACCHINA
Caratteristiche tecniche
Voltaggio 18 V
Voltaggio adattatore carica 230 V
Frequenza adattatore carica 50 Hz
Capacità batteria 1.3 Ah
Tempo carica 3-5 ore
Velocità di trapanazione 2
Coppia massima (bassa velocità) 15 Nm
Numero di giri a vuoto
Posizione I 0-400/min
Posizione II 0-1150/min
Diam. mandrino portapunta 0.8 - 10 mm
Peso (batteria inclusa) 2.0 kg
Lpa (Pressione acustica) 80.0 dB(A)
Lwa (Potenza acustica) 91.0 dB(A)
Valore di vibrazione 1.399 m/s2
Livello delle vibrazioni
Il livello di emissione delle vibrazioni indicato
sul retro di questo manuale di istruzioni è stato
misurato in conformità a un test standardizzato
stabilito dalla norma EN 60745; questo
valore può essere utilizzato per mettere a
confronto un l’utensile con un altro o come
valutazione preliminare di esposizione alla
vibrazione quando si impiega l’utensile per le
applicazioni menzionate
- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse,
oppure con accessori differenti o in scarse
condizioni, il livello di esposizione potrebbe
aumentare notevolmente
- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in
funzione ma non viene effettivamente utilizzato
per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello
di esposizione
Proteggersi dagli effetti della vibrazione
effettuando la manutenzione dell’utensile e dei
relativi accessori, mantenendo le mani calde e
organizzando i metodi di lavoro
Contenuto della confezione
1 Trapano a batteria
2 Batterie
1 Caricabatterie
2 Punte per cacciavite a doppia faccia
1 Manuale d’uso
1 Norme disicurezza
1 Cartolina di garanzia
Controllare l‘apparecchio, qualsiasi parte sciolta e
gli accessori per eventuali danni causati durante il
trasporto.
Partes del producto
Fig. A
1. Interruttore di accensione/spegnimento
2. Interruttore selezione velocità
3. Anello regolazione forza di torsione
4. Mandrino
5. Batteria
6. Interruttore di direzione
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Legenda dei simboli
Segnala il rischio di lesioni personali, di
morte o di danni all’apparecchio in caso
di non osservanza delle istruzioni di
questo manuale.
Indica il rischio di scossa elettrica.
Il numero di revoluzione della macchina
puó essere stabilito elettronicamente
Non usare nella poggia
Usare esclusivamente in luogo chiuso
Indica pericolo di lesioni, pericolo di morte
e possibile danneggiamento
dell’apparecchio, in caso di mancata
osservanza delle indicazioni riportate
nelle presenti istruzioni.
Non smaltire con i rifiuti domestici.
Indicaciones de seguridad importantes para el
cargador y el acumulador
Nel caso in cui si entri in contatto con
l‘acido contenuto nel blocco
accumulatori, lavare immediatamente le
parti contaminate con acqua. Nel caso
in cui l‘acido entri in contatto con gli
occhi, risciacquarli immediatamente con
acqua e rivolgersi subito a un medico.
Pagina: 34
IT
35
Ferm
1. Prima di utilizzare il blocco accumulatori
e il caricabatterie, è necessario aver letto
e compreso in ogni sua parte le istruzioni
operative e le norme di sicurezza.
2. Avvertenza: Utilizzare il blocco accumulatori
unicamente con il caricabatterie in dotazione.
L’utilizzo di altri caricabatterie potrebbe essere
pericoloso.
3. Tenere il blocco accumulatori, l’utensile e
il caricabatterie lontano dall’umidità e dal
bagnato (per es. pioggia o neve).
4. Prima di utilizzare il caricabatterie, controllare
che tutti i conduttori elettrici siano collegati
correttamente.
5. Se uno dei conduttori elettrici del
caricabatterie è danneggiato, non utilizzare il
caricabatterie fino a quando il conduttore non
sarà stato sostituito.
6. Quando il caricabatterie non viene utilizzato,
è consigliabile tenerlo scollegato dalla presa
elettrica. Evitare di togliere la spina tirandola
per il cavo.
7. Qualora il caricabatterie si guasti in seguito
a una caduta o presenti un problema tecnico
a causa di forti sollecitazioni meccaniche,
si consiglia di portarlo da un rivenditore
autorizzato per un controllo prima di
utilizzarlo nuovamente. Sostituire tutte le parti
danneggiate.
8. Prestare la massima attenzione al blocco
accumulatori: non lasciarlo cadere e non
urtarlo contro altri oggetti.
9. Non tentare in nessun caso di riparare il
caricabatterie o il blocco accumulatori da
soli. Ciò potrebbe essere estremamente
pericoloso: le riparazioni devono sempre
essere eseguite da un rivenditore autorizzato.
