Manuale di Bosch VeroCafe TES50328RW

Visualizza di seguito un manuale del Bosch VeroCafe TES50328RW. Tutti i manuali su ManualsCat.com possono essere visualizzati gratuitamente. Tramite il pulsante "Seleziona una lingua", puoi scegliere la lingua in cui desideri visualizzare il manuale.

  • Marca: Bosch
  • Prodotto: Macchine da caffè
  • Modello/nome: VeroCafe TES50328RW
  • Tipo di file: PDF
  • Lingue disponibili: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Sommario

Pagina: 65
62 it
Robert	Bosch	Hausgeräte	GmbH
Gentili	amanti	del	caffè.
Congratulazioni	per	aver	acquistato	questa	
macchina	automatica	per	espresso	della	
società	Bosch.
Si	prega	di	osservare	anche	le	istruzioni	
brevi.	Queste	si	possono	inserire	in	un	ap-
posito	scomparto	)5c(,	che	consente	di	
tenerle	sempre	a	portata	di	mano	per	la	
consultazione	durante	l’uso.
Istruzioni di sicurezza
Leggere con attenzione interamente,
osservare e conservare le istruzioni per
l’uso! Nel caso in cui cediate l’apparec-
chio a terzi, allegate anche le istruzioni
corrispondenti.
Questa macchina per espresso automa-
tica è destinata alla produzione di quan-
tità per l’uso domestico o ad usi simili a
quello domestico, quali cucine per pic-
coli studi, negozi, uffici, aziende agricole
o altro tipo di aziende artigianali, nonché
per l’utilizzo da parte di ospiti in pensio-
ni, piccoli alberghi e simili configurazio-
ni residenziali.
¡ Pericolo di scarica elettrica!
Nel	collegamento	e	nell’uso	dell’apparec-
chio	rispettare	i	dati	della	targhetta	di	identi-
icazione.
Usare	solo	se	il	cavo	di	alimentazione	e	
l’apparecchio	non	presentano	danni.
Usare	l’apparecchio	solo	in	ambienti	interni	
a	temperatura	ambientale.
Non	permettere	l’uso	dell’apparecchio	ai	
bambini	o	a	soggetti	con	ridotte	capacità	
isiche	o	psichiche	o	comunque	non	dotati	
di	suficiente	esperienza	e	conoscenza,	a	
meno	che	non	siano	sorvegliati	o	non	ab-
biano	ricevuto	istruzioni	sull’uso	dell’appa-
recchio	da	una	persona	che	sia	responsabi-
le	della	loro	sicurezza.
Sommario
Contenuto	della	confezione	......................63
Riepilogo	delle	parti	e	degli	elementi	di	
comando	
...................................................63
Elementi	di	comando	................................64
−	Interruttore	di	rete	O/I	...........................64
−	Tasto	e	off	/	j	.......................................64
−	Tasto	h	................................................64
−	Tasto	start	
.............................................64
−	Pulsante	“Intensità	caffè“	......................64
−	Pulsante	“Selezione	bevanda“	..............64
−	Inserto	schiuma	
.....................................65
−	Selettore	
................................................65
Messaggi	sul	display	................................65
aromaDoubleShot.....................................65
Al	primo	impiego	
.......................................65
Filtro	per	l’acqua	.......................................67
Impostazioni	del	menu..............................68
−	Shut off	.............................................68
−	Filtro	..................................................68
−	Avvio Calc‘n‘Clean	
.........................68
−	Temp.	....................................................68
−	Lingua	.................................................68
−	Durezza acqua	................................68
Regolare	il	grado	di	macinatura................69
Preparazione	con	chicchi	di	caffè	
.............69
Preparazione	con	caffè	macinato	.............70
Prelievo	di	acqua	calda	............................70
Preparazione	di	schiuma	di	latte	e	di	latte	
caldo	.........................................................70
Cura	e	pulizia	quotidiana	..........................71
−	Risciacquare	il	sistema	del	latte	
............72
−	Pulire	l’unità	di	infusione	.......................73
Consigli	per	risparmiare	energia...............74
Programmi	di	assistenza	..........................74
−	Decalcificare..........................................74
−	Pulire	.....................................................75
−	Calc‘n‘Clean	..........................................76
Protezione	dal	gelo	
...................................77
Accessori	..................................................77	
Smaltimento..............................................77
Garanzia	...................................................77
Soluzione	di	piccoli	guasti	........................78
Dati	tecnici	................................................80
Pagina: 66
63
it
TES503..			01/2011
Riepilogo delle parti e
degli elementi di comando
Figure A, B, C, D ed E
	 1	 Serbatoio	chicchi
2	 Coperchio	salva-aroma
	 3	 	
Selettore	della	regolazione	del	grado	di	
macinatura
4	 	
Cassetto	per	caffè	macinato/	
pastiglie	di	pulizia
	 5	 Unità	di	infusione	)figura E(
	 	 a(	Unità	di	infusione
	 	 b(	Sportello
	 	 c(		
Scomparto	per	riporre	le	istruzioni	
brevi
	 	 d(	Pulsante
	 	 e(	Dispositivo	di	blocco
	 6			
Inserto	schiuma	)figura C(
	 	 a(	Valvola	vapore
	 	 b(	Ugello	aria
	 	 c(	Uscita
	 	 d(	Selettore	per	latte	caldo/schiuma
	 	 e(	Tubetto	latte
	 7	 Uscita	caffè	regolabile	in	altezza
	 8	 Raccogligocce	)figura D(
	 	 a(	Pannello	raccogligocce
	 	 b(	Contenitore	per	fondi	di	caffè
	 	 c(	Raccogligocce	uscita	caffè
	 	 d(	Griglia	di	sgocciolamento	uscita	caffè
	 	 e(	Galleggiante
	 9	 Interruttore	di	rete	O/I
	
