AKE 35-19 S

Manuale di Bosch AKE 35-19 S

AKE 35-19 S

Manuale per Bosch AKE 35-19 S in Olandese. Questo manuale PDF ha 216 pagine.

Pagina: 1
92 | Italiano F 016 L70 667 | (30.4.10) Bosch Power Tools it Norme di sicurezza Descrizione dei simboli Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni ope- rative. In caso di mancato ri- spetto delle avvertenze di pe- ricolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pe- ricolo di scosse elettriche, in- cendi e/o incidenti gravi. Togliere immediatamente la spina di rete prima di effettua- re interventi di regolazione e di manutenzione oppure se il cavo elettrico è danneggiato o tagliato. Non utilizzare l’utensile quan- do piove e neppure esporlo al- la pioggia. Durante l’uso dell’elettrouten- sile mettere sempre occhiali di protezione e protezione per l’udito. Il frenacatena ed il freno mo- tore bloccano la catena della sega nel giro di breve tempo. Avvertenze generali di pericolo per elet- troutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle av- vertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle av- vertenze di pericolo si riferisce ad utensili elet- trici alimentati dalla rete (con linea di allaccia- mento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento). 1) Sicurezza della postazione di lavoro a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppu- re zone della postazione di lavoro non illu- minate possono essere causa di incidenti. b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far in- fiammare la polvere o i gas. c) Tenere lontani i bambini ed altre perso- ne durante l’impiego dell’elettroutensi- le. Eventuali distrazioni potranno compor- tare la perdita del controllo sull’elettroutensile. 2) Sicurezza elettrica a) La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adattaalla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dota- ti di collegamento a terra. Le spine non mo- dificate e le prese adatte allo scopo riduco- no il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscalda- menti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elet- triche nel momento in cui il corpo è messo a massa. c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvici- nare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchi- na che siano in movimento. I cavi danneg- giati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, impiegare solo ed esclusiva- mente cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un ca- vo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. AVVERTENZA OBJ_BUCH-1238-001.book Page 92 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
Pagina: 2
Italiano | 93 Bosch Power Tools F 016 L70 667 | (30.4.10) f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicu- rezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. 3) Sicurezza delle persone a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elet- troutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande alcoli- che e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può esse- re causa di gravi incidenti. b) Indossare sempre equipaggiamento pro- tettivo individuale nonché occhiali pro- tettivi. Indossando abbigliamento di pro- tezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivo- lino, elmetto di protezione oppure prote- zione acustica a seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si ri- duce il rischio di incidenti. c) Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o al- la batteria ricaricabile, prima di prender- lo oppure prima di iniziare a trasportar- lo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interrutto- re mentre si trasporta l’elettroutensile op- pure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si ven- gono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti. d) Prima di accendere l’elettroutensile to- gliere gli attrezzi di regolazione o la chia- ve inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri inci- denti. e) Evitare una posizione anomala del cor- po. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in ca- so di situazioni inaspettate. f) Indossare vestiti adeguati. Non indossa- re vestiti larghi, né portare bracciali e ca- tenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Ve- stiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. g) In caso fosse previsto il montaggio di di- spositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret- tamente. L’utilizzo di un’aspirazione pol- vere può ridurre lo svilupparsi di situazio- ni pericolose dovute alla polvere. 4) Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili a) Non sottoporre la macchina a sovraccari- co. Per il proprio lavoro, utilizzare esclu- sivamente l’elettroutensile esplicita- mente previsto per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di prestazione. b) Non utilizzare mai elettroutensili con in- terruttori difettosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e de- ve essere aggiustato. c) Prima di procedere ad operazioni di re- golazione sulla macchina, prima di sosti- tuire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavo- ro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ri- caricabile. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente. d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del rag- gio di accesso di bambini. Non fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano let- to le presenti istruzioni. Gli elettroutensi- li sono macchine pericolose quando ven- gono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. OBJ_BUCH-1238-001.book Page 93 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
Pagina: 3
94 | Italiano F 016 L70 667 | (30.4.10) Bosch Power Tools e) Eseguire la manutenzione dell’elettrou- tensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della mac- china funzionino perfettamente, che non s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la fun- zione dell’elettroutensile stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manuten- zione è stata effettuata poco accurata- mente. f) Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. 