Manuale di Bosch AHS 35-15 Li

Visualizza di seguito un manuale del Bosch AHS 35-15 Li. Tutti i manuali su ManualsCat.com possono essere visualizzati gratuitamente. Tramite il pulsante "Seleziona una lingua", puoi scegliere la lingua in cui desideri visualizzare il manuale.

  • Marca: Bosch
  • Prodotto: Tagliasiepi
  • Modello/nome: AHS 35-15 Li
  • Tipo di file: PDF
  • Lingue disponibili: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Sommario

Pagina: 45
46 | Italiano
F 016 L81 269 | (23.9.15) Bosch Power Tools
Italiano
Norme di sicurezza
Descrizione dei simboli
Leggere le istruzioni d’uso.
Proteggere l’elettroutensile dalla pioggia.
Prima di effettuare interventi di regolazione o pu-
liziasull’apparecchioperilgiardinaggiooppurese
lo stesso rimane per un periodo di tempo incusto-
dito estrarre sempre la batteria ricaricabile.
Avvertenzegeneralidipericoloperelettroutensili
Leggere tutte le avvertenze di peri-
colo e le istruzioni operative. In
caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle
istruzionioperative sipotrà creareil pericolodiscosse elettri-
che, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di peri-
colosiriferisceadutensilielettricialimentatidallarete(conli-
nea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a bat-
teria (senza linea di allacciamento).
Sicurezza della postazione di lavoro
 Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu-
minata.Ildisordineoppurezonedellapostazionedilavoro
non illuminate possono essere causa di incidenti.
 Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog-
getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza
di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
producono scintille che possono far infiammare la polvere
o i gas.
 Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im-
piegodell’elettroutensile.Eventualidistrazionipotranno
comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
Sicurezza elettrica
 La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile
deveessereadattaallapresa.Evitareassolutamentedi
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega-
mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte
allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
 Evitareilcontattofisicoconsuperficicollegateaterra,
come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigorife-
ri. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-
mento in cui il corpo è messo a massa.
 Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o
dall’umidità. La penetrazionedell’acqua in un elettrouten-
sile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
 Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed,
in particolare, non usarlo per trasportare o per appen-
derel’elettroutensileoppureperestrarrelaspinadalla
presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calo-
re, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchi-
na che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovi-
gliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse
elettriche.
 Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, im-
piegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che si-
ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di
prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri-
schio d’insorgenza di scosse elettriche.
 Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet-
troutensile in ambiente umido, utilizzare un interrutto-
redisicurezza.L’usodiuninterruttoredisicurezzariduce
il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
 È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e
maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le
operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi-
le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto
l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un
attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può
essere causa di gravi incidenti.
 Indossare sempre equipaggiamento protettivo indivi-
duale nonché occhiali protettivi. Indossando abbiglia-
mento di protezione personale come la maschera per pol-
veri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di
protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo
edell’applicazionedell’elettroutensile,siriduceilrischiodi
incidenti.
 Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile.
Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica
e/oallabatteriaricaricabile,primadiprenderlooppure
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet-
troutensilesiaspento.Tenendoilditosopral’interruttore
mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono veri-
ficarsi seri incidenti.
 Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrez-
zidiregolazioneolachiaveinglese.Unaccessoriooppu-
re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi-
na può provocare seri incidenti.
 Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di
mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio
in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare
meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
 Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti lar-
ghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i
vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti
lenti,gioielliocapellilunghipotrannoimpigliarsiinpezziin
movimento.
AVVERTENZA
OBJ_BUCH-1685-004.book Page 46 Wednesday, September 23, 2015 10:57 AM
Pagina: 46
Italiano | 47
Bosch Power Tools F 016 L81 269 | (23.9.15)
 In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di
aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che
gli stessi siano collegati e che venganoutilizzati corret-
tamente.L’utilizzodiun’aspirazionepolverepuòridurrelo
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elet-
troutensili
 Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il pro-
prio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile
esplicitamente previsto per il caso. Con un elettrouten-
sile adattosi lavora inmodo migliore e più sicuronell’ambi-
to della sua potenza di prestazione.
 Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet-
tosi.Unelettroutensileconl’interruttorerottoèpericoloso
e deve essere aggiustato.
 Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla
macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure
prima di posare la macchina al termine di un lavoro,
estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o
estrarrelabatteriaricaricabile.Taleprecauzioneeviterà
che l’elettroutensile possa essere messo in funzione invo-
lontariamente.
 Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, con-
servarlialdifuoridelraggiodiaccessodibambini.Non
fareusarel’elettroutensileapersonechenonsianoabi-
tuateadusarloochenonabbianolettolepresentiistru-
zioni.Glielettroutensilisonomacchinepericolosequando
vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente
esperienza.
 Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operan-
do con ladovutadiligenza.Accertarsichele parti mobi-
li della macchina funzionino perfettamente, che non
s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati
al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile
stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti
danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elet-
troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac-
curatamente.
 Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti.
Gliutensilida tagliocuraticonparticolareattenzione econ
taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono
più facili da condurre.
 Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli
utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte-
nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere
sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni
da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da
quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili
dotati di batterie ricaricabili
 Caricarelabatteriaricaricabilesoloedesclusivamente
nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per
undispositivodicaricaprevistoper un determinatotipodi
batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato
con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
 Avere cura d’impiegare negli elettroutensili solo ed
esclusivamente batterie ricaricabili esplicitamente
previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà
dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi.
 Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, mo-
nete,chiavi,chiodi,vitieneppureadaltripiccoliogget-
ti metallici che potrebbero provocare un cavallotta-
mento dei contatti. Un eventuale corto circuito tra i
contatti dell’accumulatore potrà dare origine a bruciature
o ad incendi.
 In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriu-
scita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne as-
solutamente il contatto. In caso di contatto accidenta-
le, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi
immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse
entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito
dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee
o ustioni.
Assistenza
 Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente
da personale specializzato e solo impiegando pezzi di
ricambio originali.Intale manierapotrà essere salvaguar-
data la sicurezza dell’elettroutensile.
Indicazioni di sicurezza per tagliasiepi
 Tenere ogni parte del corpo lontana dalla lama da ta-
glio.Quandolalamaèinfunzione,nontentaredirimuo-
vere materiale tagliato e neppure cercare di tenere fer-
mo con le mani il materiale da tagliare. Rimuovere
materiale tagliato rimasto impigliato esclusivamente
conapparecchio spento. Unattimodidistrazionementre
si utilizza il tagliasiepi potrà causare lesioni gravi.
 Quando la lama è ferma, trasportare il tagliasiepi te-
nendoloperl’impugnatura.Duranteiltrasportooppure
la conservazione del tagliasiepi applicare sempre la co-
pertura di protezione. Un trattamento accurato dell’ap-
parecchio contribuisce a ridurre il rischio di incidenti a
causa della lama.
 Afferrare l’elettroutensile esclusivamente sulle super-
ficiisolatedell’impugnatura,inquantolalamadataglio
potrebbevenireacontattoconcavielettricinascosti.Il
contatto della lama da taglio con un cavo sotto tensione
può mettere sotto tensione parti metalliche dell’apparec-
chio, causando una scossa elettrica.
Ulteriori avvertenze di pericolo
 Questoapparecchiononèdestinatoall’usodapartediper-
sone (bambini compresi)concapacità fisiche,sensorialio
mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e/o cono-
scenza, se le stesse non sono sorvegliate oppure istruite
relativamente all’uso dell’apparecchio da parte di una per-
sona responsabile per la loro sicurezza.
I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con l’apparecchio.
OBJ_BUCH-1685-004.book Page 47 Wednesday, September 23, 2015 10:57 AM
Pagina: 47
48 | Italiano
F 016 L81 269 | (23.9.15) Bosch Power Tools
 Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere
l’elettroutensile sempre con entrambe le mani ed adot-
tare una posizione di lavoro sicura. Utilizzare con sicu-
rezza l’elettroutensile tenendolo sempre con entrambe le
mani.
 Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fi-
no a quando si sarà fermato completamente.
 Durante il funzionamento impedire che altre persone op-
pureanimalipossanotrovarsiinunraggiodi3 mintornoal-
la zona operativa. Entro la zona operativa, l’utente è re-
sponsabile per la sicurezza nei confronti di terzi.
 Non afferrare mai la tagliasiepi per la lama.
 Non permettere di utilizzare la tagliasiepi a bambini e nep-
pureadadultichenonabbianopresovisionedellepresenti
istruzioni. Le norme nazionali locali prevedono eventual-
mente dei limiti di restrizione circa l’età dell’operatore.
 Non eseguire maitagliquando nelle vicinanze si trovano al-
trepersoneedinmodoparticolarebambinioppureanimali
domestici.
 L’operatore o l’utente è responsabile degli incidenti o dei
rischi in cui possono incorrere le altre persone o le loro
proprietà.