10	 	
Tasto	start
	
11	 Tasto	h
12	 Tasto	e	off	/	j
13	 Pulsante	“Intensità	caffè“
	
14	 Pulsante	“Selezione	bevanda“
	
15	 Display
	
16	 Serbatoio	acqua	rimovibile
	
17	 Coperchio	del	serbatoio	per	l’acqua
18	 	
Dosatore	del	caffè	macinato	)guida	di	
inserimento	per	il	iltro	dell’acqua(
19	 Scomparto	per	il	dosatore	del	caffè
20	 Cavo	di	corrente	con	cassetto
Tenere	i	bambini	lontani	dall’apparecchio.	
Sorvegliare	i	bambini,	per	evitare	che	gio-
chino	con	l’apparecchio.
In	caso	di	guasto,	estrarre	immediatamente	
la	spina	di	alimentazione.
Per	evitare	rischi,	le	riparazioni	all’apparec-
chio,	quali	ad	esempio	la	sostituzione	di	un	
cavo	di	alimentazione	danneggiato,	devono	
essere	eseguite	solo	dal	nostro	servizio	di	
assistenza	clienti.
Non	immergere	mai	l’apparecchio	o	il	cavo	
di	alimentazione	in	acqua.
Non	toccare	i	dispositivi	di	macinazione.
Utilizzare	l’apparecchio	solo	in	ambienti	
protetti	dal	gelo.
¡ Pericolo di scottature!
L’uscita	)6c(	dell’inserto	schiuma	diventa	
molto	caldo.	Prima	di	toccarlo,	dopo	l’uso,	è	
necessario	lasciarlo	raffreddare.
Utilizzare	l’apparecchio	solo	se	l’inserto	
schiuma	)6(	è	completamente	assemblato	
e	montato.
¡ Pericolo di soffocamento!
Non	lasciare	che	i	bambini	giochino	con	il	
materiale	di	imballaggio.
Contenuto della
confezione
vedere	la	panoramica	all’inizio	delle	istru-
zioni	per	l’uso
1		 	
Macchina	automatica	per	espresso	
TES503
2		 Istruzioni	brevi
3		 Istruzioni	per	l’uso
4		 Inserto	schiuma/Selettore
5		 	
Striscia	per	la	misurazione	della	
durezza	dell’acqua
6		 Dosatore	del	caffè	macinato
7		 Grasso	)in	tubo(
Pagina: 67
64 it
Robert	Bosch	Hausgeräte	GmbH
Elementi di comando
Interruttore di rete O/I
L’apparecchio	si	accende	o	si	spegne	com-
pletamente	con	l’interruttore	di	rete	O/I )9(	
)interruzione	dell’alimentazione	elettrica(.
Importante: prima	dell’accensione,	avviare	
il	programma	di	pulizia	e	per	spegnere	uti-
lizzare	il	tasto	e	off /	j	)12(.
Tasto eoff / j
Premendo	brevemente	il	tasto	e	off /	j	)12(	
l’apparecchio	esegue	un	lavaggio	e	si	spe-
gne.	Premendo	a	lungo	il	tasto	e	off /	j	
)12(	si	richiamano	le	impostazioni	utente	o	
si	avvia	la	funzione	di	decalciicazione	e	di	
pulizia.
Tasto h
Azionando	il	tasto	h	)11(	si	produce	il	va-
)11(	si	produce	il	va-
si	produce	il	va-
pore	che	serve	per	la	preparazione	della	
schiuma	del	latte	o	del	latte	caldo.
Tasto start
Premendo	il	tasto	start	)10(	si	avvia	la	pre-
)10(	si	avvia	la	pre-
si	avvia	la	pre-
parazione	della	bevanda	e	un	programma	
di	assistenza.
Premendo	nuovamente	il	tasto	start	)10(	
durante	la	preparazione	della	bevanda	è	
possibile	interrompere	anticipatamente	il	
prelievo.	
Pulsante “Intensità caffè”
Con	il	pulsante	)13(	si	impo-
)13(	si	impo-
si	impo-
sta	l’intensità	del	caffè.
Da	h
a
g
Molto delicato
Delicato
Normale
Forte
DoubleShot forte +
DoubleShot forte ++
Con	queste	intensità,	il	caffè	
viene	preparato	con	2	livelli	
di	infusione.	Ved.	capitolo	
“aromaDoubleShot“	a	pagina	
65.
Pulsante “Selezione bevanda”
Con	il	pulsante	)14(	si	sele-
)14(	si	sele-
si	sele-
ziona	la	bevanda	e	la	quan-
tità.	Inoltre	permette	di	mo-
diicare	le	impostazioni	per	
l’utente.
Da	a	
a
c
Espresso ristretto
Espresso
Café Crème ristretto
Café Crème
Café Crème lungo
Da	b	
a
d
2 ristretti espressi
2 espressi
2 ristretti
Café Crème
2 Café Crème
2 lunghi Café Crème
e Risciacquare
apparecchio
f Risciacquare
sist. latte
Nota: se	viene	selezionata	una	bevanda,	
che	non	può	essere	preparata,	nel	display	
compare	Comb.non valida.	Modiicare	
l’intensità	del	caffè	oppure	la	bevanda	
scelta.
Pagina: 68
65
it
TES503..			01/2011
Inserto schiuma
Per	aprire	l’inserto	schiuma	)6(,	è	sufi
	ciente	
estrarlo	o	reinserirlo.
Selettore
Per	prelevare	la	schiuma	del	latte,	ad	
esempio	per	il	Latte	Macchiato	o	il	
Cappuccino,	ruotare	i
	nché	il	simbolo	j	è	
rivolto	in	avanti.
Per	prelevare	latte	caldo,	ruotare	i
	nché	il	
simbolo	i	è	rivolto	in	avanti.
Per	prelevare	acqua	calda,	posizionare	il	
selettore	in	posizione	orizzontale.
Messaggi sul display
Sul	display	)15(,	oltre	all’attuale	stato	opera-
tivo,	vengono	visualizzati	altri	messaggi,	
che	forniscono	informazioni	sugli	altri	stati	
oppure	comunicano	quando	è	necessario	
l’intervento	dell’utente.	Non	appena	l’inter-
vento	è	stato	eseguito,	il	messaggio	scom-
pare	e	viene	nuovamente	visualizzato	il	
menu	per	la	selezione	delle	bevande.
aromaDoubleShot
Una	cottura	prolungata	del	caffè	provoca	un	
gusto	più	amaro	e	la	formazione	di	aromi	
indesiderati,	che	ne	compromettono	il	sapo-
re	e	la	digeribilità.	Per	un	caffè	extra-forte	la	
TES503	dispone	di	un’apposita	funzione	
speciale	aromaDoubleShot.	A	metà	della	
quantità	di	preparazione	il	caffè	viene	maci-
nato	nuovamente	e	infuso	in	modo	da	atti-
vare	solo	gli	aromi	più	profumati	e		
pregiati.
La	funzione	aromaDoubleShot	è	attiva	nelle	
seguenti	impostazioni:
Al primo impiego
Informazioni generali
Usare	solo	acqua	pulita	e	fresca,	non	
	