5) Assistenza a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializ- zato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere sal- vaguardata la sicurezza dell’elettroutensi- le. Indicazioni di sicurezza per seghe a catena f Quando la sega è in funzione tenere tutte le parti del corpo lontane dalla catena della se- ga. Prima di avviare la sega assicurarsi che la catena della sega non possa arrivare a tocca- re niente. Lavorando con una sega a catena vi è il serio pericolo che in un momento di distra- zione la catena della sega possa far presa su un indumento oppure su parti del corpo. f Tenere saldamente l’elettroutensile sulle superfici di presa isolate dell’impugnatura in quanto la catena della sega potrebbe ve- nire a contatto con il proprio cavo elettrico. Il contatto della catena della sega con un ca- vo sotto tensione può mettere sotto tensione parti metalliche dell’apparecchio, causando una scossa elettrica. f Tenere la sega a catena sempre afferrando con la mano destra l’impugnatura posterio- re e con la mano sinistra l’impugnatura an- teriore. Tenendo la sega a catena in posizio- ne operativa opposta si aumenta il rischio di lesioni e pertanto non deve essere utilizzata. f Portare occhiali di protezione e protezione per l’udito. Si consiglia di utilizzare ulteriori equipaggiamenti di protezione per la testa, le mani, le gambe ed i piedi. Tramite indu- menti di protezione adatti si riduce il rischio di incidenti dovuto a materiale di scarto sca- raventato per aria o a contatti accidentali con la catena della sega. f Non lavorare mai con una sega a catena su un albero. Utilizzando una sega a catena su un albero esiste il serio pericolo di incidenti. f Assicurarsi sempre una posizione operativa sicura ed utilizzare la sega a catena esclusi- vamente su una base che sia ben solida, si- cura e piana. Una base scivolosa oppure una superficie d’appoggio instabile, come in caso di utilizzo di una scala, possono provocare una perdita dell’equilibrio oppure del con- trollo sulla sega a catena. f Durante il taglio di un ramo che si trova sot- to tensione, calcolare sempre la possibilità che possa scattare indietro. Liberando la tensione nelle fibre del legno, è possibile che il ramo teso possa colpire l’operatore e/o far- gli perdere il controllo sulla sega a catena. f Si raccomanda di operare in modo partico- larmente attento quando si taglia legname nel sottobosco ed alberi giovani. Il materiale sottile può rimanere impigliato nella catena della sega e colpire l’operatore oppure fargli perdere l’equilibrio. f Portare la sega a catena tenendola all’impu- gnatura anteriore e spenta, la catena della sega non deve essere rivolta verso il corpo. Durante il trasporto oppure la conservazio- ne della sega a catena applicare sempre la copertura di protezione. Maneggiando con OBJ_BUCH-1238-001.book Page 94 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
Pagina: 4
Italiano | 95 Bosch Power Tools F 016 L70 667 | (30.4.10) cautela la sega a catena si riduce la probabi- lità di un contatto accidentale con la catena della sega in funzione. f Attenersi alle istruzioni relative alla lubrifi- cazione, alla tensione della catena ed alla sostituzione degli accessori. Una catena che non sia tesa oppure lubrificata correttamen- te può rompersi oppure aumentare il rischio di un contraccolpo. f Avere cura di tenere le impugnature sempre asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Im- pugnature sporche di grasso e di olio sono scivolose e possono causare la perdita del controllo. f Tagliare esclusivamente legname. Non utiliz- zare la sega a catena per lavori per i quali la stessa non è esplicitamente prevista. Esem- pio: Non utilizzare la sega a catena per tagliare materie plastiche, muratura oppure materiali da costruzione che non siano di legno. L’im- piego della sega a catena per lavori non consen- titi può causare situazioni molto pericolose. Cause ed accorgimenti per impedire un con- traccolpo: – Un contraccolpo si può verificare quando la punta del binario di guida tocca un oggetto op- pure quando il legname si piega e la catena della sega rimane bloccata nel taglio. – Un contatto con la punta del binario di guida può in alcuni casi provocare una reazione im- provvisa all’indietro nel corso della quale il bina- rio di guida viene sollevato e scaraventato in di- rezione dell’operatore. – Il blocco della catena della sega sul bordo su- periore del binario di guida può far ribaltare ra- pidamente la guida in direzione dell’operatore. – Ognuna di queste reazioni può comportare la perdita di controllo sulla sega ed il pericolo con- creto di gravi lesioni. Mai fare affidamento esclu- sivamente sui dispositivi di sicurezza montati nella sega a catena. Quale utente di una sega a catena si dovrebbero adottare diverse misure in modo di poter lavorare con sicurezza ed evitare situazioni pericolose. Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato o non corretto dell’elettrouten- sile. Lo stesso può essere evitato prendendo mi- sure precauzionali adatte come descritto di se- guito: f Tenere la sega ben salda con entrambe le mani e con pollici e dita che afferrano le im- pugnature della sega a catena. Portare il proprio corpo e le braccia in una posizione che permetta di resistere bene alle forze di contraccolpo. Adottando misure adatte, l’operatore è in grado di controllare le forze di contraccolpo. Non lasciare mai la sega a catena. f Evitare una posizione anomala del corpo e non eseguire tagli oltre l’altezza della spal- la. In questo modo è possibile evitare un con- tatto accidentale con la punta del binario di guida, rendendo possibile un migliore con- trollo della sega a catena quando si presenta- no situazioni inaspettate. f Utilizzare sempre guide di ricambio e cate- ne della sega esplicitamente prescritte dal produttore. Guide di ricambio e catene della sega non appropriate possono causare la rot- tura della catena oppure provocare un con- traccolpo. f Per quanto riguarda l’affilatura e la manu- tenzione della catena della sega, attenersi alle istruzioni del produttore. Limitatori di profondità troppo bassi aumentano la ten- denza a provocare un contraccolpo. f A bambini e ragazzi è proibito utilizzare la sega a catena; l’uso è permesso ad appren- disti che abbiano almeno 16 anni che operi- no sotto controllo. La stessa cosa vale per persone che non sanno utilizzare la sega a catena oppure che non la conoscono suffi- cientemente. Le istruzioni per l’uso dovreb- bero essere sempre a portata di mano. Per- sone troppo stanche oppure che non sono in grado di essere sottoposte a sforzi non devo- no utilizzare la sega a catena. f Prima di cominciare ad usare l’utensile ac- certarsi sempre che siano montate corretta- mente tutte le impugnature e tutti i disposi- tivi di protezione. Mai tentare di mettere in funzione utensili che non siano completi di tutti i componenti previsti e neppure utensili sottoposti a modifiche non consentite. OBJ_BUCH-1238-001.book Page 95 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
Pagina: 5