 Nonutilizzarelatagliasiepiapiedinudinécalzandosandali
aperti. Portare sempre scarpe di sicurezza e pantaloni lun-
ghi. Si consiglia di portare sempre guanti di protezione,
scarpe che non scivolano ed occhiali di protezione adatti.
Non portare mai vestiti aperti e neppure bracciali e cateni-
ne che potrebbero rimanere impigliati nelle parti mobili.
 Controllare con attenzione la superficie che si vuole taglia-
re ed eliminare ogni tipo di fili metallici ed altri corpi estra-
nei.
 Prima dell’uso, controllare sempre visivamente che le la-
me, i rispettivi bulloni ed il gruppo di taglio non siano né
usurati, né danneggiati. Non lavorare mai con un meccani-
smo da taglio che sia difettoso oppure molto usurato.
 Familiarizzare con l’uso della tagliasiepi in modo tale da es-
sere in grado di poterla bloccare immediatamente in caso
di emergenza.
 Tagliare le siepi soltanto alla luce del giorno oppure prov-
vedendo prima ad unabuona sorgente luminosa artificiale.
 Non utilizzare mai la tagliasiepi con dispositivi di protezio-
ne non montati oppure difettosi.
 Accertarsi che tutte le impugnature fornite a corredo ed i
dispositivi di protezione siano montati quando si utilizza la
tagliasiepi. Non utilizzare mai una tagliasiepi che non sia
completaoppureunamacchinaacuidovesseroesseresta-
te apportate delle modifiche non autorizzate.
 Nonteneremailatagliasiepiprendendolaperildispositivo
di protezione.
 Utilizzando la tagliasiepi assicurarsi sempre una sicura po-
sizione di lavoro e mantenere sempre l’equilibrio in modo
particolarequandolasiutilizzatrovandosisugradinioppu-
re scale.
 Osservare con attenzione la zona circostante ed essere
sempreprontiareagire adimprovvise fontidipericoloche
durante il lavoro forse non possono essere facilmente per-
cepite acusticamente.
 Per essere certi che la tagliasiepi possa operare in condi-
zioni di assoluta sicurezza, assicurarsi sempre che tutti i
dadi, i bulloni e le viti siano ben avvitati.
 Conservare la tagliasiepi in luogo asciutto e che sia alto op-
pure chiuso in modo da non essere accessibile a bambini.
 Atitolodisicurezza,sostituirelepartiusurateodanneggia-
te.
 Nontentaredieffettuareriparazionisull’apparecchioperil
giardinaggioamenochenonsidispongadidebitaprepara-
zione professionale.
 Accertarsi che le parti di ricambio montate siano approva-
te da Bosch.
Indicazioni per l’uso ottimale della batteria
ricaricabile
 Assicurarsi che l’apparecchio per il giardinaggio sia
spento prima di inserire la batteria ricaricabile. L’inse-
rimentodiunabatteriaricaricabileinunapparecchioperil
giardinaggio acceso può causare incidenti.
 Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili Bosch
previste per questo apparecchio per il giardinaggio.
L’impiego di batterie ricaricabili diverse da quelle consi-
gliate potrà comportare il pericolo di lesioni e d’incendio.
 Non aprire la batteria. Vi è il pericolo di un corto circuito.
Proteggere la batteria ricaricabile dal calore,
p. es. anche dall’irradiamento solare continuo,
dal fuoco, dall’acqua e dall’umidità. Esiste peri-
colo di esplosione.
 In caso di difetto e di uso improprio della batteria rica-
ricabile vi è il pericolo di una fuoriuscita di vapori. Far
entrare aria fresca e farsi visitare da un medico in caso
di disturbi. I vapori possono irritare le vie respiratorie.
 Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie-
me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ri-
caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
 Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un
cacciavite, oppure se si esercita forza dall’esterno, la
batteriaricaricabilepuòdanneggiarsi.Puòverificarsiun
cortocircuito interno e la batteria può incendiarsi, emette-
re fumo, esplodere o surriscaldarsi.
 Non mettere la batteria ricaricabile in corto circuito. Vi
è concreto pericolo di esplosione!
 Proteggere la batteria ricaricabile da umidità ed acqua.
 Conservare la batteria ricaricabile esclusivamente nel
campo di temperatura da –20 °C fino a 50 °C. Non lascia-
re la batteria ricaricabile p.es. in estate nell’automobile.
 Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della bat-
teriaricaricabileconunpennellomorbido,pulitoedasciut-
to.