addizionata	con	anidride	carbonica,	e	
	
preferibilmente	miscele	di	caffè	apposite	
per	macchine	per	espresso	o	macchine	
automatiche	per	caffè.	Non	usare	chicchi	di	
caffè	glassati,	caramellati	o	trattati	con	altri	
additivi	contenenti	zucchero,	in	quanto	ottu-
rano	l’unità	di	infusione.	
In	questo	apparecchio	è	possibile	regolare	
la	durezza	dell’acqua.	Il	valore	preimpostato	
è	4.	Determinare	la	durezza	dell’acqua	con	
le	apposite	strisce	fornite	in	dotazione.	Se	
dal	controllo	risulta	un	valore	diverso	da	4,	
dopo	la	messa	in	funzione	programma	di	
conseguenza	l’apparecchio	)vedere	capitolo	
“Impostazioni	del	menu“	Durezza acqua	
a	pagina	68(.
Pagina: 69
66 it
Robert	Bosch	Hausgeräte	GmbH
Mettere l’apparecchio in funzione
1.	 Posizionare	la	macchina	automatica	per	
espresso	su	una	superi
	cie	piana	e	suf-
i
	ciente	resistente	all’acqua	in	funzione	
del	peso	dell’apparecchio	stesso.	La	
fessura	di	ventilazione	dell’apparecchio	
deve	restare	libera.
2.	 Estrarre	il	cavo	dal	vano	portacavo	)20(	
e	inserire	la	spina.	Per	regolare	la	lun-
ghezza,	estrarre	il	cavo	spostandolo	
verso	il	basso	oppure	reinserirlo	spo-
standolo	verso	l’alto.	Per	eseguire	que-
sta	operazione,	posizionare	l’apparec-
chio	ad	esempio	al	bordo	del	tavolo.
3.	 Montare	l’inserto	schiuma.	Utilizzare	
l’apparecchio	solo	se	l’inserto	schiuma	
)6(	è	completamente	assemblato	e	mon-
tato.
4.	 Sollevare	il	coperchio	del	serbatoio	per	
l’acqua )17(.
5.	 Estrarre	il	serbatoio	per	l’acqua )16(,	
sciacquarlo	e	riempirlo	con	acqua	pulita	
fredda.	Non	superare	il	livello	indicato	
come	max.
6.	 Posizionare	il	serbatoio	dell’acqua )16(	
diritto	e	spingerlo	completamente	verso	
il	basso.
7.	 Richiudere	il	coperchio	del	serbatoio	per	
l’acqua )17(.	
8.	 Riempire	l’apposito	serbatoio	)1(	con	i	
chicchi	di	caffè.	)Per	la	preparazione	del	
caffè	macinato,	vedere	il	capitolo	
“Preparazione	con	caffè	macinato“	a	
pagina	70.(
9.	 Premere	l’interruttore	di	rete	O/I )9(.	Sul	
display	)15(	compare	il	menu	per	l’impo-
stazione	della	lingua	del	display.
10.	Con	il	pulsante	)14(	selezionare	la	lin-
gua	desiderata.	Sono	disponibili	le	se-
guenti	lingue:
English Nederlands
Français Italiano
Svenska Español
Polski Magyar
Türkçe Dansk
Norsk Suomi
Português Čeština
ελληνικα български
русский
11.	Premere	il	tasto start )10(.	La	lingua	
selezionata	viene	memorizzata.	Sul	
display	compare	il	messaggio	Tirare
ins.schiuma.
12.	Posizionare	il	recipiente	sotto	l’uscita
)6c(.
13.	Estrarre	delicatamente	l’inserto	schiu-
ma		)6(	per	aprirlo.	L’apparecchio	esegue	
un	lavaggio	con	acqua	dell’inserto	
schiuma	)6(.	Sul	display	compare	il	
messaggio	Premere ins.schiuma.
14.	Spingere	l’inserto	schiuma	)6(	per	chiu-
derlo.
L’apparecchio	inizia	il	riscaldamento	e	il	
lavaggio.	Dall’uscita	caffè	fuoriesce	un	
po’	di	acqua.	Quando	il	display	visualizza	la	
selezione	delle	bevande,	l’apparecchio	è	
pronto	per	l’uso.
Spegnere l’apparecchio
Se	l’apparecchio	non	viene	utilizzato	per	
un’ora,	esegue	automaticamente	il	lavaggio	
e	si	spegne	)la	durata	è	liberamente	impo-
stabile,	ved.	capitolo	“Impostazioni	del	
menu“	Shut off	a	pagina	68(.	
Eccezione:	se	è	stata	prelevata	solo	acqua	
calda	oppure	vapore,	l’apparecchio	si	spe-
gne	senza	eseguire	il	lavaggio.
Per	spegnere	prima	l’apparecchio	manual-
mente,	premere	il	tasto	e	off /	j	)12(.	
L’apparecchio	esegue	il	lavaggio	e	si	spe-
gne.
Pagina: 70
67
it
TES503..			01/2011
Nota: al	primo	utilizzo	dopo	l’esecuzione	di	
un	programma	di	servizio,	oppure	se	l’appa-
recchio	non	è	stato	utilizzato	per	lungo	tem-
po,	la	prima	bevanda	non	ha	ancora	il	suo	
pieno	aroma	e	non	dovrebbe	essere	consu-
mata.
Dopo	la	prima	messa	in	funzione	della	mac-
china	automatica	per	espresso,	si	otterrà	
una	crema	consistente	e	densa	solo	dopo	
aver	prodotto	alcune	tazze.
Dopo	un	utilizzo	prolungato	è	normale	che	
sulle	fessure	di	ventilazione	si	formino	delle	
gocce	d’acqua.
Filtro per l’acqua
Un	i
	ltro	per	l’acqua	consente	di	ridurre	la	
presenza	di	depositi	di	calcare.
Ogni	volta	che	si	inserisce	un	nuovo	i
	ltro	
acqua	nel	serbatoio	acqua,	è	necessario	
eseguire	un	risciacquo	del	nuovo	i
	ltro.	
Procedere	come	descritto	qui	di	seguito:
1.	 Spingere	i
	no	in	fondo	al	serbatoio	ac-
qua	il	i
	ltro	acqua	aiutandosi	con	il	dosa-
tore )18(.
2.	 Riempiere	poi	il	serbatoio	)16(	con	ac-
qua	i
	no	al	contrassegno	max.
3.	 Tenere	premuto	il	tasto	e	off /	j	)12(	per	
almeno	3	secondi.	Si	apre	l’impostazio-
ne	del	menu.
4.	 Premere	il	tasto	e	off /	j	)12(	i
	no	a	
quando	sul	display	compare	Ness.
filtro vecchio.
5.	 Con	il	pulsante	superiore	)14(	seleziona-
re	Attivare filtro.
6.	 Premere	il	tasto	start )10(.
7.	 Posizionare	sotto	l’uscita	)6c(	un	reci-
piente	da	0,5	litri.
8.	 Premere	il	tasto	start )10(.
9.	 Aprire	l’inserto	schiuma	)6(	tirandolo	
delicatamente.
10.	Ora	l’acqua	scorre	attraverso	il	i
	ltro	per	
sciacquarlo.
11.	Chiudere	l’inserto	schiuma	)6(	spingen-
dolo	all’interno.
12.	Quindi	vuotare	il	recipiente.	
L’apparecchio	è	nuovamente	pronto	per	l’uso.	
Informazione: contemporaneamente	al	
risciacquo	del	i
	ltro	viene	attivata	l’imposta-
zione	di	visualizzazione	del	cambio	i
	ltro.	
L’effetto	del	i
	ltro	è	esaurito	quando	compa-
re	l’indicazione	Cambiare filtro! oppure	
al	massimo	dopo	2	mesi	dalla	sostituzione.	
Il	i
	ltro	deve	essere	sostituito	per	ragioni	
igieniche	e	afi
	nché	l’apparecchio	non	pre-
senti	un	eccesso	di	calcare	)che	può	dan-
neggiare	l’apparecchio	stesso(.
Filtri	di	ricambio	sono	disponibili	presso	i	
rivenditori	)TCZ7003(	o	presso	il	servizio	di	
assistenza	clienti	)467873(.
Se	non	viene	inserito	alcun	nuovo	i
	ltro,	
posizionare	l’impostazione	filtro su	
Ness.filtro vecchio.
Informazione:	con	l’indicatore	del	i
	ltro	è	
possibile	evidenziare	il	mese	nel	quale	è	
stato	inserito	il	i
	ltro.	È	anche	possibile	evi-
denziare	il	mese	futuro	nel	quale	si	dovrà	
cambiare	il	i
	ltro	)al	più	tardi	entro	due	
mesi(.
Pagina: 71
68 it
Robert	Bosch	Hausgeräte	GmbH
Informazione: se	l’apparecchio	resta	inatti-
vo	per	un	periodo	prolungato	)ad	esempio	
durante	le	vacanze(,	prima	dell’uso	si	
	
dovrebbe	eseguire	il	risciacquo	del	iltro	
inserito.	A	tale	scopo	prelevare	una	tazza	di	
acqua	calda	e	buttarla	via.
Impostazioni del menu
Nelle	impostazioni	del	menu	è	possibile	
personalizzare	l’utilizzo	dell’apparecchio.
1.	 Tenere	premuto	il	tasto	e	off /	j	)12(	per	
almeno	3	secondi.
2.	 Premere	il	tasto	e	off /	j	)12(	ino	a	
quando	sul	display	compare	la	voce	di	
menu	desiderata.	
3.	 Con	il	pulsante	)14(	selezionare	l’impo-
)14(	selezionare	l’impo-
selezionare	l’impo-
stazione	desiderata.
4.	 Confermare	con	il	tasto	start )10(.
Per	uscire	dal	menu	senza	eseguire	modii-
che,	posizionare	il	selettore	su	Esci	e	pre-
mere	il	tasto	start )10(.	
Le	impostazioni	possibili	sono:
Shut off:	Qui	è	possibile	impostare	l’in-
tervallo	di	tempo,	successivo	all’ultima	be-
vanda	preparata,	al	termine	del	quale	l’ap-
parecchio	si	spegne	automaticamente.	Il	
periodo	impostabile	varia	dai	15	minuti	alle	
4	ore.	L’intervallo	preimpostato	è	di	1	ora;	
per	ragioni	di	risparmio	energetico	è	anche	
possibile	ridurlo.	
Filtro:	Qui	è	possibile	impostare	se	viene	
utilizzato	un	iltro	per	l’acqua.	Se	non	viene	
utilizzato	nessun	iltro	per	l’acqua,	ruotare	
l’impostazione	su	Ness.filtro vecchio.	
Se	viene	utilizzato	un	iltro	per	l’acqua,	
ruotare	l’impostazione	su	Attivare
filtro.	Prima	di	poter	utilizzare	un	nuovo	
iltro	per	l’acqua,	è	necessario	lavarlo	)ved.	
capitolo	“Filtro	per	l’acqua“	a	pagina	67(.
.
Avvio Calc‘n‘Clean:	Qui	potete	selezio-
nare	manualmente	i	programmi	di	assisten-
za	)Calc‘n‘Clean	/	decalcif.	/	pulizia(.	
Premere	il	tasto	start	)10(	ed	eseguire	il	
programma	selezionato	)ved.	capitolo	
“Programmi	di	assistenza“	a	pagina	74(.
Temp.:	Qui	è	possibile	impostare	la	tempe-
ratura	di	infusione	)alta	/	media	/	bassa(.
Lingua:	Qui	è	possibile	impostare	la	lingua	
del	display.
Durezza acqua:	Questo	apparecchio	
consente	di	impostare	la	durezza	dell’ac-
qua.	L’impostazione	corretta	della	durezza	
dell’acqua	è	importante	afinché	l’apparec-
chio	possa	indicare	per	tempo	quando	è	
necessario	eseguire	la	decalciicazione.		
Il	valore	predeinito	per	la	durezza	dell’ac-
qua	è	4.	
La	durezza	dell’acqua	si	può	testare	me-
diante	l’apposita	striscia	di	test	fornita	in	
dotazione,	oppure	è	possibile	richiedere	
questa	informazione	all’azienda	locale	for-
nitrice.
Immergere	per	breve	tempo	la	striscia	di	
test	in	acqua,	scuotere	leggermente	e	dopo	
un	minuto	leggere	il	risultato.
Livello Grado	di	durezza	dell’acqua
Tedesco	)°dH( Francese	)°fH(
1
2
3
4
1-7
8-14
15-21
22-30
1-13
14-25
26-38
39-54
Pagina: 72
69
it
TES503..			01/2011
Regolare il grado di
macinatura
Con	il	selettore	)3(	è	possibile	regolare	il	
grado	di	macinatura	desiderato	per	il	caffè.
Attenzione
Regolare il grado di macinatura solo con il
macinacaffè in funzione! In caso contrario
l’apparecchio potrebbe subire danni. Non
toccare i dispositivi di macinazione.
	