96 | Italiano F 016 L70 667 | (30.4.10) Bosch Power Tools Prima di mettere in funzione per la prima volta la sega a catena, si consiglia l’utente di farsi adde- strare da parte di una persona qualificata ed esperta su come operare con la stessa e sul modo di utilizzare l’equipaggiamento di protezione; l’ad- destramento deve essere effettuato tramite esem- pi pratici. Come primo esercizio si dovrebbe effet- tuare il taglio di tronchi di alberi posti su un cavalletto per segare oppure su un basamento. f Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fino a quando si sarà fermato com- pletamente. L’accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell’elet- troutensile. f Mai utilizzare l’elettroutensile con un cavo danneggiato. Non toccare il cavo danneg- giato ed estrarre la spina di rete in caso che si dovesse danneggiare il cavo mentre si la- vora. Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica. Descrizione del funzionamento Leggere tutte le avvertenze di peri- colo e le istruzioni operative. In ca- so di mancato rispetto delle avver- tenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Uso conforme alle norme L’elettroutensile è idoneo per tagliare il legno come p. es. travi di legno, tavole, rami, tronchi ecc. nonché per abbattere alberi. Lo stesso può essere utilizzato per eseguire tagli longitudinal- mente e trasversalmente rispetto alla direzione delle fibre del legno. Questo elettroutensile non è adatto per il taglio di materiali minerali. Volume di fornitura Estrarre l’apparecchio con attenzione dall’im- ballaggio ed accertarsi che tutti i componenti che seguono facciano parte della fornitura: – Sega a catena – Copertura – Catena per la sega – Lama – Protezione della catena – Olio adesivo per lubrificazione catena (80 ml) – Istruzioni per l’uso In caso che un qualsiasi elemento dovesse man- care oppure dovesse essere danneggiato, met- tersi in contatto con il rivenditore presso il quale avete acquistato la macchina. Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si rife- risce all’illustrazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafi- ca. 1 Impugnatura posteriore 2 Interruttore di avvio/arresto 3 Pulsante di sicurezza dell’interruttore di avvio/arresto 4 Tappo del serbatoio per l’olio 5 Sblocco del frenacatena (protezione mano) 6 Marcatura «Frenacatena libero» 7 Impugnatura anteriore 8 Numero di serie 9 Ruota dentata cilindrica (AKE 35-19 S/AKE 40-19 S) 10 Protezione della catena 11 Catena della sega 12 Lama 13 Denti a presa mordente 14 Anello di tensione della catena (rosso) 15 Impugnatura di serraggio 16 Copertura 17 Simbolo della direzione di marcia e di taglio 18 Rocchetto per catena 19 Ugello per l’olio OBJ_BUCH-1238-001.book Page 96 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
Pagina: 6
Italiano | 97 Bosch Power Tools F 016 L70 667 | (30.4.10) 20 Traversino di guida per la lama 21 Bullone di fissaggio 22 Bullone di recupero della catena 23 Camma per tendere la catena 24 Spina di rete** 25 Cavo di prolunga* 26 Indicatore del livello dell’olio 27 Feritoie di ventilazione 28 Punto rosso 29 Coperchio per meccanismo di tensione del- la catena ** varia secondo il Paese *L’accessorio illustrato oppure descritto non è com- preso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma acces- sori. Dati tecnici Sega a catena AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Codice prodotto 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E.. 3 600 H36 F.. Potenza nominale assorbita W 1900 1900 1900 Velocità della catena in avanzamento libero m/s 12 12 12 Lunghezza della lama cm 30 35 40 Tipo della catena della sega 3/8" – 90 3/8" – 90 3/8" – 90 Spessore dell’elemento di trazione mm 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") Quantità degli elementi di trazione 45 52 57 Capacità del serbatoio dell’olio ml 200 200 200 Lubrificazione automatica della catena z z z Tensione della catena senza l’impiego di utensili (SDS) z z z Ruota dentata cilindrica – z z Frenacatena z z z Freno motore z z z Denti a presa mordente z z z Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 kg 4,3 4,4 4,5 Classe di sicurezza /II /II /II Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti. Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti di tensione. In caso di reti di alimentazioni che non siano in condizioni ottimali può capitare che altre macchine possono subire dei disturbi. In caso di impedenze di rete minori di 0,25 Ohm non ci si aspetta nessuna disfunzione. OBJ_BUCH-1238-001.book Page 97 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
Pagina: 7
98 | Italiano F 016 L70 667 | (30.4.10) Bosch Power Tools Informazioni sulla rumorosità e sulla vi- brazione Valori misurati per la rumorosità rilevati confor- memente alla norma 2000/14/CE. Il livello di rumore stimato A dell’elettroutensile ammonta normalmente: Livello di pressione acustica 95 dB(A); livello di potenza sonora 103 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. Usare la protezione acustica! Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati conformemente alla norma EN 60745: Valore di emissione dell’oscillazione ah =6,0 m/s2 , Incertezza della misura K =1,5 m/s2 . Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una proce- dura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e può essere utilizzato per confronta- re gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecita- zione da vibrazioni. Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli im- pieghi principali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di vi- brazioni può differire. Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo. Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è ac- ceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vi- brazioni per l’intero periodo operativo. Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell’operatore dall’effetto delle vi- brazioni come p.es.: manutenzione dell’elet- troutensile e degli accessori, mani calde, orga- nizzazione dello svolgimento del lavoro. Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsabilità, dichiaria- mo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE. Controllo del modello CE No. 3400653.01 CE tramite ufficio di controllo notificato No. 2140. 2000/14/CE: Llivello di potenza sonora garanti- to 105 dB(A). Procedura di valutazione della conformità se- condo appendice V. Categoria di prodotto: 6 Fascicolo tecnico presso: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 19.01.2010 Montaggio Per la Vostra sicurezza f Attenzione! Prima di effettuare interventi di pulizia oppure di manutenzione spegnere l’apparecchio e staccare la spina di rete. Lo stesso vale se il cavo della corrente dovesse essere danneggiato, tagliato oppure aggro- vigliato. f Attenzione! Non toccare la catena rotante della sega. f Non utilizzare in nessun caso la sega a cate- na nelle vicinanze di persone, di bambini oppure di animali; altrettanto non utilizzare l’elettroutensile dopo l’assunzione di pro- dotti alcolici, droghe oppure dopo aver in- gerito medicinali anestetizzanti. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification OBJ_BUCH-1238-001.book Page 98 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
Pagina: 8
