PSR 18-2

Manuale di Bosch PSR 18-2

PSR 18-2

Manuale per Bosch PSR 18-2 in Olandese. Questo manuale PDF ha 92 pagine.

Pagina: 1
Italiano | 39 2 609 001 965 • 11.10.06 Avvertenze generali di peri- colo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni opera- tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento). 1) Sicurezza della postazione di lavoro a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili produ- cono scintille che possono far infiammare la pol- vere o i gas. c) Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la per- dita del controllo sull’elettroutensile. 2) Sicurezza elettrica a) La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto fisico con superfici col- legate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l’elettrouten- sile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e nep- pure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elet- triche. e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, impiegare solo ed esclusiva- mente cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di pro- lunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. f) Qualora non fosse possibile evitare di uti- lizzare l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicu- rezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. 3) Sicurezza delle persone a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elet- troutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. b) Indossare sempre equipaggiamento pro- tettivo individuale, nonché guanti protet- tivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di prote- zione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti. c) Evitare l’accensione involontaria dell’elet- troutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elet- troutensile oppure collegandolo all’alimenta- zione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti. d) Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della mac- china può provocare seri incidenti. e) Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni situa- zione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di situazioni ina- spettate. AVVERTENZA OBJ_BUCH-213-001.book Page 39 Wednesday, October 11, 2006 8:37 AM
Pagina: 2
40 | Italiano 2 609 001 965 • 11.10.06 f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e cate- nine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. g) In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corretta- mente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. 4) Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili a) Non sottoporre la macchina a sovracca- rico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclu- sivamente l’elettroutensile esplicitamente previsto per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di prestazione. b) Non utilizzare mai elettroutensili con inter- ruttori difettosi. Un elettroutensile con l’inter- ruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. c) Prima di procedere ad operazioni di rego- lazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente. d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. e) Eseguire la manutenzione dell’elettrou- tensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della mac- china funzionino perfettamente, che non s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la fun- zione dell’elettroutensile stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti dan- neggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. f) Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni spe- cifiche ecc., sempre attenendosi alle pre- senti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elet- troutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. 5) Trattamento ed utilizzo appropriato di uten- sili dotati di batterie ricaricabili a) Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di bat- teria sussiste pericolo di incendio se viene utiliz- zato con un tipo diverso di batteria ricaricabile. b) Avere cura d’impiegare negli elettrouten- sili solo ed esclusivamente batterie ricari- cabili esplicitamente previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi. c) Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e nep- pure ad altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare un cavallottamento dei contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi. d) In caso d’impiego errato si provoca il peri- colo di fuoriuscita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne assolutamente il con- tatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse entrare in con- tatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cuta- nee o ustioni. 6) Assistenza a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializ- zato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salva- guardata la sicurezza dell’elettroutensile. Istruzioni di sicurezza specifiche per la macchina f Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile. Serrando a fondo ed allentando le viti è possibile che si verifichino temporaneamente alti momenti di reazione. OBJ_BUCH-213-001.book Page 40 Wednesday, October 11, 2006 8:37 AM
Pagina: 3