● Con	il	macinacaffè	in	funzione,	posiziona-
re	il	selettore	)3(	su	un	valore	compreso	
tra	caffè	macinato	ine	)a:	Ruotare	in	sen-
so	antiorario(	è	caffè	macinato	grosso	)b:	
Ruotare	in	senso	orario(.	
	
	
	
	
	
	
	
a b
Informazione: la	nuova	regolazione	risulta	
effettiva	solo	a	partire	dalla	seconda	tazza.
Consiglio:	per	chicchi	più	tostati	scegliere	
un	grado	di	macinatura	più	ine,	per	chicchi	
meno	tostati	scegliere	un	grado	di	macina-
tura	più	grosso.
Preparazione con
chicchi di caffè
Questa	macchina	automatica	per	espresso	
macina	automaticamente	i	chicchi	freschi	
prima	di	ogni	preparazione.	
Consiglio:	usare	preferibilmente	miscele	di	
caffè	o	espresso	appositamente	preparate	
per	l’uso	con	macchine	da	caffè.	Per	garan-
tire	una	qualità	ottimale,	conservare	i	chic-
chi	di	caffè	in	luogo	fresco	e	chiuso	oppure	
congelarli.	È	possibile	macinare	anche	chic-
chi	congelati.
Importante:	l’acqua	del	serbatoio	dell’ac-
qua	)16(	deve	essere	sempre	fresca.	Il	ser-
)16(	deve	essere	sempre	fresca.	Il	ser-
deve	essere	sempre	fresca.	Il	ser-
batoio	)16(	dovrebbe	contenere	sempre	una	
quantità	di	acqua	suficiente	per	garantire	il	
funzionamento	dell’apparecchio.
È	possibile	preparare	diverse	bevande	a	
base	di	caffè	in	modo	molto	semplice	agen-
do	sui	tasti.	
Preparazione
L’apparecchio	deve	essere	pronto	per	l’uso.
1.	 Posizionare	la	o	le	tazze	preriscaldate	
sotto	l’uscita	caffè	)7(.			
Consiglio:	per	un	espresso	ristretto,	
riscaldare	sempre	prima	la	tazza,	ad	
esempio	con	acqua	calda.
2.	 Selezionare	il	caffè	desiderato	e	la	
quantità	richiesta	ruotando	il	pulsante	
superiore )14(.	Il	caffè	e	la	quantità	ri-
.	Il	caffè	e	la	quantità	ri-
chiesti	vengono	visualizzati	sul	display.
3.	 Selezionare	l’intensità	desiderata	del	
caffè	ruotando	il	pulsante )13(.	
L’intensità	desiderata	viene	visualizzata	
sul	display.
4.	 Premere	il	tasto	start )10(.
Il	caffè	viene	preriscaldato	e	poi	fluisce	nel-
la	o	nelle	tazze.	
Pagina: 73
70 it
Robert	Bosch	Hausgeräte	GmbH
Nota: in	alcune	impostazioni	il	caffè	viene	
preparato	in	due	fasi	)ved.	capitolo	“aroma-
DoubleShot“	a	pagina	65(.	Attendere	i
	no	a	
quando	la	procedura	è	completamente	con-
clusa.
Premendo	nuovamente	il	tasto	start )10(,	è	
possibile	concludere	anticipatamente	il	pro-
cesso	di	infusione.
Preparazione con caffè
macinato
Questa	macchina	automatica	per	caffè	
espresso	può	funzionare	anche	con	caffè	
macinato	)non	con	caffè	solubile(.	
Nota:	la	funzione	aromaDoubleShot	non	è	
disponibile	per	la	preparazione	con	caffè	
macinato.
Importante:	l’acqua	del	serbatoio	dell’ac-
qua	)16(	deve	essere	sempre	fresca.	Il	ser-
batoio	)16(	dovrebbe	contenere	sempre	una	
quantità	di	acqua	sufi
	ciente	per	garantire	il	
funzionamento	dell’apparecchio.
Preparazione
1.	 Aprire	il	cassetto	del	caffè	macinato )4(.
2.	 Versare	2	dosatori	di	caffè	pieni.	
Attenzione:	non	versare	nel	cassetto	
chicchi	interi	o	caffè	solubile.
3.	 Chiudere	il	cassetto	del	caffè	
macinato		)4(.
4.	 Selezionare	la	bevanda	desiderata	ruo-
tando	il	pulsante	superiore	)14(	)è	possi-
bile	solo	una	tazza(.
5.	 Premere	il	tasto	start )10(.
Il	caffè	viene	preriscaldato	e	poi	fl
	uisce	nel-
la	tazza.	
Nota:	per	preparare	un’altra	tazza	con	caf-
fè,	ripetere	l’operazione.	Se	entro	90	secon-
di	non	viene	prelevato	caffè,	l’unità	di	infu-
sione	si	vuota	automaticamente	per	preve-
nire	che	l’acqua	trabordi.	L’apparecchio	
esegue	un	risciacquo.	
Prelievo di acqua calda
¡ Pericolo di ustioni!
L’inserto	schiuma	)6(	diventa	molto	caldo.	
Toccare	l’inserto	schiuma	)6(	solo	afferran-
do	l’impugnatura	in	plastica.
L’apparecchio	deve	essere	pronto	per	l’uso.
1.	 Posizionare	la	tazza	o	il	bicchiere	sotto	
l’uscita	dell’inserto	schiuma	)6(.
2.	 Portare	il	selettore	)6d(	in	posizione	
orizzontale.
3.	 Aprire	l’inserto	schiuma	)6(	tirandolo	
delicatamente.	L’apparecchio	si	riscalda.	
Per	circa	40	secondi	fuoriesce	acqua	
calda	dall’uscita	dell’inserto	schiuma	)6(.	
4.	 Chiudere	l’inserto	schiuma	)6(	spingen-
dolo	all’interno.
Preparazione di schiuma
di latte e di latte caldo
¡ Pericolo di ustioni!
L’inserto	schiuma	)6(	diventa	molto	caldo.	
Toccare	l’inserto	schiuma	)6(	solo	afferran-
do	l’impugnatura	in	plastica.
Consiglio:	eseguire	prima	la	schiumatura	
del	latte	e	poi	prelevare	il	caffè	oppure	
schiumare	il	latte	separatamente	e	aggiun-
gerlo	al	caffè.
L’apparecchio	deve	essere	pronto	per	l’uso.
1.	 Posizionare	la	tazza	preriscaldata	sotto	
l’uscita )6c(.
2.	 Introdurre	il	tubetto	del	latte	)6e(	in	un	
apposito	recipiente.
Pagina: 74
71
it
TES503..			01/2011
3.	 Posizionare	il	selettore	)6d(	su	“Latte	
caldo“	i	o	“Schiuma	latte“	j.
4.	 Premere	il	tasto	h	)11(.	Il	tasto	h	)11(	
lampeggia	e	l’apparecchio	si	riscalda	
per	circa	20	secondi.	Quindi	sul	display	
compare	il	testo	Tirare ins.schiuma.
5.	 Aprire	l’inserto	schiuma	)6(	tirandolo	
delicatamente.
¡ Pericolo di ustioni!
Dall’inserto	schiuma	)6(	fuoriesce	schiuma	
di	latte	oppure	latte	caldo	ad	alta	pressione.	
Gli	spruzzi	di	latte	possono	provocare	ustio-
ni.	Aprire	con	cautela	l’inserto	schiuma	)6(.	
Non	toccare	l’uscita )6c(,	né	orientarla	ver-
so	le	persone.
6.	 Chiudere	l’inserto	schiuma	)6(	spingen-
dolo	all’interno.
Consiglio: per	ottenere	una	schiuma	di	
latte	di	ottima	qualità,	utilizzare	preferibil-
mente	latte	freddo	con	una	percentuale	
minima	di	grasso	dello	1,5	%.
Importante:	i	resti	secchi	di	latte	sono	difi
	-
cili	da	rimuovere,	per	questa	ragione	si	
deve assolutamente	sempre	pulire	l’inser-
to	schiuma	)6(	con	acqua	tiepida	dopo	ogni	
uso	e	avviare	il	programma	Risciacquare
sist. latte )ved.	pagina	72(.
Cura e pulizia quotidiana
¡ Pericolo di scarica elettrica!
Prima	della	pulizia,	staccare	la	spina	di	rete.	
Non	immergere	mai	l’apparecchio	in	acqua.
Non	usare	dispositivi	di	pulizia	a	vapore.
	