Italiano | 99 Bosch Power Tools F 016 L70 667 | (30.4.10) Sicurezza elettrica Per sicurezza, il Vostro apparecchio è dotato di un isolamento di protezione e non richiede nes- suna messa a terra. La tensione d’esercizio è di 230 V AC, 50 Hz (per paesi non appartenenti al- la CE 220 V, 240 V a seconda della versione). Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omo- logati. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al Servizio di Assistenza autorizzato. Possono essere utilizzati esclusivamente cavi di prolunga del tipo H07 RN-F oppure IEC (60245 IEC 66). In caso di utilizzo della macchina con un cavo di prolunga, devono essere impiegati esclusiva- mente cavi che abbiano le seguenti sezioni tra- sversali: – 1,0 mm2 : lunghezza massima 40 m – 1,5 mm2 : lunghezza massima 60 m – 2,5 mm2 : lunghezza massima 100 m Per una maggiore sicurezza, si consiglia di usare un interruttore a corrente di guasto (RCD) con una corrente di guasto massima di 30 mA. Que- sto interruttore a corrente di guasto dovrebbe essere controllato prima di ogni impiego. Indicazione per prodotti che non vengono ven- duti in GB: ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è necessa- rio che la spina applicata alla macchina sia col- legata al cavo di prolunga. Il raccordo del cavo di prolunga deve essere protetto contro gli spruzzi dell’acqua, deve essere di gomma oppu- re deve essere coperto da gomma. Il cavo di pro- lunga deve essere usato con un dispositivo di scarico della trazione. Il cavo di collegamento deve essere controllato regolarmente in merito ad eventuali danneggia- menti e può essere impiegato esclusivamente in perfette condizioni. Se il cavo di collegamento è danneggiato, lo stesso può essere riparato esclusivamente da un’ Officina Bosch autorizzata. Montaggio e tensione della catena della sega f Collegare la sega a catena alla rete di ali- mentazione solo dopo aver concluso com- pletamente tutte le operazioni di montag- gio. f Maneggiando la catena della sega portare sempre dei guanti di protezione. Montaggio della lama e della catena della sega (vedi figura A) – Estrarre con cautela tutti i componenti dall’imballaggio. – Far coincidere le 2 frecce sull’anello di ten- sione della catena 14 e sulla copertura 16 ( ). – Appoggiare la sega a catena su una superficie piana. f Utilizzare esclusivamente catene per sega con uno spessore dell’elemento di trazione (larghezza della scanalatura) di 1,1 mm. – Inserire la catena della sega 11 nella scanala- tura rotante della lama 12. Prestare attenzio- ne al corretto senso di rotazione. Confronta- re la catena della sega con il simbolo relativo al senso di rotazione 17. Accertarsi che la camma per tendere la catena 23 sia rivolta verso l’esterno. Per facilitare l’inserimento della catena della sega 11, tenere in modo verticale la lama 12. 16 14 12 23 11 17 OBJ_BUCH-1238-001.book Page 99 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
Pagina: 9
100 | Italiano F 016 L70 667 | (30.4.10) Bosch Power Tools – Applicare le maglie della catena attorno al rocchetto per catena 18 e posizionarvi sopra la lama 12 in modo che i traversini di guida per la lama 20 che si trovano davanti e dietro il bullone di fissaggio 21 facciano presa nel foro longitudinale della lama 12. – Controllare se tutte le parti sono posizionate correttamente e tenere in questa posizione la lama con la catena. – Applicare con precisione la copertura 16 ed assicurarsi che le frecce coincidano come in precedenza e che il bullone di recupero della catena 22 arrivi a posizionarsi nell’apposita fessura di guida della copertura 16. – Serrare la copertura 16 con l’impugnatura di serraggio 15 senza bloccarla. – La catena della sega non è ancora tesa. L’operazione di tensione della catena della sega avviene come descritto nel paragrafo «Tensione della catena della sega». Tensione della catena della sega (vedi figura A) Controllare la tensione della catena prima di ini- ziare a lavorare, dopo aver effettuato i primi tagli e regolarmente ogni 10 minuti durante il lavoro. In modo particolare in caso di catene nuove del- la sega, all’inizio c’è da aspettarsi un’espansio- ne maggiore. La durata della catena della sega dipende in mo- do determinante da una sufficiente lubrificazio- ne e da una corretta tensione. Non tendere la catena della sega quando è anco- ra eccessivamente calda in quanto raffreddan- dosi si restringe e potrebbe appoggiare poi trop- po tesa sulla lama. – Appoggiare la sega a catena su una superficie piana. – Per allentare il blocco della lama ruotare l’im- pugnatura di serraggio 15 ca. 1 – 3 giri in sen- so antiorario. – Controllare se le maglie della catena appog- giano correttamente nella fessura di guida della lama 12 e sul rocchetto per catena 18. – Ruotare in senso orario l’anello rosso di ten- sione della catena 14 a scatti fino a quando sarà stata raggiunta la corretta tensione della catena. La meccanica d’arresto impedisce che la tensione della catena si allenti. Se l’anello di tensione della catena 14 può esse- 17 18 20 12 21 22 16 15 15 14 OBJ_BUCH-1238-001.book Page 100 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
Pagina: 10
Italiano | 101 Bosch Power Tools F 016 L70 667 | (30.4.10) re ruotato soltanto con difficoltà, sarà neces- sario allentare ulteriormente in senso antio- rario l’impugnatura di serraggio 15. L’impugnatura di serraggio 15 può ruotare contemporaneamente se l’anello di tensione della catena 14 viene regolato. – La catena della sega 11 è stata tesa corretta- mente se può essere sollevata al centro di ca. 3–4 mm. Questo controllo deve essere effet- tuato sollevando con una mano la catena della sega in senso inverso al peso proprio della sega. – Se la tensione della catena della sega 11 è troppo forte, ruotare in senso antiorario l’anello di tensione della catena 14. Bloccaggio della lama – Con catena della sega 11 tesa, bloccare sal- damente la lama 12 ruotando in senso orario l’impugnatura di serraggio 15. Per questa operazione non utilizzare alcun utensile. Lubrificazione della catena della sega (vedere figure A–B) Nota bene: La sega a catena non viene fornita riempita di olio adesivo per catene. Prima di uti- lizzare la sega è quindi importante riempire di olio. L’utilizzo della sega a catena senza l’olio adesivo per catene oppure con un livello dell’olio inferiore alla marcatura di minimo cau- sa danneggiamento della sega a catena. La durata e la potenza di taglio della catena dipen- dono da una lubrificazione ottimale. Per questo motivo durante il funzionamento la catena della sega viene lubrificata automaticamente tramite l’ugello per l’olio 19 con olio adesivo per catene. Per riempire il serbatoio dell’olio procedere co- me segue: – Appoggiare su una superficie adatta la sega a catena con il tappo del serbatoio per l’olio 4 rivolto verso l’alto. – Pulire con uno straccio la zona attorno al tap- po del serbatoio per l’olio 4 e svitare il tappo. – Per il riempimento non togliere l’elemento fil- trante. – Riempire il serbatoio dell’olio con olio adesi- vo biodegradabile per seghe a catena della Bosch. – Prestare attenzione affinché non penetri sporcizia nel serbatoio dell’olio. Riavvitare il tappo del serbatoio dell’olio 4. Nota bene: Importante: Per permettere la venti- lazione tra il serbatoio dell’olio e la zona circo- stante, tra il filtro ed il tappo del serbatoio dell’olio vi sono piccoli canali di compensazione attraverso i quali possono fuoriuscire piccole quantità d’olio causate dal funzionamento. Assi- curarsi che la sega a catena venga sempre ap- poggiata in posizione orizzontale con il tappo del serbatoio dell’olio 4 rivolto verso l’alto. Nota bene: Al fine di evitare danni alla sega a ca- tena, utilizzare esclusivamente l’olio adesivo biodegradabile per catene raccomandato. Non utilizzare mai olio riciclato oppure olio esausto. In caso di impiego di olio non omologato decade qualsiasi diritto di garanzia. Uso Messa in funzione f Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indi- cata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V. Accendere/spegnere Tenere la sega a catena come descritto al para- grafo «Lavorare con la sega a catena». Per accendere l’elettroutensile azionare prima il pulsante di sicurezza 3 e premere poi l’inter- ruttore di avvio/arresto 2 tenendolo premuto. 3 – 4 mm 11 15 OBJ_BUCH-1238-001.book Page 101 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