Italiano | 41 2 609 001 965 • 11.10.06 f Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettri- che. Danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si provocano seri danni materiali. f Spegnere immediatamente l’elettroutensile quando l’utensile accessorio si blocca. Aspet- tarsi sempre alti momenti di reazione che possono provocare un contraccolpo. L’utensile accessorio si blocca quando: – l’elettroutensile è sottoposto a sovraccarico oppure – prende angolature improprie nel pezzo in lavora- zione. f Quando si eseguono lavori nel corso dei quali l’accessorio potrebbe arrivare a toccare linee elettriche non visibili, afferrare l’elettrouten- sile soltanto alle superfici di impugnatura. Un contatto con un cavo elettrico mette sotto tensione anche le parti in metallo dell’elettroutensile e pro- voca quindi una scossa elettrica. f Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. f Non lavorare mai materiali contenenti amianto. L’amianto è ritenuto materiale cancero- geno. f Prendere dei provvedimenti appropriati in caso che durante il lavoro dovessero svilup- parsi polveri dannose per la salute, infiamma- bili oppure esplosive. Ad esempio: Alcune polveri sono considerate cancerogene. Portare una maschera di protezione contro la polvere ed utiliz- zare, se collegabile, un sistema di aspirazione pol- vere/aspirazione trucioli. f Mantenere pulita la propria zona di lavoro. Miscele di materiali di diverso tipo possono risultare particolarmente pericolose. La polvere di metalli leggeri può essere infiammabile ed esplosiva. f Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fino a quando si sarà fermato comple- tamente. L’accessorio può incepparsi e compor- tare la perdita di controllo dell’elettroutensile. f Evitare accensioni accidentali. Prima di inse- rire una batteria ricaricabile, assicurarsi che l’interruttore di avvio/arresto si trovi in posi- zione disinserita. Trasportando l’elettroutensile tenendolo con il dito all’interruttore di avvio/arresto oppure inserendo la batteria ricaricabile quando l’elettroutensile è acceso si possono provocare seri incidenti. f Non aprire la batteria. Vi è il pericolo di un corto circuito. f Proteggere la batteria ricaricabile da calore troppo forte, p. es. anche da continue radia- zioni solari e dal fuoco. Vi è concreto pericolo di esplosione! Descrizione del funzionamento Leggere tutte le avvertenze di peri- colo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri- che, incendi e/o incidenti gravi. Uso conforme alle norme La macchina è idonea per avvitare e svitare viti ed anche per forare nel legname, nel metallo, nella cera- mica e nelle materie plastiche. Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illustrazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. 1 Mandrino autoserrante 2 Anello di regolazione preselezione della coppia 3 Commutatore di marcia 4 Visualizzazione della direzione di marcia, rotazione destrorsa 5 Visualizzazione della direzione di marcia, rotazione sinistrorsa 6 Impugnatura morbida 7 Bit cacciavite* 8 Tasto di sbloccaggio della batteria ricaricabile 9 Batteria ricaricabile* 10 Illuminazione del punto di avvitatura «PowerLight» 11 Commutatore del senso di rotazione 12 Interruttore di avvio/arresto 13 Portabit universale* 14 Vite di serraggio per mandrino autoserrante 15 Chiave a brugola** *L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso nella fornitura standard. **disponibili in commercio (non compreso nel volume di fornitura) OBJ_BUCH-213-001.book Page 41 Wednesday, October 11, 2006 8:37 AM
Pagina: 4
42 | Italiano 2 609 001 965 • 11.10.06 Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che questo prodotto è conforme alle seguenti normative oppure documenti normativi: EN 60745 in base alle direttive delle prescrizioni CEE 89/336, CE 98/37. 19.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70145 Leinfelden-Echterdingen Dati tecnici Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori misurati conformemente alla norma EN 60745. Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta ad un valore minore di 70 dB(A). Il livello di rumore durante il lavoro può superare 85 dB(A). Usare la protezione acustica! Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati conformemente alla norma EN 60745: Foratura nel metallo: Valore di emissione dell’oscilla- zione ah=<2,5 m/s2 , Incertezza della misura K=1 m/s2 , Avvitatura: Valore di emissione dell’oscillazione ah=<2,5 m/s2 , Incertezza della misura K=1 m/s2 . Il livello di oscillazione indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione con- forme alla norma EN 60745 e può essere dunque uti- lizzato per il confronto fra macchine. Il livello di oscillazione è soggetto a cambiamenti a seconda di come si usa l’elettroutensile e può in alcuni casi arrivare a livelli che vanno oltre quello riportato nelle presenti istruzioni. Il carico dell’oscillazione potrebbe essere sottovalutato se l’elettroutensile dovesse essere utilizzato regolarmente in questo modo. Nota bene: Per una valutazione precisa del carico dell’oscillazione nel corso di un determinato periodo di tempo operativo bisognerebbe considerare anche i tempi in cui la macchina è spenta oppure è accesa ma non viene utilizzata effettivamente. Ciò può ridurre chia- ramente il carico dell’oscillazione in relazione al com- pleto periodo operativo. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Cacciaviti/avvitatore a batteria PSR 12-2 PSR 14,4-2 PSR 18-2 Codice prodotto 3 603 J51 5.. 3 603 J51 4.. 3 603 J51 3.. Tensione nominale V= 12 14,4 18 Numero di giri a vuoto – 1a marcia – 2a marcia min-1 min-1 0–390 0–1250 0–400 0–1250 0–400 0–1250 Mass. momento di coppia avvitamento di giunti rigidi/elastici conforme alla norma ISO 5393 Nm 30/17 36/22 44/28 Diam. max. delle viti mm 8 8 10 Diametro max. foratura – Acciaio – Legname mm mm 10 30 10 35 12 40 Campo di serraggio del mandrino mm 0–10 0–10 0–10 Filetto dell’alberino ½" ½" ½" Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,65 1,75 2,00 Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. AVVERTENZA OBJ_BUCH-213-001.book Page 42 Wednesday, October 11, 2006 8:37 AM
Pagina: 5