● Pulire	l’esterno	con	un	panno	morbido	e	
umido.	
	
● Non	usare	panni	o	detergenti	abrasivi.
	
● Rimuovere	sempre	subito	eventuali	resti	
di	calcare,	caffè,	latte	e	decalcii
	cante.	
Sotto	questi	resti	possono	formarsi	punti	
di	corrosione.
	
● Estrarre	in	avanti	il	pannello	raccogligoc-
ce	)8c(	con	il	contenitore	per	fondi	di	caffè
)8b(.	Estrarre	il	pannello )8a(	e	la	griglia
)8d(.	Svuotare	la	pannello	e	il	contenitore	
per	fondi	di	caffè.	
	
● Togliere	il	cassetto	per	caffè	macinato	)4(	
e	pulirlo.
	
● Smontare	il	galleggiante	)8e(	e	pulirlo	con	
un	panno	umido.
	
● Non lavare in lavastoviglie i seguenti
componenti:	coperchio	dello	scomparto	
per	riporre	le	istruzioni	brevi )5c(,	pannel-
lo	raccogligocce )8a(,	galleggiante )8e(,	
cassetto	per	caffè	macinato	)4(,	unità	di	
infusione )5a(.
Pagina: 75
72 it
Robert	Bosch	Hausgeräte	GmbH
	
● I	seguenti	componenti	possono	essere	
lavati	in	lavastoviglie:	raccogligocce	
uscita	caffè )8c(,	contenitore	per	fondi	di	
caffè )8b(,	griglia	di	sgocciolamento	uscita	
caffè )8d(,	aroma	cover	)2(	e	dosatore	del	
caffè	macinato )18(.
	
● Pulire	con	un	panno	l’interno	dell’appa-
recchio	)supporto	vaschette	e	cassetto	
del	caffè	macinato(.
Importante: il	raccogligocce	uscita	caffè	
)8c(	e	il	contenitore	per	fondi	di	caffè	)8b(	si	
dovrebbero	vuotare	e	pulire	ogni	giorno,	per	
evitare	la	formazione	di	muffe.
Nota: se	l’apparecchio	è	freddo	quando	
viene	acceso	con	l’interruttore	di	rete	O/I )9(	
o	se	si	spegne	automaticamente	dopo	il	
prelievo	del	caffè,	esso	si	lava	automatica-
mente.	Il	sistema	è	quindi	auto	
pulente.
Importante: se	l’apparecchio	non	è	stato	
utilizzato	per	lungo	tempo	)ad	esempio	
dopo	una	vacanza(,	è	necessario	eseguire	
una	pulizia	a	fondo	dello	stesso,	compren-
dendo	anche	il	sistema	del	latte	e	l’unità	di	
infusione.
Risciacquare il sistema del latte
Se	dopo	un	prelievo	di	latte	il	sistema	latte	
non	è	stato	pulito,	dopo	un	certo	periodo	di	
tempo	sul	display	compare	il	messaggio	
Risciacquare sist. latte!.
Risciacquare	il	sistema	del	latte	dopo	ogni	
utilizzo!	Per	il	risciacquo	lasciare	il	selettore	
)6d(	nella	posizione	dell’ultimo	utilizzo.
Pre-risciacquo	automatico	del	sistema	del	
latte
1.	 Con	il	pulsante	selezionare	 f	)14(.
2.	 Posizionare	un	recipienti	vuoto,	possibil-
mente	alto,	sotto	l’uscita	)6c(.
3.	 Spostare	l’uscita	del	caffè	il	più	vicino	
possibile	al	recipiente.
4.	 Inserire	l’estremità	del	tubetto	latte	)6e(	
nel	recipiente.
5.	 Premere	il	tasto start )10(.
6.	 Aprire	l’inserto	schiuma	)6(	tirandolo	
delicatamente.
L’apparecchio	ora	riempie	automaticamente	
il	recipiente	con	acqua	e	quindi	la	riaspira	
attraverso	il	tubetto	latte	)6e(	per	pulirlo.	La	
procedura	di	risciacquo	si	conclude	automa-
ticamente	dopo	circa	1	minuto.
7.	 Chiudere	l’inserto	schiuma	)6(	spingen-
dolo	all’interno.
8.	 Svuotare	il	recipiente	e	pulire	il	tubetto	
latte	)6e(.
Inoltre	pulire	a	fondo	regolarmente	anche	il	
sistema	del	latte	)in	lavastoviglie	oppure	a	
mano(.
Smontare	il	sistema	del	latte	per	
sciacquarlo:
1.	 Staccare	l’uscita	)6c(	dalla	valvola )6a(	
)figura C(.
2.	 Pulire	le	singole	parti	con	una	miscela	di	
acqua	e	detersivo	e	una	spazzola	mor-
bida.	Se	necessario	immergere	nella	
miscela	di	acqua	e	detersivo	calda.	
3.	 Sciacquare	ed	asciugare	tutte	le	parti.
4.	 Rimontare	tutti	i	pezzi,	inserendoli	i
	no	in	
fondo	nelle	loro	posizioni.
Pagina: 76
73
it
TES503..			01/2011
¡ Pericolo di scottature!
Utilizzare	l’apparecchio	solo	se	l’inserto	
schiuma	)6(	è	completamente	assemblato	
e	montato.
Pulire l’unità di infusione
Pulire	regolarmente	l’unità	di	infusione!	
Per	eseguire	la	pulizia	preventiva	automati-
ca	dell’unità	di	infusione:
1.	 Con	il	pulsante	)14(	selezionare	e.
2.	 Posizionare	un	bicchiere	vuoto	sotto	
l’uscita )7(.
3.	 Premere	il	tasto start )10(.
L’apparecchio	esegue	un	risciacquo.
Oltre	al	programma	di	pulizia	automatica,	
l’unità	di	infusione	)5a(	dovrebbe	venir	tolta	
regolarmente	per	poterla	pulire	)ved.	figura
E	all’inizio	delle	istruzioni(.
1.	 Spegnere	l’apparecchio	con	l’interruttore	
di	rete	O/I )9(.	Non	è	illuminato	nessun	
tasto.
2.	 Aprire	lo	sportello	)5b(	dell’unità	di	infu-
sione.
3.	 Spingere	completamente	verso	sinistra	
il	blocco	rosso	)5e(	sull’unità	di	infusio-
ne.
4.	 Premere	il	pulsante )5d(,	afferrare	l’unità	
di	infusione	per	le	apposite	maniglie	
sagomate	ed	estrarla	con	cautela.
5.	 Lavare	bene	l’unità	di	infusione	)5a(	
sotto	l’acqua	corrente.
	