Pagina: 11
102 | Italiano F 016 L70 667 | (30.4.10) Bosch Power Tools Quando l’elettroutensile è in funzione è possibi- le rilasciare il pulsante di sicurezza. Per spegnere l’elettroutensile rilasciare di nuo- vo l’interruttore di avvio/arresto 2. Nota bene: Per motivi di sicurezza non è possi- bile bloccare l’interruttore avvio/arresto 2 che deve essere tenuto sempre premuto durante l’esercizio. Nota bene: Non cercare di fermare la sega a ca- tena azionando la protezione per le mani ante- riore 5 (attivazione del frenacatena). Freno motore/frenacatena (vedi figura D) La sega a catena è equipaggiata con due dispo- sitivi di sicurezza: Il freno motore frena la catena della sega dopo il rilascio dell’interruttore di avvio/arresto 2. Il frenacatena è un meccanismo di protezione che, in caso la sega a catena rimbalzi all’indie- tro, si attiva tramite la protezione mano anterio- re 5. La catena della sega si arresta immediata- mente. Effettuare ad intervalli regolari una prova per ve- rificarne il funzionamento. Spingere in avanti la protezione mano anteriore 5 (posizione o), in modo che il punto rosso 28 diventi visibile sotto alla marcatura 6 ed avviare brevemente la sega a catena. La catena della sega non deve avviarsi. Per poter sbloccare nuovamente la frenacatena, tirare di nuovo indietro la protezione mano ante- riore 5 (posizione n), in modo che il punto rosso 28 sotto la marcatura 6 venga coperto. Lavorare con la sega a catena Prima dell’operazione di taglio Prima della messa in funzione e regolarmente nel corso delle operazioni di taglio è necessario effettuare i seguenti controlli: – La sega a catena si trova in una condizione adatta a garantire un funzionamento sicuro? – Il serbatoio dell’olio è pieno? Prima di inizia- re a lavorare ed ad intervalli regolari durante i lavori, controllare l’indicatore del livello dell’olio. Rabboccare d’olio quando il livello dell’olio ha raggiunto il bordo inferiore nella finestrella di controllo. Il contenuto del ser- batoio è sufficiente per circa 15 minuti, in funzione delle pause e dell’intensità del lavo- ro. – La catena è tesa correttamente ed è ben affi- lata? Durante i lavori di taglio controllare re- golarmente la tensione della catena ogni 10 minuti. In modo particolare in caso di catene nuove della sega, all’inizio c’è da aspettarsi un’espansione maggiore. Lo stato della cate- na della sega influenza significativamente la prestazione di taglio. Solo catene ben affilate proteggono da sovraccarico. – Il frenacatena è sbloccato e si è sicuri del suo funzionamento? – È stato indossato l’equipaggiamento di pro- tezione necessario? Portare occhiali di prote- zione e protezione per l’udito. Si consiglia di utilizzare ulteriori equipaggiamenti di prote- zione per la testa, le mani, le gambe ed i pie- di. Indumenti di protezione adatti riducono il rischio di lesioni dovuti a pezzi tagliati proiet- tati in aria ed il pericolo di toccare acciden- talmente la catena della sega. Contraccolpo della sega (vedi figura D) Per contraccolpo della sega si intende un im- provviso contraccolpo all’indietro oppure verso l’alto della sega a catena che si verifica mentre la sega è in funzione e che può essere provocato dal contatto della punta della sega con il mate- riale da tagliare oppure in caso di catena blocca- ta. Quando si verifica un contraccolpo, la sega a ca- tena reagisce in modo imprevedibile e può pro- vocare gravi lesioni all’operatore oppure alle persone che si trovano nella zona operativa. In caso di tagli laterali, tagli trasversali e tagli longitudinali è indispensabile operare con parti- colare attenzione in quanto in questi casi non è possibile applicare i denti a presa mordente 13. OBJ_BUCH-1238-001.book Page 102 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
Pagina: 12
Italiano | 103 Bosch Power Tools F 016 L70 667 | (30.4.10) Per evitare il contraccolpo della sega: – Accostare la sega a catena in una posizione che sia la più piana possibile. – Non lavorare mai con la catena della sega al- lentata, allargata oppure eccessivamente usurata. – Affilare la catena della sega come prescritto. – Non effettuare mai operazioni di taglio oltre l’altezza della spalla. – Non segare mai con la punta della lama. – Tenere la sega a catena sempre ben ferma con entrambe le mani. – Utilizzare sempre una catena per sega Bosch in grado di attutire i contraccolpi. – Utilizzare i denti a presa mordente 13 come leva. – Fare attenzione ad avere sempre la corretta tensione della catena. Comportamento generale (vedi figure D – G) Tenere la sega a catena sempre ben ferma con entrambe le mani, afferrare con la mano sinistra l’impugnatura anteriore e con la mano destra l’impugnatura posteriore. Afferrare sempre completamente le impugnature con tutta la ma- no. Non effettuare in nessun caso operazioni di taglio con una mano sola. Tenere il cavo della corrente sempre nella parte posteriore ed al di fuori dal campo operativo della catena della se- ga e della zona in cui si trova il materiale da ta- gliare. Posizionarsi in modo tale da impedire che il cavo possa rimanere impigliato tra rami e ra- moscelli. Mettere in funzione la sega a catena esclusiva- mente prendendo una posizione sicura. Tenere la sega a catena leggermente spostata verso de- stra rispetto al proprio corpo. Prima del contatto con il legno la catena della sega deve aver raggiunto la velocità massima. Nel far questo utilizzare i denti a presa morden- te 13 per fissare la sega a catena sul legname. Durante l’operazione di taglio, utilizzare i denti a presa mordente come leva. In caso di taglio di rami più robusti oppure di tronchi, applicare i denti a presa mordente man mano su un punto inferiore. A tal fine, tirare in- dietro la sega a catena per allentare i denti a presa mordente ed applicarla di nuovo in un punto più profondo. Durante questa operazione non estrarre la sega dal taglio. Durante l’operazione