10. Prima di pulire o manutenzionare il
caricabatterie o il blocco accumulatori,
scollegare sempre la spina del caricabatterie
dalla presa elettrica.
11. Non cercare di caricare il blocco accumulatori
con temperature inferiori a 5 gradi o superiori
a 40 gradi centigradi.
12. Le aperture per la ventilazione presenti nel
caricabatterie non devono mai essere ostruite.
13. Il blocco accumulatori non deve mai andare in
corto circuito.
Quando un apparecchio va in corto
circuito, l’intensità della corrente
elettrica aumenta. Questo potrebbe
provocare il surriscaldamento
dell’apparecchio, che potrebbe perfino
prendere fuoco o esplodere, causando
danni o mettendo in pericolo l’operatore.
Per evitare che questo accada:
•	 Non collegare connettori elettrici ai poli del
blocco accumulatori.
•	 Accertarsi che nessun oggetto metallico
(chiodi, monete, fermagli per documenti,
ecc.) resti impigliato nell’alloggiamento del
blocco accumulatori.
•	 Non esporre il blocco accumulatori alla
pioggia o all’acqua.
•	 Utilizzare il blocco accumulatori fornito
in dotazione al prodotto esclusivamente
assieme a questo trapano / cacciavite
elettrico a batteria al fine di evitare
eventuali malfunzionamenti e/o rischi.
14. Se il blocco accumulatori è danneggiato o non
può più essere ricaricato, è necessario smaltirlo
nei modi appropriati. Non gettare pertanto il
blocco accumulatori nei rifiuti domestici.
15. In nessun caso gettare il blocco accumulatori
nell’acqua o nel fuoco: esso potrebbe
esplodere.
Sicurezza elettrica
Accertarsi sempre che il voltaggio
elettrico coincida con il valore riportato
sulla targhetta delle specifiche tecniche.
Controllare che il voltaggio di rete
corrisponda al voltaggio in entrata
dell‘adattatore di carica.
Macchina classe II - Doppio isolamento
- Non è necessaria la messa a terra.
In caso di sostituzione di cavi e spine
Gettare cavi e spine vecchi non appena sostituiti.
•	 Attenzione. Togliere sempre il blocco
accumulatori: in caso di non utilizzo
dell‘apparecchio elettrico, prima
dell‘esecuzione di operazioni di manutenzione
e durante la sostituzione di accessori (per es.
mandrino di serraggio, punte, ecc.).
•	 L‘apparecchio è progettato esclusivamente
per eseguire operazioni di trapanazione e
•	 di avvitamento. Qualsiasi utilizzo
dell‘apparecchio per scopi diversi da quelli
indicati è da considerarsi improprio.
Pagina: 35
IT
36 Ferm
3. ACCESSORI DI MONTAGGIO
Prima di montare un accessorio togliere
sempre la batteria.
Inserimento e rimozione delle punte
Fig. B
Oltre alle comuni punte da trapano, nell‘utensile
è possibile inserire anche punte da cacciavite a
gambo esagonale.
•	 Allentare il mandrino portapunta (4)
ruotandone l‘elemento dotato di bordature (9).
•	 Inserire il gambo della punta nell‘apertura del
mandrino portapunta.
•	 Serrare il mandrino portapunta in modo tale da
fermare saldamente la punta.
•	 Per cambiare la punta da utilizzare, allentare
di nuovo il mandrino portapunta.
Inserimento e rimozione della batteria
Fig. C
Accertarsi che la superficie del blocco
accumulatori e/o dell‘utensile sia
sempre pulita e asciutta prima di
collegare il caricabatterie.
•	 Assicurarsi che il selettore del senso di
rotazione (indicato dal n° 6 nella Fig. A) si trovi
nella posizione intermedia per impedire che
l’utensile inizi a funzionare inaspettatamente.
•	 Sistemare la batteria (5) nel fondo
dell’utensile, come indicato dalla figura.
Spingere la batteria finché questa non si
blocca facendo uno scatto.
•	 Per rimuovere la batteria dal fondo
dell’utensile premere entrambi i lati del
pulsante di rilascio (5) e rimuovere quindi la
batteria.
4. FUNZIONAMENTO
Osservare sempre le norme applicabili e
attenersi alle istruzioni per la sicurezza.
Tenere l’utensile impugnandolo saldamente
e spingere la punta nel pezzo da lavorare
esercitando una pressione uniforme. Evitare di
forzare l’utensile. Utilizzare soltanto le punte che
non mostrano segni di usura. L’utilizzo di punte
usurate sortisce un effetto negativo sull’efficienza
dell’utensile.
Regolazione della velocità
Fig. D
L’utensile può essere regolato su due differenti
velocità di trapanazione.