Italiano | 43 2 609 001 965 • 11.10.06 Montaggio Caricare la batteria Una batteria che non sia stata utilizzata per un lungo periodo di tempo arriva a portare la sua piena presta- zione solo dopo ca. 5 cicli di ricarica e scarica. Per togliere la batteria 9 premere i tasti di sbloccaggio 8 ed estrarre verso il basso la batteria dall’elettrouten- sile. Così facendo, non esercitare forza eccessiva. La batteria ricaricabile è dotata di un sensore NTC per il controllo della temperatura che permette operazioni di ricarica solo entro un campo di temperatura tra 0 °C e 45 °C. In questo modo si permette di raggiungere una lunga durata della batteria. Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo l’operazione di ricarica sta ad indicare che la bat- teria ricaricabile dovrà essere sostituita. Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smalti- mento. Cambio degli utensili (vedi figura A) f Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (ad es. lavori di manutenzione, cambio d’utensile, ecc.), nonché in caso di trasporto e di conservazione dello stesso, avere sempre cura di portare in posizione media il commu- tatore per la reversibilità. In difetto, sussisterà il pericolo di lesioni in caso di azionamento acciden- tale dell’interruttore di avvio/di arresto. Quando non si preme l’interruttore di avvio/arresto 12 il mandrino autoserrante si blocca. Ciò permette di sostituire l’utensile accessorio nel mandrino autoser- rante in maniera veloce, comoda e semplice. Aprire il mandrino autoserrante 1 ruotandolo fino a quando sarà possibile inserirvi l’utensile accessorio. Applicarvi l’utensile accessorio. Ruotare a mano con forza la boccola del mandrino autoserrante 1 in senso orario fino a quando non si per- cepirà più nessuno scatto di giro a vuoto. In questo modo si blocca il mandrino automaticamente. Per sbloccarlo di nuovo quando si intende togliere l’utensile accessorio, si gira la boccola anteriore in senso contrario. Sostituzione del mandrino (vedi figure C–E) f Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (ad es. lavori di manutenzione, cambio d’utensile, ecc.), nonché in caso di trasporto e di conservazione dello stesso, avere sempre cura di portare in posizione media il commu- tatore per la reversibilità. In difetto, sussisterà il pericolo di lesioni in caso di azionamento acciden- tale dell’interruttore di avvio/di arresto. Il mandrino autoserrante 1 è assicurato tramite una vite di sicurezza 14 contro uno sblocco involontario dell’albe- rino filettato. Aprire completamente il mandrino autoser- rante 1 e svitare completamente la vite di serraggio 14 in senso orario. Tenere presente che la vite di sicu- rezza è dotata di una filettatura sinistrorsa. Smontaggio del mandrino autoserrante (vedi figura D) Inserire il gambo corto della chiave a brugola 15 ante- riormente nel mandrino portapunta 1. Posare l’elettroutensile su un basamento piano e resi- stente, p. es.un banco di lavoro. Tenere saldamente l’elettroutensile e sbloccare il mandrino autoserrante 1 ruotando la chiave a brugola 15 in senso antiorario. In caso di mandrino autoserrante bloccato è possibile sbloccarlo dando un leggero colpo sul lungo gambo della chiave a brugola 15. Togliere la chiave a brugola dal mandrino autoserrante e svitare completamente il mandrino autoserrante. Montaggio del mandrino autoserrante (vedere figura E) Il montaggio del mandrino autoserrante avviene ese- guendo inversamente le stesse operazioni. Nota bene: Una volta eseguito il montaggio del man- drino autoserrante, avvitare di nuovo la vite di serraggio 14. Il mandrino portapunta deve essere stretto con un momento di coppia pari a 17–23 Nm. Uso Messa in funzione Applicazione della batteria ricaricabile f Utilizzare esclusivamente batterie tipo tonde originali Bosch dotate della tensione ripor- tata sulla targhetta di costruzione dell’elet- troutensile in dotazione. L’impiego di batterie diverse da quelle consigliate potrà comportare il pericolo di lesione o d’incendio. Mettere il commutatore del senso di rotazione 11 in posi- zione centrale in modo da impedire che la macchina possa accendersi accidentalmente. Applicare la batteria ricaricata 9 nell’impugnatura fino a percepirne lo scatto d’innesto ed a farla trovare a filo con l’impugnatura. Impostazione del senso di rotazione (vedi figura B) Con il commutatore del senso di rotazione 11 è possi- bile modificare il senso di rotazione dell’elettroutensile. Comunque, ciò non è possibile quando l’interruttore di avvio/arresto 12 è premuto. OBJ_BUCH-213-001.book Page 43 Wednesday, October 11, 2006 8:37 AM
Pagina: 6
44 | Italiano 2 609 001 965 • 11.10.06 Rotazione destrorsa: per forare ed avvitare viti pre- mere il commutatore del senso di rotazione 11 verso sinistra fino all’arresto. La visualizzazione della direzione di marcia rota- zione destrorsa 4 si illumina quando si aziona l’interruttore di avvio/arresto 12 ed il motore è in funzione. Rotazione sinistrorsa: Per allentare oppure svitare viti, premere completamente il commutatore del senso di rotazione 11 verso destra fino alla battuta di arresto. La visualizzazione della direzione di marcia rota- zione sinistrorsa 5 si illumina quando si aziona l’interruttore di avvio/arresto 12 ed il motore è in funzione. Preselezione della coppia Con l’anello di regolazione per la preselezione della coppia 2 è possibile regolare la coppia richiesta su 25 livelli. Se la coppia è ben regolata, l’elettroutensile si ferma non appena la testa della vite arriva ad essere a filo con la superficie del materiale oppure si raggiunge la coppia impostata. Alla posizione « » il disinseri- mento automatico è disattivato, p. es. per foratura. Per svitare viti, regolare eventualmente su un