8000 Series GC801 kézikönyv
Philips 8000 Series GC801 kézikönyv

Felhasználói kézikönyv a Philips 8000 Series GC801 termékhez a Angol-ban. Ez a PDF kézikönyv 140 oldalból áll.

PDF 140 1.1mb

Tekintse meg a Philips 8000 Series GC801 termék kézikönyvét alább. A ManualsCat.com-on található valamennyi kézikönyv teljesen ingyenesen tekinthető meg. A „Nyelv kiválasztása“ gomb segítségével kiválaszthatja a megjeleníteni kívánt kézikönyv nyelvét.

MANUALSCAT | HU

Kérdések és válaszok

Kérdése van a Philips 8000 Series GC801 kapcsolatban, de nem találja a választ a felhasználói kézikönyvben? Talán a ManualsCat.com felhasználói segíthetnek megválaszolni a kérdését. Az alábbi űrlap kitöltésével az Ön kérdése a Philipskézikönyv alatt fog megjelenni. 8000 Series GC801. Kérjük, a lehető legpontosabban adja meg, hogy milyen nehézségei vannak Philips 8000 Series GC801. Minél pontosabban fogalmazza meg kérdését, annál nagyobb az esélye, hogy gyorsan választ kapsz egy másik felhasználótól. Automatikusan e-mailben értesítjük, ha valaki válaszol a kérdésére.