Importante: eseguire	il	lavaggio	senza	
utilizzare	detergenti	o	altri	prodotti	per	la	
pulizia	e	non	lavare	in	lavastoviglie.
6.	 Pulire	bene	l’interno	dell’apparecchio	
con	un	panno	umido	e	togliere	le	even-
tuali	tracce	di	caffè.
7.	 Lasciar	asciugare	l’unità	di	infusione	
)5a(	e	l’interno	dell’apparecchio.
8.	 Inserire	l’unità	di	infusione	)5a(	i
	no	in	
fondo.
9.	 Spingere	completamente	verso	destra	il	
blocco	rosso	)5e(	e	chiudere	lo	sportel-
lo		)5b(.
Nota:	dopo	una	pulizia	approfondita,	sareb-
be	opportuno	lubrii
	care	regolarmente	tutte	
le	guarnizioni	dell’unità	di	infusione	per	
garantire	una	cura	ottimale.	A	tale	scopo	
applicare	in	modo	uniforme	uno	strato	sotti-
le	dell’apposito	grasso	)n.ordine	311368(.
Pagina: 77
74 it
Robert	Bosch	Hausgeräte	GmbH
Consigli per risparmiare
energia
	
● La	macchina	automatica	per	espresso	si	
spegne	automaticamente	dopo	un’ora	
)impostazione	predeinita(.	Il	tempo	
preimpostato	di	un’ora	può	essere	ridotto	
)ved.	Shut off	nel	capitolo	
“Impostazioni	del	menu“	a	pagina	68(.
	
● Se	la	macchina	per	espresso	non	viene	
utilizzata,	spegnere	l’apparecchio.	A	tale	
scopo	premere	il	tasto	e	off /	j	)12(.	
L’apparecchio	esegue	il	lavaggio	e	si	
spegne.
	
● Se	possibile	non	interrompere	mai	il	
prelievo	di	caffè	o	di	latte.	L’arresto	
anticipato	del	prelievo	di	latte	o	di	caffè	
provoca	un	consumo	maggiorato	di	
energia	e	un	eccessivo	livello	di	acqua	
residua	nel	raccogligocce.
	
● Decalciicare	regolarmente	l’apparecchio,	
per	evitare	eccessivi	depositi	di	calcare.	
La	presenza	di	residui	di	calcare	provoca	
un	maggior	consumo	di	energia.
Programmi di assistenza
Consiglio:	vedere	anche	Istruzioni	brevi	
nello	scomparto	per	la	conservazione )5c(.
A	seconda	della	frequenza	di	utilizzo,	a	
determinati	intervalli	di	tempo,	il	display	
visualizza	i	seguenti	messaggi:
Decalcif. necessaria!
oppure
Pulizia necessaria!
oppure
Calc‘n‘Clean necessario!
In	questo	caso	l’apparecchio	deve	essere	
immediatamente	pulito	o	decalciicato	utiliz-
zando	il	corrispondente	programma.	A	scelta	
le	due	procedure	si	possono	riunire	nella	
funzione	Calc‘n‘Clean	)ved.	capitolo	
“Calc‘n‘Clean“	a	pagina	76(.	Se	il	programma	
di	assistenza	non	viene	utilizzato	corret-
tamente	secondo	le	istruzioni,	esiste	il	rischio	
di	provocare	dei	danni	all’apparecchio.
Attenzione
Per ogni programma di assistenza, utilizza-
re i decalcificanti e i detergenti seguendo le
istruzioni. Osservare le istruzioni di sicurez-
za sulla confezione del detergente.
Non interrompere mai il programma di assi-
stenza. Non ingerire i liquidi utilizzati!
Non utilizzare mai aceto, sostanze a base
di aceto, acido citrico o sostanze a base di
acido citrico! Non mettere mai le pastiglie
di decalcificante o altri decalcificanti nel
cassetto del caffè macinato (4)!
Presso i rivenditori autorizzati e il servi-
zio clienti sono disponibili specifiche
pastiglie decalcificanti e detergenti.
Codice	
ordinazione
Riven	
ditori Servizio	
clienti
Pastiglie	di		
pulizia
TCZ6001 310575
Pastiglie
decalcificanti
TCZ6002 310967
Importante:	se	nel	serbatoio	per	l’acqua
)16(	è	inserito	un	i
	ltro	per	l’acqua,	è	assolu-
è	inserito	un	iltro	per	l’acqua,	è	assolu-
tamente	necessario	toglierlo	prima	di	inizia-
re	il	programma	di	assistenza.
Decalcificare
Durata:	circa	25	minuti.
Importante:	se	nel	serbatoio	acqua	)16(	è	
inserito	un	iltro,	è	obbligatorio	toglierlo	pri-
ma	di	iniziare	la	decalciicazione.
Se	sul	display	compare	il	messaggio	
Decalcif. necessaria!,	premere	il	tasto	
e	off /	j	)12(	per	3	secondi	e	successiva-
mente	premere	il	tasto	start )10(.	La	decal-
.	La	decal-
ciicazione	si	avvia.	
Per	decalciicare	ogni	tanto	l’apparecchio,	
premere	il	tasto	e	off /	j	)12(	per	almeno	3	
secondi.	Quindi	premere	per	due	volte	rapi-
damente	il	tasto	e	off /	j	)12(.	Ruotare	il	
pulsante	superiore )14(	ino	a	quando	sul	
display	compare	Avvio decalcif.
Pagina: 78
75
it
TES503..			01/2011
Per	avviare	la	decalciicazione,	premete	il	
tasto	start )10(.
Il	display	guida	nelle	fasi	del	programma.
Vuotare vaschetta
Inserire vaschetta
	
● Svuotare	il	raccogligocce	)8(	e	reinserirlo.
Nota:	se	il	iltro	per	l’acqua	è	attivo,	compa-
re	il	corrispondente	invito,	togliere	il	iltro	e	
premere	nuovamente	il	tasto	start )10(.	
Togliere	ora	il	iltro,	se	non	è	già	stato	fatto.	
Premere	il	tasto start )10(.
Aggiungere Decalcif.
Premere start
	
● Riempire	il	serbatoio	dell’acqua	)16(	con	
acqua	tiepida	ino	al	contrassegno	0,5l	e	
sciogliervi	2	pastiglie	decalciicanti	Bosch.
	
● Premere	il	tasto start )10(.
Decalcif. in corso
Il	programma	di	decalciicazione	dura	circa	
10	minuti.
Inserire recipiente
Tirare ins.schiuma
	
● Posizionare	un	recipiente	da	almeno	0,5	
litri	sotto	l’uscita )6c(.
	
● Aprire	l’inserto	schiuma	)6(	tirandolo	deli-
)6(	tirandolo	deli-
	tirandolo	deli-
catamente.
Decalcif. in corso
Il	programma	di	decalciicazione	dura	circa	
12	minuti.
Pulire/riemp.serb.
Premere start
	
● Sciacquare	il	serbatoio	dell’acqua	)16(	e	
riempirlo	con	acqua	pulita	ino	al	contras-
segno	max.
	
● Premere	il	tasto start )10(.
Decalcif. in corso
Il	programma	di	decalciicazione	dura	circa	
30	secondi	e	poi	esegue	il	risciacquo.
Premere ins.schiuma
	
● Chiudere	l’inserto	schiuma	)6(	spingendo-
)6(	spingendo-
	spingendo-
lo	all’interno.
Decalcif. in corso
Il	programma	di	decalciicazione	dura	circa	
1	minuto.
Vuotare vaschetta
Inserire vaschetta
	
● Svuotare	il	raccogligocce	)8(	e	reinserirlo.
Se	viene	utilizzato	un	iltro,	è	il	momento	di	
reinserirlo.	L’apparecchio	è	decalciicato	e	
nuovamente	pronto	per	l’uso.
Pulire
Durata:	circa	10	minuti.
Se	sul	display	compare	il	messaggio	
Pulizia necessaria!,	premere	il	tasto	
e	off /	j	)12(	per	3	secondi	e	successiva-
	per	3	secondi	e	successiva-
mente	premere	il	tasto	start )10(.	Il	proces-
.	Il	proces-
so	di	pulizia	si	avvia.	
Per	pulire	ogni	tanto	l’apparecchio,	premere	
il	tasto	e	off /	j	)12(	per	almeno	3	secondi.	
Quindi	premere	per	due	volte	rapidamente	il	
tasto	e	off /	j	)12(.	Ruotare	il	pulsante	su-
.	Ruotare	il	pulsante	su-
periore	)14(	i
	no	a	quando	sul	display	com-
)14(	i
	no	a	quando	sul	display	com-
ino	a	quando	sul	display	com-
pare	Avvio pulizia.	Per	avviare	il	proces-
so	di	pulizia,	premete	il	tasto	start )10(.
Il	display	guida	nelle	fasi	del	programma.
Vuotare vaschetta
Inserire vaschetta
	