livello maggiore oppure regolare sul simbolo « ». Commutazione meccanica di marcia f Azionare il commutatore di marcia 3 solo quando l’elettroutensile è fermo. Con il commutatore di marcia 3 è possibile preselezio- nare 2 campi di velocità. Marcia I: Bassa velocità; per avvitare oppure per lavori con grandi diametri di foratura. Marcia II: Alta velocità; per lavori con piccolo diametro di foratura. Se non è possibile spingere il commutatore di marcia 3 fino alla battuta di arresto, ruotare leggermente il man- drino portapunta con la punta. Accendere/spegnere Per accendere l’elettroutensile premere l’interruttore di avvio/arresto 12 e tenerlo premuto. L’illuminazione del punto di avvitatura 10 si accende quando si preme leggermente l’interruttore avvio/arre- sto 12 permettendo di illuminare il punto di avvitatura in caso di sfavorevoli condizioni di luce. Per spegnere l’elettroutensile rilasciare di nuovo l’interruttore di avvio/arresto 12. Regolazione del numero di giri È possibile regolare la velocità dell’elettroutensile in funzione operando con la pressione che si esercita sull’interruttore avvio/arresto 12. Esercitando una leggera pressione sull’interruttore di avvio/arresto 12 si ha una velocità bassa. Aumentando la pressione si aumenta la velocità. Blocco automatico del mandrino (Auto-Lock) Quando l’interruttore di avvio/arresto 12 non è premuto si blocca il mandrino e con esso il mandrino portauten- sile. In questo modo è possibile avvitare viti anche in caso di batteria scarica oppure utilizzare l’elettroutensile come cacciavite. Freno di arresto graduale Rilasciando l’interruttore avvio/arresto 12 il mandrino autoserrante viene frenato impedendo in questo modo una fase di arresto dell’utensile accessorio. Avvitando viti, rilasciare l’interruttore avvio/arresto 12 solo dopo che la vite sia stata avvitata a filo nel pezzo in lavorazione. In questo caso la testa della vite non pene- tra nel pezzo in lavorazione. Indicazioni operative f Applicare l’elettroutensile sulla vite soltanto quando è spento. Utensili accessori in rotazione possono scivolare. Impugnatura morbida La superficie di presa 6 (impugnatura morbida) aumenta la sicurezza contro il pericolo di scivolamento e permette perciò una migliore maneggevolezza dell’elettroutensile. Grazie alla gommatura si ottiene contemporaneamente un effetto antivibratore. Suggerimenti In seguito a lunghe operazioni di lavoro a bassa velo- cità, per farlo raffreddare, lasciar ruotare l’elettrouten- sile in funzionamento a vuoto per ca. 3 minuti alla massima velocità. Per forature nel metallo impiegare solo punte HSS per- fettamente affilate (HSS = acciaio superrapido). Una rispettiva qualità viene garantita dal programma acces- sori Bosch. Volendo avvitare viti di dimensioni maggiori in materiale duro, eseguire prima un foro pari al diametro interno del filetto e per circa 2 /3 della lunghezza completa della vite. OBJ_BUCH-213-001.book Page 44 Wednesday, October 11, 2006 8:37 AM
Pagina: 7
Italiano | 45 2 609 001 965 • 11.10.06 Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia f Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (ad es. lavori di manutenzione, cambio d’utensile, ecc.), nonché in caso di trasporto e di conservazione dello stesso, avere sempre cura di portare in posizione media il commu- tatore per la reversibilità. In difetto, sussisterà il pericolo di lesioni in caso di azionamento acciden- tale dell’interruttore di avvio/di arresto. f Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elettrouten- sile e le prese di ventilazione. Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l’elettroutensile dovesse guastarsi, la ripa- razione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre ripor- tato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile! Servizio post-vendita Per prendere visione dei disegni in vista esplosa e delle informazioni relative ai pezzi di ricambio consultare il sito: www.bosch-pt.com Italia Robert Bosch S.p.A. Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +39 02 / 36 96 26 63 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +39 02 / 36 96 26 62 ✆ Filo diretto con Bosch: . . . . . +39 02 / 36 96 23 14 www.Bosch.it Svizzera ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 44 / 8 47 15 13 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 44 / 8 47 15 53 Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Solo per i Paesi della CE: Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Conformemente alla norma della diret- tiva CE 2002/96 sui rifiuti di apparec- chiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attuazione del recepi- mento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Batterie ricaricabili/Batterie: Ni-Cd: Nichel cadmio Attenzione: Queste batterie ricaricabili contengono cadmio, un metallo pesante altamente velenoso. Ni-MH: Nichel-metal-hidride Qualunque sia il tipo di batteria consumata, essa non deve essere gettarla tra i rifiuti domestici, nel fuoco o nell’acqua. Ogni tipo di batteria consumata deve essere messa da parte, riciclata oppure smaltita rispet- tando rigorosamente le esigenze di protezione dell’ambiente. Solo per i Paesi della CE: Ogni tipo di batteria difettosa oppure consumata deve essere riciclata secondo la direttiva CEE 91/157. Le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti potranno essere consegnate direttamente presso: Italia Ecoelit Viale Misurata 32 20146 Milano ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +39 02 / 4 23 68 63 Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Con ogni riserva di modifiche tecniche. OBJ_BUCH-213-001.book Page 45 Wednesday, October 11, 2006 8:37 AM