di taglio non premere con forza sulla catena della sega ma lasciarla lavora- re esercitando una leggera pressione di leva tra- mite i denti a presa mordente 13. Non utilizzare mai la sega a catena tenendola con le braccia tese. Non tentare mai di effettua- re tagli su punti difficilmente accessibili oppure stando su una scala. Non effettuare mai opera- zioni di taglio oltre l’altezza della spalla. Per raggiungere i migliori risultati di taglio è in- dispensabili fare in modo che la velocità della catena non diminuisca a causa di sovraccarico. Prestare attenzione alla fine del taglio. Non ap- pena la sega a catena avrà completato il taglio, cambierà improvvisamente il peso. Esiste peri- colo di lesioni per gambe e piedi. Estrarre la sega a catena dal taglio solo con ca- tena della sega ancora in funzione. Taglio di tronchi (vedi figure E e H) Durante il taglio di tronchi attenersi alle seguen- ti prescrizioni di sicurezza: Posizionare il tronco come illustrato nella figura e supportarlo in modo che il taglio non si possa chiudere bloccando di conseguenza la catena della sega. Prima dell’operazione di taglio preparare i pezzi di legno più corti e bloccarli saldamente. Tagliare esclusivamente oggetti in legno. Evitare il contatto con pietre e chiodi in quanto gli stes- si potrebbero essere scaraventati in aria e po- trebbero danneggiare la catena della sega oppu- re potrebbero causare serie lesione all’operatore o alle persone che si trovano nelle vicinanze. Con la sega a catena in funzione non toccare reti metalliche di recinzione oppure pavimenti. La sega a catena non è adatta per tagliare rami sottili. OBJ_BUCH-1238-001.book Page 103 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
Pagina: 13
104 | Italiano F 016 L70 667 | (30.4.10) Bosch Power Tools Effettuare i tagli longitudinali con estrema accu- ratezza in quanto in questi caso non è possibile utilizzare i denti a presa mordente 13. Effettuare i tagli tenendo la sega a catena con un’angolatu- ra piatta per evitare un contraccolpo della sega. In caso di lavori di taglio da effettuare su un pen- dio, lavorare sempre stando al di sopra oppure lateralmente rispetto ai tronchi oppure al mate- riale da tagliare. Prestare attenzione ad non inciampare su resti di tronchi d’alberi, rami, radici ecc. Taglio di legname sotto tensione (vedi figura H) f Il taglio di legname, rami oppure alberi che si trovano sotto tensione dovrebbe essere effettuato esclusivamente da personale specializzato appositamente addestrato. In questi casi è importante operare con la massima attenzione. Esiste elevato pericolo di incidenti. Se il legno appoggia su entrambi i lati, tagliare prima da sopra (Y) per un terzo del diametro at- traverso il tronco e poi tagliare il tronco comple- tamente da sotto (Z) nello stesso punto al fine di evitare che la sega possa scheggiarsi e rima- nere bloccata. Durante questa operazione evita- re il contatto della catena della sega con il suolo. Se il legno appoggia su un solo lato, tagliare pri- ma da sotto (Y) per un terzo del diametro verso l’alto e poi tagliare il tronco completamente da sopra (Z) nello stesso punto al fine di evitare che la sega possa scheggiarsi e rimanere blocca- ta. Taglio di alberi (vedi figura I) f Portare sempre un elmo di protezione al fi- ne di proteggersi da rami che potrebbero cadere. f Con la sega a catena è possibile tagliare so- lamente alberi il cui diametro del tronco è inferiore alla lunghezza della lama. f Assicurare la zona operativa. Accertarsi che nella zona di caduta dell’albero (n) non vi siano persone o animali. f Non cercare di liberare una catena rimasta bloccata lasciando il motore in funzione. Per liberare una catena della sega rimasta bloccata, utilizzare dei cunei di legno. Se vi sono due o più persone che tagliano i rami ed abbattono alberi contemporaneamente, la di- stanza tra gli operatori che tagliano i rami e quelli che tagliano il tronco dell’albero dovrebbe essere almeno il doppio dell’altezza dell’albero da abbattere. Prestare attenzione durante l’ab- battimento degli alberi affinché altre persone non vengano esposte a qualunque tipo di peri- colo, a non colpire nessuna linea di alimentazio- ne ed a non provocare nessun tipo di danno ma- teriale. Se un albero dovesse arrivare a toccare una linea di alimentazione, informare immedia- tamente l’ente di approvvigionamento dell’ener- gia. In caso di lavori di taglio effettuati su pendii, l’operatore della sega a catena sul terreno do- vrebbe prendere posizione al di sopra dell’albe- ro da abbattere in quanto l’albero dopo il taglio probabilmente rotolerà oppure scivolerà verso il basso. Prima di iniziare l’operazione di abbattimento di un albero si dovrebbe predisporre una via di fu- ga (o) e se necessario se ne dovrà preparare una. La via di fuga dovrebbe condurre nella dire- zione diagonalmente opposta a quella della li- nea di caduta prevista. Per poter determinare la direzione della caduta dell’albero, prima dell’abbattimento è necessa- rio prendere in considerazione la pendenza na- turale dell’albero, la posizione dei rami più gros- si e la direzione del vento. Liberare l’albero da ogni tipo di sporcizia, pie- tre, corteccia staccata dal tronco, chiodi, graffe e fili di ferro. Esecuzione di intaglio a tacche: Tagliare ad an- golo retto rispetto alla direzione della caduta un intaglio (X – W) con una profondità pari ad 1/3 del diametro dell’albero. Effettuare innanzitutto l’intaglio a tacche inferiore orizzontale. Questa procedura consente di evitare che la catena del- la sega oppure il binario di guida possano rima- nere incastrati all’esecuzione del secondo inta- glio a tacche. OBJ_BUCH-1238-001.book Page 104 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
Pagina: 14
Italiano | 105 Bosch Power Tools F 016 L70 667 | (30.4.10) Esecuzione del taglio di abbattimento: Effet- tuare il taglio di abbattimento (Y) almeno 50 mm sopra l’intaglio a tacche orizzontale. Ef- fettuare il taglio di abbattimento parallelamente rispetto all’intaglio a tacche orizzontale. Esegui- re il taglio di abbattimento con una profondità tale da far rimanere soltanto una striscia ritaglia- ta (striscia di abbattimento) che possa fungere da cerniera. La striscia ritagliata impedisce che l’albero possa girarsi e cadere nella direzione sbagliata. Non tagliare completamente la stri- scia ritagliata. Quando il taglio di abbattimento si avvicina alla striscia ritagliata, l’albero dovrebbe cominciare a cadere. In caso dovesse essere chiaro che l’al- bero potrebbe non cadere nella direzione desi- derata oppure potrebbe piegarsi all’indietro e bloccare la catena della sega, interrompere il ta- glio di abbattimento ed inserire cunei di legno, di plastica oppure di alluminio per l’apertura del taglio e per dare all’albero la linea di caduta ri- chiesta. Quando l’albero inizia a cadere, togliere la sega a catena dal taglio, spegnerla, posarla ed abban- donare l’area di pericolo