•	 Per eseguire operazioni di trapanazione a
bassa velocità o per serrare e/o allentare viti
porre il selettore di velocità (2) in posizione “1”.
•	 Per eseguire operazioni di trapanazione ad
alta velocità porre il selettore di velocità (2) in
posizione “2”.
Non cambiare mai quando il motore è
acceso!
Regolazione della coppia
Fig. E
L’utensile dispone di 16 diverse regolazioni della
coppia, le quali permettono di regolare la forza con
cui vengono serrate ed allentate le viti.
•	 Posizionare la rotella di regolazione della
coppia (3) in corrispondenza della coppia
desiderata.
Le impostazioni della coppia selezionabili
sono indicate sulla rotella di selezione tramite
le cifre da “1” a “8” e dai punti (rappresentanti
le posizioni intermedie) presenti tra una cifra e
l’altra (per un totale di 16 posizioni).
•	 È preferibile selezionare l’impostazione
più bassa per agire sulla vite. Selezionare
un’impostazione più alta quando il motore sta
slittando.
Serrare e allentare le viti
•	 Per serrare le viti porre il selettore direzionale
(6) in posizione “R”.
•	 Per allentare le viti porre il selettore
direzionale (6) in posizione “L”.
Trapanatura
•	 Porre la rotella di regolazione della coppia (3)
nella posizione per la trapanatura.
Prima di iniziare le operazioni di
trapanatura, verificare sempre che il
selettore direzionale (6) sia impostato
su “R”.
Pagina: 36
IT
37
Ferm
Accensione e spegnimento dell’utensile
Fig. A
•	 Premere il pulsante di accensione /
spegnimento (1). Per regolare il numero di giri
eseguito dall’utensile è sufficiente aumentare
o diminuire corrispondentemente la pressione
esercitata sul pulsante.
•	 Non appena si rilascia il pulsante di
accensione / spegnimento (1), il mandrino
portapunta viene immediatamente frenato e
arrestato.
•	 Porre il selettore direzionale (6) nella
posizione intermedia per attivare il blocco
dell’utensile quando questo è spento.
Posare l’utensile solo ad avvenuto e completo
arresto del motore. Evitare di posare l’utensile
su superfici polverose: la polvere potrebbe infatti
introdursi all’interno delle parti meccaniche.
Caricamento delle batterie
Controllare che l’utensile, i pezzi sfusi e gli
accessori non riportino danni dovuti al trasporto.
La batteria inclusa viene consegnata non caricata.
•	 Usare il caricabatteria solo ad una
temperatura compresa tra +5° e + 40° C.
•	 Usare il caricabatteria unicamente in ambienti
asciutti e ventilati.
Caricamento
Fig. F
•	 Collocare il portabatteria su di una superficie
piana e mettere la batteria nel portabatteria.
Fare attenzione all’indicazione delle polarità
+ e - .
•	 Inserire la spina dell’adattatore di rete nel
connettore, situato sul lato del portabatteria.
•	 Inserire l’adattatore di rete nella presa.
•	 L’indicatore rosso di caricamento sul
portabatteria si illuminerà per indicare che la
batteria si trova in fase di ricarica.
•	 Il processo di caricamento di una batteria
completamente scarica durerà ca. 5 ore la
prima volta e ca. 3 ore le volte successive.
Una volta trascorso il periodo di
caricamento, l’indicatore luminoso rosso
non si spegnerà automaticamente!
Togliere la batteria dal caricatore entro 5
ore. Qualora la batteria non venga tolta
dal caricatore dopo il periodo di
caricamento essa si può surriscaldare.
Scaricamento della batteria
Non è importante soltanto caricare le
batterie, anche il loro scaricamento è
altrettanto, se non addirittura più
importante.
•	 Quando la batteria è carica il trapano deve
essere usato finché non ci si accorge che la
potenza diminuisce e che non si raggiunge la
massima velocità di rotazione.
•	 A questo punto la batteria è quasi scarica.
Soltanto adesso si può iniziare a caricare la
batteria.
•	 Caricare la batteria quando è ancora carica,
ad esempio per un terzo della capacità, può
dare origine al cosiddetto “effetto memoria”.
Dal momento che, durante il caricamento,
soltanto la parte scarica della capacità
della batteria viene caricata, si può avere
la cristallizzazione della terza parte ancora
carica. Questa parte della capacità della
batteria non potrà più essere usata in seguito.
•	 Non lasciar scaricare la batteria fino al
minimo. Non appena ci si accorge che
la potenza o che la velocità di rotazione
diminuiscono, è necessario provvedere al
caricamento della batteria.