OBJ_BUCH-1685-004.book Page 48 Wednesday, September 23, 2015 10:57 AM
Pagina: 48
Italiano | 49
Bosch Power Tools F 016 L81 269 | (23.9.15)
Indicazioni di sicurezza per carica-
batteria
Leggeretutteleavvertenze
di pericolo e le istruzioni
operative. In caso di manca-
torispettodelleavvertenzedi
pericolo e delle istruzioni operative si
potràcreareilpericolodiscosseelettri-
che, incendi e/o incidenti gravi.
Custodireaccuratamentelepresenti
istruzioni.
Utilizzare la stazione di ricarica esclusi-
vamente se sono state completamente
valutate tutte le funzioni e possono es-
sereeffettuatesenzalimitazionioppure
sono state mantenute le relative istru-
zioni.
Il presente caricabatteria non è
previsto per l’utilizzo da parte di
bambini, persone con limitate ca-
pacità fisiche, sensoriali o mentali
o persone con scarsa conoscenza
ed esperienza. Il presente carica-
batteria può essere utilizzato da
bambini a partire dagli 8 anni di
età,dapersoneconlimitatecapaci-
tà fisiche, sensoriali o mentali e da
persone con scarsa conoscenza ed
esperienza, purché siano sorve-
gliati da una persona responsabile
della loro sicurezza o siano stati
istruiti in merito all’impiego sicuro
del caricabatteria e ai relativi peri-
coli. In caso contrario sussiste il ri-
schio di utilizzo errato e di lesioni.
Sorvegliare i bambini durante l’uti-
lizzo e le operazioni di pulizia e ma-
nutenzione. In questo modo si può
evitare che i bambini giochino con il
caricabatteria.
Ricaricareesclusivamentebatterie
al litio Bosch a partire da 2,0 Ah di
capacità (celle a partire da 3). La
tensione della batteria dovrà corri-
spondereallatensionedicaricadel
caricabatteria. Non effettuare la ri-
carica su batterie non ricaricabili.
Incasocontrario,sussistepericolodi
incendio ed esplosione.
Custodire il caricabatteria al riparo dalla piog-
gia o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di ac-
quainuncaricabatteriavaadaumentareilrischio
d’insorgenza di scosse elettriche.
 Ricaricare esclusivamente batterie al litio Bosch. La
tensionedellabatteriadeveessereadattaallatensione
di ricarica batteria del caricabatteria. Sussiste pericolo
di incendio ed esplosione.
 Avere cura di mantenere il caricabatteria sempre puli-
to. Attraverso accumuli di sporcizia si crea il pericolo di
una scossa elettrica.
 Prima di ogni impiego controllare il caricabatteria, il
cavo e la spina. Non utilizzare il caricabatteria in caso
dovesteriscontraredeidanni.Nonapriremaipersonal-
mente il caricabatteria e farlo riparare soltanto da per-
sonale qualificato e soltanto con pezzi di ricambio ori-
ginali. In caso di caricabatterie per batterie, cavi e spine
danneggiate si aumenta il pericolo di una scossa elettrica.
 Non utilizzare il caricabatteria su basi facilmente in-
fiammabili(p. es.carta,tessutiecc.)oppureinambien-
ti infiammabili. Per via del riscaldamento del caricabatte-
ria che si ha durante la fase di ricarica si viene a creare il
pericolo di incendio.
 Non coprire le feritoie di aerazione del caricabatteria.
Incasocontrario,ilcaricabatteriapotrebbesurriscaldarsi,
con conseguenti problemi di funzionamento.
Manutenzione
 Prima di effettuare interventi di regolazione o pulizia
sull’apparecchioperilgiardinaggiooppureselostesso
rimane per un periodo di tempo incustodito estrarre
semprelabatteriaricaricabile.Metteresempreguantida
giardino maneggiando o lavorando nel settore delle lame
taglienti.
 Controllare l’apparecchio per il giardinaggio e per ragioni
di sicurezza sostituire parti usurate o danneggiate.
 Perilmagazzinaggiodell’apparecchioperilgiardinaggiolu-
brificare sempre la lama con lo spray di manutenzione.
 Peresserecertichel’apparecchioperilgiardinaggiopossa
operare in condizioni di assoluta sicurezza, assicurarsi
sempre che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano ben avvitati.
 Accertarsi che le parti di ricambio montate siano approva-
te da Bosch.
 Prima dell’uso lubrificare sempre la lama con lo spray
di manutenzione.