utilizzando la via di fu- ga programmata. Prestare attenzione a rami che potrebbero cadere ed evitare di inciampare. Conficcando un cuneo (Z) nel taglio orizzontale, far cadere ora l’albero. Quando l’albero inizia a cadere, abbandonare l’area di pericolo utilizzando la via di fuga pro- grammata. Prestare attenzione a rami che po- trebbero cadere ed evitare di inciampare. Sramatura (vedi figura K) Con il termine sramatura si intende il taglio dei rami dall’albero abbattuto. Durante la sramatura non tagliare mai prima i rami più grandi rivolti verso il basso sui quali appoggia l’albero. Taglia- re i rami più piccoli procedendo come riportato nella figura. In caso di rami che si trovano sotto tensione, è necessario tagliare dal basso verso l’alto in modo da evitare che la catena della sega possa incastrarsi. Taglio in pezzi del tronco dell’albero (vedi figure L – O) Con questo termine si intende la suddivisione dell’albero abbattuto in pezzi. Assicurarsi sem- pre una posizione operativa sicura ed una distri- buzione uniforme del peso del corpo su entram- bi i piedi. Se possibile, il tronco dovrebbe essere appoggiare ed essere supportato da ra- mi, travi oppure cunei. Seguire le istruzioni sem- plici previste per facili operazioni di taglio. Se l’intera lunghezza del tronco dell’albero ap- poggia in maniera uniforme, tagliare partendo dalla parte superiore. Se il tronco dell’albero appoggia su una estremi- tà, tagliare innanzitutto 1/3 del diametro del tronco partendo dal lato inferiore, quindi conti- nuare a tagliare il resto partendo dalla parte su- periore all’altezza del taglio inferiore. Se il tronco dell’albero appoggia su entrambe le estremità, tagliare innanzitutto 1/3 del diametro del tronco partendo dal lato superiore, quindi continuare a tagliare 2/3 partendo dalla parte in- feriore all’altezza del taglio superiore. In caso di lavori di taglio su pendio, posizionarsi sempre al di sopra del tronco dell’albero. Per poter mantenere l’intero controllo al momento del «taglio completo», quando ci si avvicina alla fine del taglio ridurre la pressione esercitata senza allentare minimamente la presa sulle im- pugnature della sega a catena. Prestare atten- zione affinché la catena della sega non tocchi il terreno. Una volta terminato il taglio, prima di al- lontanare la sega a catena dal punto di taglio, at- tendere che la catena della sega si sia fermata completamente. Prima di passare da un albero all’altro, spegnere sempre il motore della sega a catena. OBJ_BUCH-1238-001.book Page 105 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
Pagina: 15
106 | Italiano F 016 L70 667 | (30.4.10) Bosch Power Tools Individuazione dei guasti e rimedi La tabella seguente indica i controlli da effettuare e le azioni da intraprendere se la Vostra macchina non dovesse funzionare correttamente. Qualora non si riuscisse ad identificare o a risolvere il pro- blema, rivolgersi al rivenditore. f Attenzione: Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina di rete prima di iniziare la ricerca della causa del guasto. Problema Possibili cause Rimedi La sega a catena non funziona È scattato il frenacatena Tirare indietro la protezione mano ante- riore 5 in posizione n in modo da copri- re il punto rosso 28 La spina non è collegata Collegare la spina Presa difettosa Utilizzare un’altra presa Il fusibile è scattato Sostituire il fusibile Cavo di prolunga danneggiato Provare senza cavo di prolunga La sega a catena lavo- ra ad intermittenza Cavo della corrente difettoso Controllare il cavo della corrente, se ne- cessario farlo sostituire Contatto esterno oppure interno Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch autorizzato Interruttore di avvio/arresto 2 difettoso Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch autorizzato Catena della sega asciutta Manca olio nel serbatoio dell’olio Riempire d’olio Sfiato nel tappo del serbatoio dell’olio 4 otturato Pulire il tappo del serbatoio dell’olio 4 Canale della fuoriuscita dell’olio otturato Pulire il canale della fuoriuscita dell’olio Catena della sega non viene frenata Frenacatena/freno motore difettosi Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch autorizzato Catena della sega/bi- nario di guida bollenti Manca olio nel serbatoio dell’olio Riempire d’olio Sfiato nel tappo del serbatoio dell’olio 4 otturato Pulire il tappo del serbatoio dell’olio 4 Canale della fuoriuscita dell’olio otturato Pulire il canale della fuoriuscita dell’olio Tensione della catena troppo alta Regolare la tensione della catena Catena della sega non affilata Riaffilare la catena oppure sostituirla La sega a catena si in- ceppa, vibra oppure non taglia corretta- mente Tensione della catena troppo lenta Regolare la tensione della catena Catena della sega non affilata Riaffilare la catena oppure sostituirla Catena della sega usurata Sostituire la catena Dentatura della sega indica nella direzione sbagliata Montare correttamente la catena OBJ_BUCH-1238-001.book Page 106 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
Pagina: 16
Italiano | 107 Bosch Power Tools F 016 L70 667 | (30.4.10) Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia f Attenzione! Prima di effettuare interventi di pulizia oppure di manutenzione spegnere l’apparecchio e staccare la spina di rete. Lo stesso vale se il cavo della corrente dovesse essere danneggiato, tagliato oppure aggro- vigliato. Nota bene: Per garantire un funzionamento du- revole ed affidabile, eseguire regolarmente le seguenti operazioni di manutenzione. Controllare regolarmente la sega a catena in me- rito a difetti visibili come una catena allentata, staccata oppure danneggiata, fissaggio allenta- to e componenti usurati oppure danneggiati. Smontando la catena della sega è necessario te- nere presente che la stessa deve essere prima allentata con l’anello di tensione della catena 14. Dimenticando di effettuare l’allentamento primo dello smontaggio vi è il pericolo di causa- re danni alla sega a catena. Controllare che le coperture ed i dispositivi di protezione non siano danneggiati e che siano applicati in modo corretto. Prima dell’impiego effettuare eventuali lavori di manutenzione o di riparazione necessari. Se nonostante gli accurati procedimenti di pro- duzione e di controllo la sega a catena dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettrou- tensili Bosch. Nota bene: Prima di spedire le seghe a catena si prega di svuotare assolutamente il serbatoio dell’olio. A tal fine estrarre il filtro dal serbatoio, svuotare il serbatoio stesso e riapplicare il filtro una volta terminata l’operazione. Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pez- zi di ricambio, è indispensabile comunicare sem- pre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione della sega a catena. Sostituire/girare la catena della sega e la lama (vedi figura A) Controllare la catena della sega e la lama se- guendo le istruzioni riportate al paragrafo «Ten- sione della catena della sega». La scanalatura di guida della lama con il tempo è soggetta ad usura. Sostituendo la catena della sega ruotare la lama di 180° al fine di compen- sarne l’usura; questo prolunga la durata di im- piego della lama. Rimontare la camma per tendere la catena 23 sulla lama allentando le viti e fissare la camma per tendere la catena 23 sull’altro lato. Controllare il rocchetto per catena 18. Qualora lo stesso dovesse essere usurato oppure dan- neggiato a causa dell’elevato carico, farlo sosti- tuire da un officina di assistenza clienti. Affilatura della catena della sega La catena della sega può essere riaffilata corret- tamente presso un qualunque Centro di Assi- stenza Clienti per elettroutensile Bosch. Con l’ausilio del dispositivo affilalame oppure trami- te il Dremel-Multi con l’inserto di smerigliatura 1453 è possibile riaffilare la catena anche da so- li. Attenersi alle istruzioni di affilatura allegate. Controllo della lubrificazione automatica a olio Il funzionamento della lubrificazione automatica della catena può essere controllato avviando la sega e tenendo la punta rivolta verso un pezzo di cartone o di carta sul pavimento. Non toccare il pavimento con la catena e mantenere una di- stanza di sicurezza di almeno 20 cm. Se durante questa operazione si nota una scia di olio che di- venta sempre più grande, significa che la lubrifi- cazione automatica a olio funziona correttamen- te. Se invece non si riscontra alcuna traccia d’olio, nonostante il serbatoio dell’olio sia pie- no, leggere il paragrafo «Individuazione dei gua- sti e rimedi» oppure rivolgersi al Servizio di As- sistenza Clienti Bosch. Dopo la tosatura/conservare Pulire la carcassa in plastica sagomata della se- ga a catena utilizzando una spazzola morbida ed uno straccio pulito. Non utilizzare acqua, solven- ti e prodotti di lucidatura. Rimuovere ogni tipo di sporcizia ed in modo particolare dalle feritoie di ventilazione del motore. In seguito ad una durata di impiego di 1 – 3 ore, smontare la copertura 16, la lama 12 e la catena della sega 11 e pulirli utilizzando una spazzola. OBJ_BUCH-1238-001.book Page 107 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
Pagina: 17
108 | Italiano F 016 L70 667 | (30.4.10) Bosch Power Tools Pulire la zona sotto alla copertura 16, il rocchet- to per catena 18 ed il fissaggio della lama to- gliendo con una spazzola ogni tipo di sporcizia rimasta attaccata. Pulire l’ugello per l’olio 19 uti- lizzando uno straccio pulito. Qualora il meccanismo di serraggio della catena nella copertura 16 dovesse risultare duro toglie- re il coperchio 29, girare in senso rispettivamen- te inverso l’impugnatura di serraggio 15 e l’anel- lo di tensione della catena 14 in modo che possano staccarsi depositi di sporcizia all’inter- no della parte meccanica e cadere verso il bas- so. Battere leggermente la copertura 16. Nel ca- so in cui la parte meccanica dovesse avere tenaci depositi di sporcizia, pulire utilizzando una spazzola morbida oppure aria compressa, evitare assolutamente di impiegare un qualsiasi utensile. (vedi figura J) Qualora la sega a catena dovesse essere imma- gazzinata per periodi di tempo più lunghi, pulire la catena della sega 11 e la lama 12. Conservare la sega a catena in un posto sicuro che sia asciutto e che sia al di fuori della portata dei bambini. Non appoggiare nessun altro oggetto sulla sega a catena. Accertarsi che la sega a catena venga sempre appoggiata in posizione orizzontale con il tappo del serbatoio dell’olio 4 rivolto verso l’alto. In caso di conservazione nell’imballaggio di ven- dita, il serbatoio dell’olio deve essere svuotato completamente. Accessori Catena della sega AKE 30-19 S . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 256 AKE 35-19 S . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 257 AKE 40-19 S . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 258 Lama con catena della sega AKE 30-19 S . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 259 AKE 35-19 S . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 260 AKE 40-19 S . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 261 Pulizia Set affilacatena/set per pulizia . F 016 800 262 Olio adesivo per catene, 1 litro . 2 607 000 181 Ulteriori accessori Guanti di protezione . . . . . . . . . 2 607 000 134 Occhiali di protezione . . . . . . . . F 016 800 178 Protezione per l’udito SNR 19 (Riduzione del livello sonoro 19 dB(A)) . . . . . . . . . . . 2 607 990 042 Protezione per l’udito SNR 24 (Riduzione del livello sonoro 24 dB(A)) . . . . . . . . . . . 2 607 990 043 Servizio di assistenza ed assistenza clienti Il servizio di assistenza risponde alle Vostre do- mande relative alla riparazione ed alla manuten- zione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS Viale Lombardia 18 20010 Arluno Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Fax: +39 (02) 36 96 86 77 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13 Fax: +41 (044) 8 47 15 53 OBJ_BUCH-1238-001.book Page 108 Friday, April 30, 2010 9:39 AM
Pagina: 18
Italiano | 109 Bosch Power Tools F 016 L70 667 | (30.4.10) Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambien- te gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Solo per i Paesi della CE: Non gettare elettroutensili di- smessi tra i rifiuti domestici! Conformemente alla norma della direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attua- zione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono esse- re raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Con ogni riserva di modifiche tecniche. OBJ_BUCH-1238-001.book Page 109 Friday, April 30, 2010 9:39 AM

Domande e risposte

Hai una domanda sul Bosch AKE 35-19 S ma non riesci a trovare una risposta nel manuale dell'utente? Probabilmente gli utenti di ManualsCat.com potranno aiutarti a rispondere alla tua domanda. Completando il seguente modulo, la tua domanda apparirà sotto al manuale del Bosch AKE 35-19 S. Assicurati di descrivere il problema riscontrato con il Bosch AKE 35-19 S nel modo più preciso possibile. Quanto più è precisa la tua domanda, maggiori sono le possibilità di ricevere rapidamente una risposta da parte di un altro utente. Riceverai automaticamente una e-mail per informarti che qualcuno ha risposto alla tua domanda.

Chiedi informazioni sul Bosch AKE 35-19 S

Nome
E-mail
Risposta

Visualizza di seguito un manuale del Bosch AKE 35-19 S. Tutti i manuali su ManualsCat.com possono essere visualizzati gratuitamente. Tramite il pulsante "Seleziona una lingua", puoi scegliere la lingua in cui desideri visualizzare il manuale.

  • Marca: Bosch
  • Prodotto: Motosega
  • Modello/nome: AKE 35-19 S
  • Tipo di file: PDF
  • Lingue disponibili: Olandese, Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Italiano, Svedese, Portoghese, Danese, Norvegese, Finlandese, Turco, Greco, Polacco, Russo, Ceco, Rumeno, Slovacco, Ungherese, Sloveno, Croato, Ucraino