Se si continua a usare il trapano fino a
scaricare completamente la batteria, si può
verificare il cosiddetto “effetto commutazione
dei poli”. In tal caso, la polarità della batteria
verrà invertita: il “+” diventerà “-” e il “-”
diventerà “+”. Una volta commutata la polarità,
essa rimarrà tale durante il caricamento
e la batteria verrà danneggiata in modo
irreparabile.
Quando il trapano non viene usato per
un lungo periodo di tempo, per prima
cosa bisogna ricaricare completamente
la batteria. Prima di riporre la batteria,
accertarsi che essa sia carica.
5. ASSISTENZA E
MANUTENZIONE
Durante la manutenzione e la pulizia
dell’apparecchio togliere la spina dalla
presa elettrica. Non usare mai acqua o
altri liquidi aggressivi per pulire
l’apparecchio. Pulire la macchina
spazzolandola con un pennello.
Pagina: 37
SV
38 Ferm
Le macchine sono state progettate per funzionare
per lunghi periodi di tempo, pur richiedendo
interventi di manutenzione minimi.
Un funzionamento continuo soddisfacente
dipende dall‘adeguata conservazione della
macchina e da una pulizia regolare.
Pulizia
Pulire regolarmente il corpo macchina con un
panno morbido, possibilmente dopo ogni uso.
Eliminare polvere e sporco dalle ferritoie di
ventilazione. Se lo sporco non è asportabile, usare
un panno morbido inumidito con acqua saponata.
Non usare mai solventi come benzina, alcool,
ammoniaca, ecc, perché potrebbero danneggiare i
componenti in plastica.
Lubrificazione
La macchina non richiede lubrificazioni aggiuntive.
Riparazioni e commercianti
Se si presentano problemi a causa di, per
esempio, usura di una parte della sega, si prega
di contattare il servizio di assistenza all‘indirizzo
riportato sulla scheda di garanzia.
Ambiente
Per evitare che si danneggi durante il trasporto, la
macchina è imballata in un contenitore resistente.
La maggior parte dei componenti dell‘imballaggio
sono riciclabili. Portare tali materiali presso gli
appositi centri di riciclaggio.
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi
o usurati devono essere smaltiti in
appropriate aree di riciclaggio.
Garanzia
Le condizioni di garanzia sono esposte
nell‘apposita scheda allegata a parte.
SLADDLÖST BORRMASKIN
Tack för att du köper denna Ferm produkt.
Genom detta har du nu en utsökt produkt,
levererad av en av Europas ledande leverantörer.
Alla produkter som levereras till dig av Ferm är
tillverkade enligt högsta standarden av prestanda
och säkerhet. Som del av vår filosofi levererar
vi också en utmärkt kundservice, stödd av vår
omfattande garanti.
Vi hoppas att du kommer att tycka om att använda
denna produkt i många år framåt.
Siffrorna i texten nedan hänvisar till bilderna
på sidorna 2-3.
Läs noga igenom denna bruksanvisning
innan du börjar använda maskinen. Gör
dig bekant hur den fungerar och sköts.
Underhåll maskinen enligt anvisningarna
så att den alltid fungerar felfritt. Bruksan-
visning och tillhörande dokumentation ska
förvaras i närheten av maskinen.
Innehåll
1. Maskininformation
2. Säkerhetsföreskrifter
3. Montering av tillbehor
4. Användning
5. Service & underhåll
1. MASKININFORMATION
Tekniska specifikationer
Spänning 18 V
Spänning batteriladdare 230 V
Frekvens batteriladdare 50 Hz
Batterieffekt 1.3 Ah
Laddningens längd 3-5 tim.
Antal borrsjunkningshast. 2
Max. vridmoment (låg hastighet) 15 Nm
Varvtal, utan belastning
Läge I 0-400/min
Läge II 0-1150/min
Borrchuckens hållare 0.8 - 10 mm
Vikt (inkl. batteri) 2.0 kg
Lpa (ljudtryck) 80.0 dB (A)
Lwa (ljudnivå) 91.0 dB (A)
Vibrationsvärde 1.399 m/s2

Domande e risposte

Non ci sono ancora domande circa il Ferm CDM1090

Chiedi informazioni sul Ferm CDM1090

Hai una domanda sul Ferm CDM1090 ma non riesci a trovare una risposta nel manuale dell'utente? Probabilmente gli utenti di ManualsCat.com potranno aiutarti a rispondere alla tua domanda. Completando il seguente modulo, la tua domanda apparirà sotto al manuale del Ferm CDM1090. Assicurati di descrivere il problema riscontrato con il Ferm CDM1090 nel modo più preciso possibile. Quanto più è precisa la tua domanda, maggiori sono le possibilità di ricevere rapidamente una risposta da parte di un altro utente. Riceverai automaticamente una e-mail per informarti che qualcuno ha risposto alla tua domanda.