Tegye fel kérdését a Philips 8000 Series GC801kapcsolatban

Oldal: 1
HU A használandó víz típusa  A készüléket csapvízzel való használatra tervezték. Ha azonban olyan helyen él, ahol kemény a víz, azt javasoljuk, hogy keverjen össze csapvizet és desztillált vagy vízkőmentesített vizet egyenlő arányban. Ez megakadályozza a gyors vízkőképződést, és meghosszabbítja a készülék élettartamát.  Figyelmeztetés: Ne használjon illatosított vizet, szárítógépből származó vizet, ecetet, keményítőt, vízkőmentesítő szert, vasalási segédanyagokat, vegyileg vízkőmentesített vizet és más vegyi anyagokat, mivel ezek vízszivárgáshoz, barna foltok képződéséhez, illetve a készülék károsodásához vezethetnek. Megjegyzés: Ne töltse a víztartályt a MAX jelzés fölé KK Пайдаланылатын су түрі  Аспапты құбыр суымен бірге қолдануға болады. Алайда, кермектігі жоғары суы бар ауданда тұрып жатсаңыз, құбыр суы мен тазартылған немесе минералсыздандырылған судың тең мөлшерін араластыруды ұсынамыз. Осылайша, қақтың тез арада түзілуінің алдын алып, аспаптың ұзақ қызмет етуіне мүмкіндік беріледі.  Ескерту: хош иісті суды, кептіргіштен алынған суды, сірке суын, крахмалды, қақ түсіру заттарын, үтіктеу заттарын, химиялық түрде қағы түсірілген суды немесе басқа химикаттарды пайдаланбаңыз, өйткені олар судың шашырауына, қоңыр дақтарға әкелуі немесе құрылғыны зақымдауы мүмкін.  Ескертпе: су ыдысына MAX (ЕҢ ЖОҒ.) көрсеткішінен асырып су құюға болмайды. LT Naudojamo vandens rūšis  Prietaisas naudojamas su vandentiekio vandeniu. Tačiau, jei gyvenate vietovėje, kurioje vanduo kietas, rekomenduojame sumaišyti vienodą kiekį vandentiekio vandens ir distiliuoto arba demineralizuoto vandens. Taip išvengsite greito kalkių nuosėdų susidarymo ir prietaisas veiks ilgiau.  Įspėjimas. Nenaudokite kvapnaus vandens, vandens iš elektrinio džiovintuvo, acto, krakmolo, kalkių šalinimo priemonių, pagalbinių lyginimo priemonių, cheminiu būdu nukalkinto vandens ir kitų chemikalų, nes dėl jų vanduo gali imti taškytis, palikti rudų dėmių arba pažeisti prietaisą. Pastaba. Pildami į bakelį vandens, neviršykite „MAX“ žymos 18
Oldal: 2
HR  Kod odjevnih predmeta koji imaju gumbe kao što su košulje, jakne i hlače, zakopčajte prvi gumb kako bi se tkanina izravnala.  Kako biste primijenili paru na rukavima, krenite od područja ramena i pomičite glavu uređaja za glačanje na paru prema dolje. Primjenjujte paru dok rukav dijagonalno povlačite prema dolje drugom rukom.  Prilikom primjene pare na džepovima košulje, glavu uređaja za glačanje na paru pritišćite i pomičite prema gore uz tkaninu.  Napomena: Aparat se može koristiti za kreiranje prirodnog izgleda i brzo dotjerivanje. Za odjevne predmete s tvrdokornim naborima i za službeniji izgled, preporučuje se uporaba glačala. HU  A gombos ruhadarabok – ingek, zakók és nadrágok – esetében, gombolja be a legfelső gombot, hogy a szövet feszesebb legyen.  Az ingujjak vasalásánál kezdje a gőzölést a vállrésztől, és mozgassa lefelé a gőzölőfejet. Miközben gőzöl, a másik kezével húzza lefelé az ingujjat átlós irányban.  Az ingzsebek gőzöléséhez húzza a gőzölőt felfelé a szöveten, miközben lefelé nyomja azt.  Megjegyzés: A gőzölő természetes hatás elérésére és gyors korrekciókra szolgál. Erősen gyűrött ruhákhoz, és ha különösen elegáns megjelenést szeretne, használjon inkább vasalót. KK  Жейде, күртке және шалбар сияқты түймелері бар киімдердің матасын тегістеуге көмектесетін бірінші түймені жабыңыз.  Жеңін үтіктеу үшін иығынан бастап, бу үтігінің басын төмен қарай жылжытыңыз. Екінші қолмен жеңді диагональ бойымен төмен тартып бумен үтіктеңіз.  Жейде қалтасын тегістегенде бу үтігінің басын матаға тигізіп жоғары жүргізіңіз.  Ескертпе: құрылғыны табиғи көрініс беру және жылдам тегістеу үшін қолдануға болады. Қатты қыртыстанған киімдерге немесе ресми шара талаптарына сай етіп тегістеу үшін, оның орнына үтікті қолдануға кеңес беріледі. LT  Jei lyginate drabužius su sagomis, pvz., marškinius, švarkus ir kelnes, užsekite pirmąją sagą, kad audinį būtų lengviau ištiesinti.  Norėdami garintuvu išlyginti rankoves, pradėkite nuo peties ir slinkite žemyn. Garindami slinkite žemyn kita ranka įstrižai tempdami rankovę.  Jei lyginate marškinių kišenes, spauskite garintuvo antgalį prie audinio ir braukite aukštyn. 34