Domande e risposte

Hai una domanda sul Bosch PSR 18-2 ma non riesci a trovare una risposta nel manuale dell'utente? Probabilmente gli utenti di ManualsCat.com potranno aiutarti a rispondere alla tua domanda. Completando il seguente modulo, la tua domanda apparirà sotto al manuale del Bosch PSR 18-2. Assicurati di descrivere il problema riscontrato con il Bosch PSR 18-2 nel modo più preciso possibile. Quanto più è precisa la tua domanda, maggiori sono le possibilità di ricevere rapidamente una risposta da parte di un altro utente. Riceverai automaticamente una e-mail per informarti che qualcuno ha risposto alla tua domanda.

Chiedi informazioni sul Bosch PSR 18-2

Nome
E-mail
Risposta

Visualizza di seguito un manuale del Bosch PSR 18-2. Tutti i manuali su ManualsCat.com possono essere visualizzati gratuitamente. Tramite il pulsante "Seleziona una lingua", puoi scegliere la lingua in cui desideri visualizzare il manuale.

  • Marca: Bosch
  • Prodotto: Avvitatore
  • Modello/nome: PSR 18-2
  • Tipo di file: PDF
  • Lingue disponibili: Olandese, Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Italiano, Svedese, Portoghese, Danese, Norvegese, Finlandese, Turco, Greco