OBJ_BUCH-1685-004.book Page 49 Wednesday, September 23, 2015 10:57 AM
Pagina: 49
50 | Italiano
F 016 L81 269 | (23.9.15) Bosch Power Tools
Simboli
I simboli sotto indicati sono necessari alla lettura ed alla com-
prensione delle istruzioni d’uso. È importante conoscere be-
ne i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione cor-
retta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo
più sicuro l’elettroutensile.
Uso conforme alle norme
L’apparecchio per il giardinaggio è previsto per tagliare e to-
sare siepi e cespugli del Vostro giardino.
Dati tecnici
Simbolo Significato
Mettere i guanti di protezione
Portare occhiali di protezione.
Direzione di movimento
Accensione
Spegnimento
Operazione permessa
Operazione vietata
Accessori
Simbolo Significato
Tagliasiepi a batteria AHS 35-15 LI AHS 350 LI AHS 45-15 LI
Codice prodotto 3 600 H49 B.. 3 600 H49 B.. 3 600 H49 A..
Numero di corse a vuoto min-1
2400 2400 2400
Lunghezza di taglio mm 350 350 450
Apertura dente mm 15 15 15
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,9 1,9 2,0
Numero di serie Vedi numero di serie (targhetta del tipo) sull’apparecchio per giardinaggio
Batteria ricaricabile Ioni di litio Ioni di litio Ioni di litio
Codice prodotto 1 607 A35 02W 1 607 A35 02W 1 607 A35 02W
Tensione nominale V 10,8 10,8 10,8
Autonomia Ah 2,0 2,0 2,0
Numero degli elementi della batteria ricaricabile 3 3 3
Stazione di ricarica AL 1130 CV AL 1130 CV AL 1130 CV
Codice prodotto EU
UK
AU
2 607 225 133
2 607 225 135
2 607 225 137
2 607 225 133
2 607 225 135
2 607 225 137
2 607 225 133
2 607 225 135
2 607 225 137
Corrente di carica mA 3000 3000 3000
Campo ammesso di temperatura di ricarica °C 0 – 45 0 – 45 0 – 45
Tempo di ricarica (a batteria scaricata) min 45 45 45
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 0,3 0,3 0,3
Classe di sicurezza kg / II / II / II
Stazione di ricarica AL 1115 CV AL 1115 CV AL 1115 CV
Codice prodotto EU
UK
AU
2 607 225 513
2 607 225 515
2 607 225 517
2 607 225 513
2 607 225 515
2 607 225 517
2 607 225 513
2 607 225 515
2 607 225 517
OBJ_BUCH-1685-004.book Page 50 Wednesday, September 23, 2015 10:57 AM
Pagina: 50
Italiano | 51
Bosch Power Tools F 016 L81 269 | (23.9.15)
Informazioni sulla rumorosità e sulla
vibrazione
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a
EN 60745-2-15.
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta nor-
malmente: Livello di pressione acustica 67 dB(A); livello di
potenza sonora 87 dB(A). Incertezza della misura K =3 dB.
Usare la protezione acustica!
Valori complessivi di oscillazione ah (somma vettoriale delle
tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme-
mente alla norma EN 60745-2-15:
ah <2,5 m/s2
, K=1,5 m/s2
.
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato
rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al-
lanormaEN 60745epuòessereutilizzatoperconfrontaregli
elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione
temporanea della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi-
pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse uti-
lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori e utensili da
innestodifferentioppureconmanutenzione insufficiente,illi-
vello di vibrazioni può differire. Questo può aumentare sensi-
bilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di
tempo operativo.
Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni
bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio
è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente.
Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio-
ni per l’intero periodo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione
dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu-
tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or-
ganizzazione dello svolgimento del lavoro.
Dichiarazione di conformità
Dichiariamosottola nostra pienaresponsabilitàcheilprodot-
to descritto nella sezione «Dati tecnici» è conforme a tutte le
disposizioni pertinenti delle Direttive fino al 19 aprile 2016:
2006/95/CE, dal 20 aprile 2016: 2014/35/UE,
2011/65/UE, fino al 19 aprile 2016: 2004/108/CE, dal
20 aprile 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE e
alle relative modifiche, nonché alle seguenti Normative:
EN 60745-1, EN 60745-2-15 (apparecchio a batteria ricari-
cabile), EN 60335-1, EN 60335-2-29 (stazione di ricarica
batteria).
2000/14/CE: Llivello di potenza sonora garantito 90 dB (A).
Procedimento di valutazione della conformità secondo ap-
pendice V.