Oldal: 3
ET  Seadmel on horisontaalse aurutamise funktsioon. See võimaldab eemaldada kortse keerukatest kohtadest, nagu särgikrae ja mansetid, ning teha varrukatele ja pükstele viike.  Horisontaalse pinna kaitseks kasutage kaitsekihti (nt voodilina, rätik). See kaitseb teie horisontaalset pinda otsekontakti eest auruplaadiga. Hoiatus. Ärge kasutage auru mitte-kuumuskindlal pinnal. HR  Aparat dolazi s funkcijom horizontalnog glačanja parom. To vam omogućava bolje uklanjanje nabora na područjima koja se teško glačaju kao što su ovratnik ili manžete i stvaranje nabora na rukavima/hlačama.  Kako biste zaštitili vodoravne površine, stavite zaštitni sloj (primjerice plahtu ili ručnik) prije peglanja odjeće. Time se sprječava izravan dodir parne ploče s vodoravnom površinom. Upozorenje: Ne parite na površini koja nije otporna na toplinu. HU A készülék vízszintes gőzölési funkcióval rendelkezik. Ez lehetővé teszi a gyűrődések hatékonyabb kisimítását a nehezen hozzáférhető területeken, például a gallérnál és a mandzsettáknál, valamint éles hajtások készítését az ujjakon és nadrágokon.  A vízszintes felület védelme érdekében a ruhadarab gőzölése előtt helyezzen a felületre egy védőréteget (pl. lepedőt, törölközőt). Ez megakadályozza, hogy a gőzölőlap közvetlenül érintkezzen a vízszintes felülettel. Figyelmeztetés: Csak hőálló felületen gőzöljön. KK  Құрылғы көлденең булау функциясына ие. Бұл функция, жағалар/ манжеталар сияқты жетуі қиын аумақтарда қатпарларды оңай дұрыстауға және жеңдерде/шалбарларда айқын қатпарлар жасауға мүмкіндік береді.  Киімді булаудың алдында көлденең қабатты қорғау үшін қорғағыш қабатты (мысалы, ақжайма, сүлгі) төсеңіз. Осылайша, бу тақтасының көлденең қабатпен тікелей жанасуының алдын алуға болады. Ескерту: қызуға төзімсіз жабында буламаңыз. LT  Prietaisas turi horizontalaus garinimo funkciją. Ji leidžia geriau pašalinti raukšles sunkiai lyginamose vietose, kaip antai apykaklė ar rankogaliai ir padaryti aiškias rankovių ar kelnių klostes.  Norėdami apsaugoti horizontalų paviršių, prieš garindami drabužį, patieskite apsauginį sluoksnį (pvz.: paklodę, rankšluostį). Taip išvengsite tiesioginio garų lėkštės kontakto su horizontaliu paviršiumi. Įspėjimas. Negarinkite ant karščiui neatsparių paviršių. 40
Oldal: 4
 Četku trebate koristiti u kombinaciji s parom, tako da držite gumb za paru i polako vlaknima četke prelazite preko odjevnog predmeta. Napomena: Uvijek iskopčajte aparat prije postavljanja ili odvajanja četke. Budite oprezni jer glava steamer glačala još uvijek može biti vruća. HU  Mivel a kefével a gőz jobban át tudja járni a szövetet, az elősegíti a gyorsabb és jobb gőzölési eredményeket a vastagabb és nehezebb szövetek – pl. zakók és kabátok – esetében.  Igazítsa a kefét a gőzölőlap tetejéhez.  A kefe egyik, majd másik oldalának felhelyezéséhez és levételhez fogja meg a kefe fogófelületét.  A kefét a gőzzel együtt használja. Ehhez nyomja le a gőzvezérlő gombot, és mozgassa lassan a kefe sörtéit a szöveten. Megjegyzés: A kefe felhelyezése vagy levétele előtt minden esetben szüntesse meg a készülék tápellátását. Legyen óvatos, mert a gőzölőfej még forró lehet. KK  Пальто немесе күртке сияқты қалың әрі ауыр киімді бумен үтіктеудің жылдам және тиімді нәтижелеріне қол жеткізу үшін щетка будың кіруін жақсартады.  Щетканы бу тақтасының үстінде тегістеңіз.  Щетканы тұтқасынан ұстап тұрыңыз да, әр жағынан бекітіңіз немесе ажыратыңыз.  Бу қосқышын басып, қылшықтарды киім бойымен баяу жылжыту арқылы щетка бумен бірге пайдаланылуы қажет.  Ескертпе: щетканы бекіту немесе ажырату алдында әрқашан құрылғыны розеткадан суырыңыз. Абайлаңыз, бу үтігінің басы әлі ыстық болуы мүмкін. LT  Šepetėlis palengvina garų įsiskverbimą, kad galėtumėte greičiau ir geriau išlyginti storus ir sunkius drabužius, tokius kaip paltas arba švarkas.  