● Svuotare	il	raccogligocce	)8(	e	reinserirlo.
Pulizia in corso
L’apparecchio	esegue	un	doppio	ciclo	di	
lavaggio.
Aprire cassetto
	
● Aprire	il	cassetto	del	caffè	macinato	)4(.
Aggiungere detergente
	
● Inserire	una	pastiglia	di	pulizia	Bosch	e	
chiudere	il	cassetto )4(.
Pagina: 79
76 it
Robert	Bosch	Hausgeräte	GmbH
Pulizia in corso
Il	programma	di	pulizia	dura	circa	8	minuti.
Vuotare vaschetta
Inserire vaschetta
	
● Svuotare	il	raccogligocce	)8(	e	reinserirlo.
L’apparecchio	è	pulito	e	nuovamente	pronto	
per	l’uso.
Calc‘n‘Clean
Durata:	circa	35	minuti.
La	funzione	Calc‘n‘Clean	combina	le	due	
operazioni	di	decalciicazione	e	di	pulizia.	
Se	la	scadenza	delle	due	procedure	è	ravvi-
cinata,	la	macchina	automatica	per	caffè	
espresso	propone	questo	programma	di	
servizio.
Importante:	se	nel	serbatoio	per	l’acqua
)16(	è	inserito	un	i
	ltro	per	l’acqua,	è	assolu-
è	inserito	un	iltro	per	l’acqua,	è	assolu-
tamente	necessario	toglierlo	prima	di	inizia-
re	il	programma	di	assistenza.
Se	sul	display	compare	il	messaggio	
Calc‘n‘Clean necessario!,	premere	il	
tasto	e	off /	j	)12(	per	3	secondi	e	succes-
	per	3	secondi	e	succes-
sivamente	premere	il	tasto	start )10(.	Il	pro-
.	Il	pro-
gramma	di	servizio	si	avvia.	
Per	eseguire	ogni	tanto	il	Calc‘n‘Clean,	
premere	il	tasto	e	off /	j	)12(	per	almeno	3	
secondi.	Quindi	premere	per	due	volte	rapi-
damente	il	tasto	e	off /	j	)12(.	Ruotare	il	
pulsante	superiore )14(	ino	a	quando	sul	
display	compare	Avvio Calc‘n‘Clean.	
Per	avviare	il	Calc‘n‘Clean	di	pulizia,	pre-
mete	il	tasto	start )10(.
Il	display	guida	nelle	fasi	del	programma.
Vuotare vaschetta
Inserire vaschetta
	
● Svuotare	il	raccogligocce	)8(	e	reinserirlo.
Calc‘n‘Clean in corso
L’apparecchio	esegue	un	doppio	ciclo	di	
lavaggio.
Aprire cassetto
	
● Aprire	il	cassetto	del	caffè	macinato )4(.
Aggiungere detergente
	
● Inserire	una	pastiglia	di	pulizia	Bosch	e	
chiudere	il	cassetto )4(.
Nota:	se	il	iltro	per	l’acqua	è	attivo,	compa-
re	il	corrispondente	invito,	togliere	il	iltro	e	
premere	nuovamente	il	tasto	start )10(.	
Togliere	ora	il	iltro,	se	non	è	già	stato	fatto.	
Premere	il	tasto start )10(.
Aggiungere Decalcif.
Premere start
	
● Riempire	il	serbatoio	dell’acqua	)16(	con	
acqua	tiepida	ino	al	contrassegno	0,5l	e	
sciogliervi	2	pastiglie	decalciicanti	Bosch.
	
● Premere	il	tasto start )10(.
Calc‘n‘Clean in corso
Il	programma	di	decalciicazione	dura	circa	
10	minuti.
Inserire recipiente
Tirare ins.schiuma
	
● Posizionare	un	recipiente	da	almeno		
1	litro	sotto	l’uscita )6c(.
	
● Aprire	l’inserto	schiuma	)6(	tirandolo	deli-
)6(	tirandolo	deli-
tirandolo	deli-
catamente.
Calc‘n‘Clean in corso
Il	programma	di	decalciicazione	dura	circa	
12	minuti.
Pulire/riemp.serb.
Premere start
	
● Sciacquare	il	serbatoio	dell’acqua	)16(	e	
riempirlo	con	acqua	pulita	ino	al	contras-
segno	max.
	
● Premere	il	tasto start )10(.
Calc‘n‘Clean in corso
Il	programma	di	decalciicazione	dura	circa	
30	secondi	e	poi	esegue	il	risciacquo.
Premere ins.schiuma
	
● Chiudere	l’inserto	schiuma	)6(	spingendo-
)6(	spingendo-
spingendo-
lo	all’interno.
Pagina: 80
77
it
TES503..			01/2011
Calc‘n‘Clean in corso
Il	programma	di	pulizia	dura	circa	8	minuti.
Vuotare vaschetta
Inserire vaschetta
	