Categoria di prodotto: 25
Fascicolo tecnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) presso:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 23.09.2015
Montaggio ed uso
Messa in funzione
Caricare la batteria
 Non utilizzare un’altra stazione di ricarica. La stazione
di ricarica fornita in dotazione è adatta alla batteria ricari-
cabile agli ioni di litio montata nell’apparecchio per il giar-
dinaggio.
 Osservarelatensionedirete!Latensionedellaretedeve
corrispondere a quella indicata sulla stazione di ricarica.
Stazioni di ricarica previste per l’uso con 230 V possono
essere azionate anche a 220 V.
La batteria ricaricabile è dotata di un sensore per il controllo
della temperaturachepermetteoperazionidiricarica soloen-
trouncampoditemperaturatra0 °Ce45 °C.Inquestomodo
si permette di raggiungere una lunga durata della batteria.
Corrente di carica mA 1500 1500 1500
Campo ammesso di temperatura di ricarica °C 0 – 45 0 – 45 0–45
Tempo di ricarica (a batteria scaricata) min 80 80 80
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,3 0,3 0,3
Classe di sicurezza / II / II / II
Tagliasiepi a batteria AHS 35-15 LI AHS 350 LI AHS 45-15 LI
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Scopo dell’operazione Figura Pagina
Volume di fornitura 1 252
Inserimento della batteria ricaricabile 2 252
Avviamento 3 252
Arresto 4 253
Indicazioni operative 5 253
Manutenzione della lama 6 254
Conservazione e trasporto 6 254
Selezione accessori 7 254
OBJ_BUCH-1685-004.book Page 51 Wednesday, September 23, 2015 10:57 AM
Pagina: 51
52 | Italiano
F 016 L81 269 | (23.9.15) Bosch Power Tools
Nota bene:Labatteriaricaricabilevienefornitaparzialmente
carica. Per garantire l’intera potenza della batteria ricaricabi-
le, prima del primo impiego ricaricare completamente la bat-
teria ricaricabile nella stazione di ricarica.
Labatteriaricaricabileaionidilitiopuòesserericaricatainqual-
siasimomentosenzaridurneladurata.Un’interruzionedell’ope-
razione di ricarica non danneggia la batteria ricaricabile.
La batteria ricaricabile Li-Ion è protetta dalla «Electronic Cell
Protection (ECP)» contro lo scaricamento totale. In caso di
batteria scarica, l’apparecchio per il giardinaggio si spegne
tramite un interruttore automatico. La lama da taglio non si
muove più.
Dopo lo spegnimento automatico
dell’apparecchioperilgiardinaggio
non continuare a premere l’interruttore di avvio/arresto.
La batteria ricaricabile potrebbe venir danneggiata.
Operazione di ricarica
L’operazione di ricarica inizia non appena la spina di rete vie-
ne inserita nella presa per la corrente e la batteria viene inse-
rita nella sede di ricarica .
Grazie all’intelligente procedimento di ricarica, lo stato di ri-
carica della batteria viene riconosciuto automaticamente e
l’operazione di ricarica avviene con la rispettiva ottimale cor-
rente di carica in base alla temperatura della batteria e della
tensione.
Questa procedura consente di non sottoporre a sforzi ecces-
sivilabatteriacheincasodidepositonellastazionediricarica
resta sempre completamente carica.
Nota bene: L’operazione di ricarica è possibile solo se la tem-
peratura della batteria è nell’ambito del campo ammesso di
temperatura di ricarica, vedere paragrafo «Dati tecnici».
AL 1130 CV
Luce intermittente indicatore di carica della
batteria verde
L’operazione veloce di ricarica viene segna-
lata tramite lampeggio dell’indicatore di
carica della batteria verde .
Notabene:L’operazionevelocediricaricaèpossibileesclusi-
vamente se la temperatura della batteria ricaricabile si trova
nelcampoditemperaturadicaricaammissibile,vediparagra-
fo «Dati tecnici».
Luce continua indicatore di carica della batteria
verde
La luce continua dell’indicatore di carica
della batteria verde segnala che la batteria
è stata ricaricata completamente.
Una volta terminata l’operazione, la batteria può essere
estratta ed è pronta per l’uso immediato.
Quandolabatteriaricaricabilenonèinserita,lalucecontinua
delledindicatoredicaricadellabatteria staadindicarechela
spinadicollegamentoalla rete èinserita nellapresadialimen-
tazione e che la stazione di ricarica è pronta per l’esercizio.