Sulygiuokite šepetėlį palei garų lėkštės viršų.  Laikydami už šepečio paėmimo vietos, uždėkite arba nuimkite šepetį (pirma vieną pusę, tada – kitą).  Šepetėlis turi būti naudojamas kartu su garais, spaudžiant garų mygtuką ir lėtai braukiant šereliais per drabužį. Pastaba. Prieš uždėdami arba nuimdami šepetėlį, visada išjunkite prietaisą. Būkite atsargūs, garintuvo antgalis dar gali būti karštas. LV  Suka uzlabo tvaika iesūkšanos, lai iegūtu ātrāku un labāku tvaicēšanas rezultātu bieziem un smagiem apģērbiem, piemēram, mēteļiem un žaketēm.  Salāgojiet suku ar tvaika plātnes augšdaļu. 47
Oldal: 5
Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem melegszik fel. A készülék nincs megfelelően csatlakoztatva vagy nincs bekapcsolva. Ellenőrizze, hogy a tápkábel csatlakozója megfelelően csatlakoztatva van-e egy működőképes fali konnektorba. Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a készülék. A vasaló nem termel gőzt. A készülék nincs megfelelően csatlakoztatva vagy nincs bekapcsolva. Ellenőrizze, hogy a tápkábel csatlakozója megfelelően csatlakoztatva van-e egy működőképes fali konnektorba. Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a készülék. A készülék nem melegedett fel kellő mértékben. Hagyja a készüléket felmelegedni kb. 60 másodpercig (a „gőz kész” fény felvillan). Amikor a készülék használatra kész, a jelzőfény világítása folyamatosra vált. Nem nyomta le teljesen a gőzvezérlő gombot. Nyomja le teljesen a gőzvezérlő gombot néhány másodpercre. HU 95
Oldal: 6
Probléma Lehetséges ok Megoldás Túl alacsony a víztartály vízszintje. Húzza ki a készülék hálózati csatlakozódugóját, és töltse fel a víztartályt. Csöpög a víz a készülék gőzölőfejéből. Vízkő vagy lerakódás található a készüléken belül. Végezze el a Decalc vízkőmentesítést (lásd: fejezet). A gőzölőfej túl sokáig volt vízszintes helyzetben. Minden használat után helyezze a készüléket függőleges helyzetbe valamilyen lapos felületen. Szivattyúzó hang hallatszik a készülékből/ vibrál a markolat. A készülék a gőzölőfejbe pumpálja a vizet, ami gőzzé alakul. Ez normális jelenség. Túl alacsony a víztartály vízszintje. Húzza ki a készülék hálózati csatlakozódugóját, és töltse fel a víztartályt. Gőz és víz szivárog a Decalc ajtó, a gőzvezérlő gomb vagy a markolat környékéről. A Decalc bemeneti kupak nincs megfelelően visszahelyezve. Nyissa ki a Decalc ajtót, és nyomja be a Decalc bemeneti kupakot. Zárja be a Decalc ajtót. Ha ez továbbra is fennáll, ne használja tovább a készüléket. Forduljon Philips szakszervizhez. A víztartály töltőnyílása nincs megfelelően bezárva. Nyomja le a töltőnyílást. 96
Oldal: 7
Probléma Lehetséges ok Megoldás A gőz gyengül egy idő után. Vízkő vagy lerakódás található a készüléken belül. Végezze el a Decalc vízkőmentesítést (lásd: fejezet). A gőz foltokat hagy a szöveten, vagy a gőzölőfej lerakódásokat hagy. Vízkő vagy lerakódás található a készüléken belül. Végezze el a Decalc vízkőmentesítést (lásd: fejezet). A csapvízen kívül más folyadékot / vegyszereket vagy vízkőmentesítő szert töltött a víztartályba. A készüléket csapvízzel való használatra tervezték. Olyan helyen, ahol kemény a víz, desztillált vagy demineralizált víz használata javasolt (50% demineralizált/ desztillált víz és normál víz keverékét is lehet használni). A Decalc nyílást eltömíti a vízkő. Az Ön által használt víz nagyon kemény, és/vagy nem elég gyakran végezte el a Decalc funkciót. Nagy mennyiségű vízkő képződött a készülék belsejében. Egy szerszám segítségével lazítsa fel a vízkövet. Használja a Decalc funkciót havonta egyszer vagy gyakrabban (lásd: fejezet). 97
Márka:
Philips
Termék:
Nincs kategorizálva
Modell/név:
8000 Series GC801
Fájltípus:
PDF
Elérhető nyelvek:
Angol, Lengyel, Orosz, Román, Török, Szlovák, Görög, Magyar, Szlovén, Horvát, Ukrán, Arab, Bolgár, Lett, Litván, Észt, Albán, Macedón, Kazah