● Svuotare	il	raccogligocce	)8(	e	reinserirlo.
Se	viene	utilizzato	un	iltro,	è	il	momento	di	
reinserirlo.	L’apparecchio	è	pulito	e	nuova-
mente	pronto	per	l’uso.
Protezione dal gelo
¡ Per evitare danni provocati dall’azio-
ne del gelo durante il trasporto o il
deposito, è necessario svuotare com-
pletamente l’apparecchio.
Informazione:	l’apparecchio	deve	essere	
pronto	per	l’uso	e	il	serbatoio	dell’acqua	
)16(	deve	essere	pieno.
1.	 Posizionare	un	grande	recipiente	sotto	
l’uscita )6c(.
2.	 Premere	il	tasto	h	)11(.	Il	tasto	h	)11(	
lampeggia	e	l’apparecchio	si	riscalda	
per	circa	20	secondi.	Quindi	sul	display	
compare	il	testo	Tirare ins.schiuma.
3.	 Aprire	l’inserto	schiuma	)6(	tirandolo	e	
lasciare	evaporare	per	circa	15	secondi.
4.	 Spegnere	l’apparecchio	con	l’interruttore	
di	rete	O/I )9(.
5.	 Svuotare	il	serbatoio	dell’acqua	)16(	ed	
il	raccogligocce )8(.
Accessori
I	seguenti	accessori	generalmente	sono	
disponibile	presso	i	rivenditore	e	presso	il	
servizio	clienti.
Codice	
ordinazione
Riven	
ditori Servizio	
clienti
Pastiglie	di		
pulizia
TCZ6001 310575
Pastiglie
decalcificanti
TCZ6002 310967
Filtro	acqua TCZ7003 467873
Recipiente	
per	il	latte	
)isolato(
TCZ7009 674992
Grasso		
)in	tubo(
– 311368
Smaltimento A
Si	prega	di	smaltire	le	confezioni	nel	rispet-
to	dell’ambiente.	Questo	apparecchio	è	
contrassegnato	conformemente	alla	
Direttiva	europea	2002/96/CE	Riiuti	di	ap-
parecchiature	elettriche	ed	elettroniche	
)waste	electrical	and	electronic	equipement	
–	WEEE(.	La	direttiva	stabilisce	il	quadro	
generale	per	un	ritiro	e	recupero	valido	in	
tutta	I’UE.	Informarsi	presso	il	rivenditore	
specializzato	sulle	attuali	disposizioni	per	la	
rottamazione.
Garanzia
Per	questo	apparecchio	sono	valide	le	con-
dizioni	di	garanzia	pubblicate	dal	nostro	
rappresentante	nel	paese	di	vendita.	Il	
rivenditore,	presso	il	quale	è	stato	acquista-
to	l’apparecchio,	è	sempre	ben	disposto	a	
fornire	a	richiesta	informazioni	a	proposito.	
Per	l’esercizio	del	diritto	di	garanzia	è	
comun	
que	necessario	presentare	il	docu-
mento	di	acquisto.	
Con	riserva	di	modiica.
Pagina: 81
78 it
Robert	Bosch	Hausgeräte	GmbH
Guasto Causa Rimedio
Sul	display	compare	il	mes-
saggio	Aggiungere
chicchi! anche	se	il	serba-
toio	chicchi	)1(	è	pieno	o	se	
il	macinacaffè	non	macina	
chicchi.
I	chicchi	non	ricadono	nel	
macinacaffè	)chicchi	troppo	
oleosi(.
Battere	leggermente	il	ser-
batoio	chicchi	)1(.
Eventualmente	cambiare	il	
tipo	di	caffè.	
Quando	il	serbatoio	chicchi	
)1(	è	vuoto,	pulirlo	con	un	
panno	asciutto.
Prelievo	acqua	calda	
impossibile.
L’inserto	schiuma	)6(	o	l’al-
loggiamento	dell’inserto	
schiuma	è	otturato.
Pulire	l’inserto	schiuma	)6(	
o	il	suo	alloggiamento,	cfr.	
Cap.	“Cura	e	pulizia	quoti-
diana“.
Troppo	poco	o	troppa	
schiuma
oppure
L’inserto	schiuma	)6(	non	
aspira	il	latte.
L’inserto	schiuma	)6(	o	l’al-
loggiamento	dell’inserto	
schiuma	è	sporco.
Pulire	l’inserto	schiuma	)6(	
o	il	suo	alloggiamento,	cfr.	
Cap.	“Cura	e	pulizia	quoti-
diana“.
L’apparecchio	ha	troppi	
depositi	di	calcare.
Decalcificare	l’apparecchio.
Latte	non	adatto. Usare	latte	con	una	percen-
tuale	di	grasso	del	1,5%.
L’inserto	schiuma	)6(	non	è	
montato	correttamente.
Inumidire	le	parti	dell’inserto	
schiuma	e	rimontarle.
Il	caffè	scende	solo	a	gocce	
oppure	non	è	possibile	più	
alcun	prelievo	di	caffè.
Grado	di	macinatura	troppo	
fine.	Caffè	macinato	troppo	
fine.
Aumentare	il	grado	di	
macinatura.	Usare	caffè	
macinato	più	grosso.
L’apparecchio	ha	troppi	
depositi	di	calcare.
Decalcificare	l’apparecchio.
Il	caffè	non	ha	nessuna	
crema.
Tipo	di	caffè	non	adatto. Utilizzare	una	qualità	di	
caffè	che	contenga	una	
percentuale	elevata	di	
chicchi	robusta.
I	chicchi	non	sono	freschi	di	
tostatura.
Utilizzare	chicchi	freschi.
Il	grado	di	macinatura	non	è	
adeguato	ai	chicchi	di	caffè.
Impostare	il	grado	di	
macinatura	fine.
Se non è possibile risolvere un problema, chiamare l’assistenza!
Soluzione di piccoli guasti
Pagina: 82
79
it
TES503..			01/2011
Guasto Causa Rimedio
Il	caffè	è	troppo	“acido“. Il	grado	di	macinatura	è	
troppo	grosso	oppure	il	
caffè	è	macinato	troppo	
grosso.
Impostare	il	grado	di	
macinatura	su	un	valore	più	
fine	oppure	utilizzare	un	
caffè	macinato	più	fine.
Tipo	di	caffè	non	adatto. Utilizzare	un	caffè	più	
tostato.
Il	caffè	è	troppo	“amaro“. Il	grado	di	macinatura	è	
troppo	fine	oppure	il	caffè	è	
macinato	troppo	fine.
Impostare	il	grado	di	
macinatura	su	un	valore	più	
grosso	oppure	utilizzare	un	
caffè	macinato	più	grosso.
Tipo	di	caffè	non	adatto. Cambiare	il	tipo	di	caffè.
Messaggio	sul	display	
Guasto Assistenza
Si	è	verificato	un	errore	
nell’apparecchio.
Chiamare	l’assistenza.
Il	filtro	dell’acqua	non	resta	
incastrato	nel	serbatoio	
dell’acqua )16(.	
Il	filtro	dell’acqua	non	è	
fissato	correttamente.
Tenere	diritto	il	filtro	dell’ac-
qua	e	spingerlo	saldamente	
nel	collegamento	del	serba-
toio.
I	fondi	di	caffè	non	sono	
compatti	e	sono	troppo	
bagnati.
Il	grado	di	macinatura	
impostato	è	troppo	fine	o	
troppo	grosso	oppure	è	
stato	utilizzato	troppo	poco	
caffè	macinato.
Impostare	un	grado	di	maci-
natura	più	grosso	o	più	fine	
oppure	utilizzare	2	dosatori	
rasi	di	caffè	macinato.
Messaggi	a	display		
Pulire un. infusione
Unità	di	infusione	)5(	
sporca.
Pulire	l’unità	di	infusione )5(.
Troppo	caffè	macinato	
nell’unità	di	infusione )5(.
Pulire	l’unità	di	infusione	)5(
)usare	al	massimo	2	dosa-
tori	rasi	di	caffè	macinato(.
Il	meccanismo	dell’unità	di	
infusione	si	muove	con	
fatica.
Rimuovere	l’unità	di	
infusione	e	trattare	con	
grasso	apposito	)n.ordine	
311368(,	cfr.	Cap.	“Cura	e	
pulizia	quotidiana“.
Se non è possibile risolvere un problema, chiamare l’assistenza!
Soluzione di piccoli guasti
Pagina: 83
80 it
Robert	Bosch	Hausgeräte	GmbH
Guasto Causa Rimedio
Forti	differenze	nella	qualità	
del	caffè	o	della	schiuma	del	
latte.
L’apparecchio	presenta	
incrostazioni	di	calcare.
Procedere	alla	decalcifica-
zione	dell’apparecchio,	
	
secondo	le	istruzioni,	con	
due	compresse	di	decalcifi-
cante.
Presenza	di	gocce	d’acqua	
sul	fondo	interno	
dell’apparecchio	dopo	aver	
tolto	il	raccogligocce	)8(.
Il	raccogligocce	)8(	è	stato	
estratto	troppo	presto.
Estrarre	il	raccogligocce	)8(
solo	alcuni	secondi	dopo	
l’ultimo	prelievo.
Messaggi	a	display		
Inserire un. infusione
Manca	l’unità	di	infusione	
)5(	oppure	non	è	stata	rico-
nosciuta.
Spegnere	l’apparecchio	con	
l’unità	di	infusione	)5(	inseri-
ta,	attendere	per	tre	secondi	
e	riaccendere.
Le	impostazioni	predeinite	
sono	state	modiicate	e	ora	
è	necessario	ripristinarle	
)“reset“(.
Sono	state	eseguite	
impostazioni	personali,	non	
richieste.
Spegnere	l’apparecchio	con	
l’interruttore	di	rete	O/I	)9(.	
Tenere	premuto	il	tasto	
e		off /	j		)12(	e	il	tasto	h	
)11(	e	accendere	l’apparec-
chio	con	l’interruttore	di	rete	
O/I	)9(.	Quindi	confermare	
con	il	tasto	start	)10(.	Le	
impostazioni	predefinite	
sono	attive.
Se non è possibile risolvere un problema, chiamare l’assistenza!
Soluzione di piccoli guasti
Dati tecnici
Collegamento	elettrico	)tensione/frequenza( 220-240	V	/	50-60	Hz
Potenza	del	riscaldamento 1600	W
Pressione	massima	pompa,	statica 15	bar
Capacità	massima	del	serbatoio	acqua	)senza	filtro( 1,7	l
Capacità	massima	del	contenitore	chicchi 300	g
Lunghezza	del	cavo 100	cm
Dimensioni	)A	x	L	x	P( 385	x	280	x	479	mm
Peso,	a	vuoto 9,3	kg
Tipo	di	meccanismo	di	macinatura Ceramica	

Domande e risposte

Non ci sono ancora domande circa il Bosch VeroCafe TES50328RW

Chiedi informazioni sul Bosch VeroCafe TES50328RW

Hai una domanda sul Bosch VeroCafe TES50328RW ma non riesci a trovare una risposta nel manuale dell'utente? Probabilmente gli utenti di ManualsCat.com potranno aiutarti a rispondere alla tua domanda. Completando il seguente modulo, la tua domanda apparirà sotto al manuale del Bosch VeroCafe TES50328RW. Assicurati di descrivere il problema riscontrato con il Bosch VeroCafe TES50328RW nel modo più preciso possibile. Quanto più è precisa la tua domanda, maggiori sono le possibilità di ricevere rapidamente una risposta da parte di un altro utente. Riceverai automaticamente una e-mail per informarti che qualcuno ha risposto alla tua domanda.