Luce continua indicatore di carica della batteria
rosso
La luce continua dell’indicatore di carica
della batteria rosso segnala che la tempe-
ratura della batteria è al di fuori dal campo
di temperatura di carica ammesso, vedi pa-
ragrafo«Datitecnici».Nonappenavieneraggiuntoilcampodi
temperatura ammesso, la stazione di ricarica passa automati-
camente alla ricarica veloce.
Luce intermittente indicatore di carica della
batteria rosso
La luce intermittente dell’indicatore di ca-
rica della batteria rosso segnala un altro
guasto dell’operazione di ricarica, vedi pa-
ragrafo «Individuazione dei guasti e rime-
di».
AL 1115 CV
Led indicatore di carica della batteria ad
intermittenza
L’operazione di ricarica viene segnalata at-
traverso lampeggi a ritmo alternato del
led indicatore di carica della batteria .
Led indicatore di carica della batteria sempre
acceso
La luce continua del led indicatore di
carica della batteria segnala che la
batteria ricaricabile è completamente
carica oppure che la temperatura del-
la batteria ricaricabile si trova al di fuori del campo della tem-
peratura di ricarica ammesso e che per questo motivo non
può essere ricaricata. Non appena si raggiunge il campo di
temperaturaammesso,iniziadinuovol’operazionediricarica
della batteria.
Quandolabatteriaricaricabilenonèinserita,lalucecontinua
delledindicatoredicaricadellabatteria staadindicarechela
spinadicollegamentoalla rete èinserita nellapresadialimen-
tazione e che la stazione di ricarica è pronta per l’esercizio.
Istruzioni per la ricarica
Incasodiciclidiricaricacontinuioppureincasodioperazioni
diricaricasuccessivi senzainterruzioni, la stazionedi ricarica
sipuòriscaldare.Questofattononècomunquepreoccupante
e non è indice di un difetto tecnico della stazione di ricarica.
Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo
l’operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricarica-
bile dovrà essere sostituita.
Indicazioni operative
 Tenere l’apparecchio per il giardinaggio a sufficiente
distanza dal corpo. Prestare attenzione ad assumere
una posizione di lavoro sicura e stabile.
 Se l’apparecchio per il giardinaggio viene immagazzi-
nato non appenderlo per l’impugnatura oppure per l’in-
terruttore.
OBJ_BUCH-1685-004.book Page 52 Wednesday, September 23, 2015 10:57 AM
Pagina: 52
Italiano | 53
Bosch Power Tools F 016 L81 269 | (23.9.15)
Meccanismo antibloccaggio
Se la lama da taglio si blocca in materiale resistente, aumenta
il carico del motore. La microelettronica intelligente ricono-
sce questa situazione di sovraccarico e ripete più volte la
commutazione del motore per impedire in questo modo un
bloccaggio delle lame da taglio e per tagliare il materiale.
Questa commutazione percettibile dura fino a 3 s.
Dopo il taglio, l’apparecchio per il giardinaggio continua a la-
vorare normalmente oppure la lama da taglio rimane automa-
ticamente aperta in caso di una persistente situazione di so-
vraccarico (p. es. se accidentalmente un pezzo di recinto
metallico blocca l’apparecchio per il giardinaggio).
Individuazione dei guasti e rimedi
Problema Possibili cause Rimedi
Latagliasiepinonfunziona Batteria scaricata Caricare la batteria, vedere anche le «Istruzioni
per la ricarica»
Pulsante di sicurezza non bloccato corretta-
mente
vedi«Montaggioeduso»perunutilizzocorretto
Latagliasiepifunzionacon
interruzioni
Cablaggio interno dell’apparecchio per il giardi-
naggio difettoso
Contattare il centro assistenza clienti
Interruttore di avvio/arresto difettoso Contattare il centro assistenza clienti
Il senso di rotazione del motore cambia conti-
nuamente e si arresta dopo ca. 3 s.
vedi «Indicazioni operative» (Meccanismo anti-
bloccaggio)
Il motore è in funzione, le
lame restano ferme
Guasto interno Contattare il centro assistenza clienti
Le lame diventano bollenti Lame senza filo Far affilare le lame
La lama ha delle tacche Far controllare le lame
Troppo attrito a causa della mancanza di lubrifi-
cazione
Spruzzare con olio lubrificante
La lama non si muove Batteria scaricata Caricare la batteria, vedere anche le «Istruzioni
per la ricarica»
Apparecchio per il giardinaggio difettoso Contattare il centro assistenza clienti
Vibrazionierumoreecces-
sivi
Apparecchio per il giardinaggio difettoso Contattare il centro assistenza clienti
Ladurataditaglioperogni
ricarica della batteria è
troppo breve
Troppo attrito a causa della mancanza di lubrifi-
cazione
Spruzzare con olio lubrificante
La lama deve essere pulita Pulire la lama
Batteria non ricaricata completamente Caricare la batteria, vedere anche le «Istruzioni
per la ricarica»
Led indicatore di carica
della batteria costante-
mente acceso
Operazione di ricarica im-
possibile
La batteria ricaricabile non è inserita (corretta-
mente)
Inserire la batteria ricaricabile correttamente
sulla stazione di ricarica
I contatti delle batterie ricaricabili sono sporchi Pulire i contatti delle batterie ricaricabili; p.es.
inserendoedestraendopiùvoltelebatterieola
batteria ricaricabile
Batteria ricaricabile difettosa Sostituire la batteria
OBJ_BUCH-1685-004.book Page 53 Wednesday, September 23, 2015 10:57 AM
Pagina: 53
54 | Italiano
F 016 L81 269 | (23.9.15) Bosch Power Tools
Assistenza clienti e consulenza
impieghi
www.bosch-garden.com
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co-
municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla
targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile!
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa 2/A
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta-
mente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Trasporto
Lebatteriericaricabiliagliionidilitiocontenutesonosoggette
airequisitidileggerelativiamercipericolose.Lebatterierica-
ricabili possono essere trasportate su strada tramite l’utente
senza ulteriori precauzioni.
In caso di spedizione tramite terzi (es.: trasporto aereo oppu-
respedizioniere)devonoessereosservatiparticolarirequisiti
relativi ad imballo e marcatura. In questo caso per la prepara-
zione delpezzo da spedireè necessario ricorrere adun esper-
to per merce pericolosa.
Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcassa non è
danneggiata.Coprireconnastroadesivoicontattiscopertied
imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muo-
va nell’imballo.
Vi preghiamo di osservare anche eventuali ulteriori norme na-
zionali.
Smaltimento
Nongettareapparecchiperilgiardinaggio,stazionidiricarica
e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2012/19/UE le apparecchiature elettriche
ed elettroniche diventate inservibili e, in ba-
se alla direttiva europea 2006/66/CE, le
batterie ricaricabili/batterie difettose o con-
sumate devono essere raccolte separata-
mente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica.
Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger-
si al Consorzio:
Italia
Ecoelit
Viale Misurata 32
20146 Milano
Tel.: +39 02 / 4 23 68 63
Fax: +39 02 / 48 95 18 93
Svizzera
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Batterie ricaricabili/Batterie:
Ioni di litio:
Osservare le istruzioni riportate nel para-
grafo «Trasporto».
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Le lame si muovono lenta-
mente oppure il meccani-
smo antibloccaggio non
funziona
Batteria scaricata Caricare la batteria, vedere anche le «Istruzioni
per la ricarica»
Batteria ricaricabile conservata al di fuori del
campo di temperatura ammssibile
Lasciare riscaldare la batteria ricaricabile alla
temperatura ambiente (nel campo di tempera-
tura ammissibile per la batteria ricaricabile di
0 – 45 °C)
Led indicatore di carica
della batteria non è acce-
so
Laspinadicollegamentoallaretedellastazione
di ricarica non è inserita (correttamente)
Inserire la spina di rete (completamente) nella
presa per la corrente
Difetto della presa per la corrente, del cavo di
rete oppure della stazione di ricarica
Controllarelatensione direte ed, eventualmen-
te, far controllare la stazione di ricarica presso
un centro per il Servizio Clienti elettroutensili
Bosch autorizzato
Problema Possibili cause Rimedi
OBJ_BUCH-1685-004.book Page 54 Wednesday, September 23, 2015 10:57 AM

Domande e risposte

Non ci sono ancora domande circa il Bosch AHS 35-15 Li

Chiedi informazioni sul Bosch AHS 35-15 Li

Hai una domanda sul Bosch AHS 35-15 Li ma non riesci a trovare una risposta nel manuale dell'utente? Probabilmente gli utenti di ManualsCat.com potranno aiutarti a rispondere alla tua domanda. Completando il seguente modulo, la tua domanda apparirà sotto al manuale del Bosch AHS 35-15 Li. Assicurati di descrivere il problema riscontrato con il Bosch AHS 35-15 Li nel modo più preciso possibile. Quanto più è precisa la tua domanda, maggiori sono le possibilità di ricevere rapidamente una risposta da parte di un altro utente. Riceverai automaticamente una e-mail per informarti che qualcuno ha risposto alla tua domanda.